Bateria Hyundai Elantra 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2017Pages: 684, PDF Size: 14.26 MB
Page 17 of 684
F17
Antes de conducir ..................................................5-4
Antes de entrar en el vehículo ......................................5-4
Antes de arrancar .............................................................5-4
Interruptor de encendido......................................5-5
Llave del interruptor de encendido ..............................5-6
Botón Start/Stop del motor .........................................5-10
Transmisión manual .............................................5-18
Operación de la transmisión manual ..........................5-18
Buenas prácticas de conducción ................................5-20
Transmisión automática ......................................5-22
Operación de la transmisión automática...................5-22
Estacionamiento ..............................................................5-29
Buenas prácticas de conducción ................................5-29
Transmisión de embrague dual ..........................5-31
Funcionamiento del trans-misión de embrague
dual .....................................................................................5-31
Estacionamiento ..............................................................5-39
Buenas prácticas de conducción ................................5-40
Sistema de frenos ................................................5-42
Frenos asistidos...............................................................5-42
Indicador de desgaste de los frenos de disco.........5-43
Frenos traseros de tambor ...........................................5-43
Freno de estacionamiento ............................................5-43Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ......................5-46
Control electrónico de estabilidad (ESC) ...................5-48
Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ...............5-52
Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) .....5-54
Señal de parada de emergencia (ESS) ......................5-55
Buenas prácticas de frena ..........................................5-55
Sistema isg (ralentí de paradas y movimientos
continuos) .............................................................5-57
Para activar el sistema ISG ...........................................5-57
Para desactivar el sistema ISG ....................................5-60
Fallo del sistema ISG ......................................................5-60
Desactivación del sensor de la batería......................5-61
Sistema de control integrado en el modo de
conducción ............................................................5-63
Sistema de detección de ángulo muerto
(BSD)......................................................................5-66
BSD (Detección de ángulo muerto) /
LCA (Ayuda para cambio de carril) ............................5-67
RCTA (Alerta de tráfico cruzado trasero).................5-71
Limitaciones del sistema................................................5-74
Control de crucero...............................................5-76
Operación del control de crucero...............................5-76
Condiciones especiales de conducción.............5-83
Condiciones de conducción peligrosas .....................5-83
Balancear el vehículo .....................................................5-83
F17
5Conducir su vehículo
Page 20 of 684
F20 F20
Aceite del motor...................................................7-25
Comprobación del nivel de aceite del motor............7-25
Cambio del aceite del motor y el filtro......................7-26
Refrigerante del motor .......................................7-27
Comprobación del nivel de refrigerante
del motor ...........................................................................7-27
Cambio del refrigerante ................................................7-30
Líquido de frenos/embrague..............................7-31
Comprobación del nivel de líquido de frenos y
embrague ..........................................................................7-31
Líquido del limpiaparabrisas ...............................7-33
Comprobación del nivel del líquido
limpiaparabrisas ...............................................................7-33
Freno de estacionamiento ..................................7-34
Comprobación del freno de estacionamiento ..........7-34
Purificador del aire..............................................7-35
Cambio del filtro ..............................................................7-35
Filtro de aire del control del climatizador .......7-37
Comprobación del filtro .................................................7-37
Cambio del filtro .............................................................7-37
Escobillas del limpiaparabrisas ..........................7-38
Comprobación de las escobillas .................................7-38
Cambio de las escobillas ..............................................7-38
Batería ...................................................................7-41
Para un funcionamiento óptimo de la batería .........7-41
Etiqueta de capacidad de la batería...........................7-43
Recarga de la batería.....................................................7-43
Elementos a reajustar....................................................7-44
Neumáticos y llantas ...........................................7-45
Cuidado de los neumáticos ..........................................7-45
Presión recomendada de inflado de los
neumáticos en frío..........................................................7-45
Comprobación de la presión de inflado de los
neumáticos ........................................................................7-47
Rotación de los neumáticos .........................................7-48
Alineación de las ruedas y equilibrio de los
neumáticos ........................................................................7-49
Cambio de los neumáticos ............................................7-50
Cambio de las ruedas ....................................................7-52
Tracción del neumático..................................................7-52
Mantenimiento del neumático .....................................7-52
Etiqueta en la pared del neumático ...........................7-52
Neumático de cociente altura/
ancho seccional bajo .....................................................7-57
Fusibles..................................................................7-58
Descripción del panel de fusibles/relés ....................7-64
Page 29 of 684
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
1. Depósito de refrigerante del motor ..7-28
2. Tapón del radiador ...........................7-27
3. Depósito del líquido de frenos/
embrague ..........................................7-31
4. Purificador del aire ...........................7-35
5. Varilla de aceite del motor ...............7-25
6. Tapón de llenado de aceite del
motor ................................................7-26
7. Depósito del líquido del
limpiaparabrisas ...............................7-33
8. Caja de fusibles ...............................7-60
9. Batería ..............................................7-41
OAD075100L/OAD075101L
El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.
■Motor gasolina (Nu 2,0 MPI)
■Motor gasolina (Gamma 1,6 MPI)
Su vehículo de un vistazo
1-8
Page 38 of 684
2-9
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Altura del cojín del asiento
(para los asientos delanteros,
opcional)
Para cambiar la altura del cojín del
asiento:
• Empuje la palanca varias veces
hacia abajo para bajar el cojín del
asiento.
• Tire de la palanca varias veces
hacia arriba para subir el cojín del
asiento.
Ajuste eléctrico
El asiento delantero se puede
ajustar utilizando el mando de
control localizado en la parte exterior
del cojín del asiento. Antes de
conducir, ajuste el asiento a la
posición correcta para controlar
fácilmente el volante, los pedales y
los mandos del panel instrumentos.
No deje a niños dentro del
vehículo sin vigilancia. Los
asientos eléctricos pueden
accionarse con el motor
parado.
ADVERTENCIA
Para evitar daños en los
asientos:
•Deje de ajustar el asiento
cuando se haya movido a la
posición máxima delantera o
trasera posible.
•No ajuste los asientos
durante más tiempo del
necesario con el motor
parado. Ello podría descargar
innecesariamente la batería.
•No accione dos o más
asientos al mismo tiempo.
Ello podría causar un fallo
eléctrico.
PRECAUCIÓN
OAD035004
Page 121 of 684
3-22
Prestaciones de comodidad de su vehículo
El sistema de memoria de la
posición del conductor se ha
equipado para almacenar y
recuperar los siguientes ajustes con
una simple operación de un botón.
- Posición del asiento del conductor
- Posición del retrovisor exterior
- Intensidad de iluminación del
panel de instrumentos
Información
• Si se desconecta la batería, los
ajustes de la memoria se borrarán.
• Si el sistema de memoria de la
posición del conductor no funciona
correctamente, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Guardar las posiciones en
memoria
1. Mueva la palanca de cambio a P
(transmisión automática/
transmisión de doble embrague) o
punto muerto (transmisión
manual) con el interruptor de
encendido o el botón Start/Stop
del motor en la posición ON.
2. Ajuste el asiento del conductor, el
retrovisor exterior y la intensidad
de iluminación del panel de
instrumentos a la posición
deseada.
3. Pulse el botón SET. El sistema
emitirá una señal acústica y
aparecerá el mensaje "Pulsar el
botón para guardar los ajustes" en
la pantalla LCD.
4. Pulse uno de los botones de
memoria (1 o 2) en un plazo de 5
segundos. El sistema emitirá dos
señales acústicas cuando la
memoria se haya guardado
correctamente.
i
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)
No intente operar el sistema de
memoria de la posición del
conductor con el vehículo en
movimiento. Podría causar la
pérdida de control y provocar un
accidente con resultado de
lesión, muerte o daños
materiales.
ADVERTENCIA
OAD045043L
Page 131 of 684
3-32
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Centro (AUTO):
El retrovisor se pliega o despliega
automáticamente como sigue:
• Sin la sistema de la llave smart
- El retrovisor se pliega o
despliega al bloquear o
desbloquear las puertas con el
mando a distancia.
• Con la sistema de la llave smart
- El retrovisor se pliega o
despliega al bloquear o
desbloquear las puertas con la
llave smart.
- El retrovisor se pliega o
despliega al bloquear o
desbloquear las puertas con el
botón situado en la manilla
exterior de la puerta.
- El retrovisor se despliega al
acercarse al vehículo (con todas
las puertas cerradas y
bloqueadas) estando en
posesión de la llave smart.
(opcional)El retrovisor exterior eléctrico
opera incluso si el interruptor de
encendido está en la posición
OFF. Sin embargo, para evitar una
descarga innecesaria de la
batería, no ajuste los retrovisores
más tiempo del necesario si el
motor no está en marcha.
No pliegue el retrovisor exterior
eléctrico manualmente. Podría
averiar el motor
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Page 141 of 684
3-42
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Reajuste del techo solar
Reajuste el techo solar en los casos
siguientes:
- La batería está descargada o
desconectada, o se ha cambiado o
desconectado el fusible
correspondiente.
- La función de deslizamiento del
techo solar de un toque no
funciona con normalidad.
1.Posicione el interruptor de
encendido a ON para arrancar el
motor. Se recomienda reajustar el
techo solar con el motor en
marcha.
2.Empuje la palanca de control hacia
delante. El techo solar se cerrará
por completo o se inclinará,
dependiendo de la condición del
mismo.
3.Suelte la palanca de control hasta
que el techo solar deje de
moverse.4.Empuje la palanca de control hacia
delante durante 10 segundos.
- Cuando el techo solar esté en la
posición de cierre:
El cristal se inclinará y se moverá
ligeramente hacia arriba y abajo.
- Cuando el techo solar esté en la
posición inclinada:
El cristal se moverá ligeramente
hacia arriba y abajo.
No suelte la palanca hasta que se
haya completado la operación.
Si suelta la palanca durante la
operación, inténtelo de nuevo desde
el paso 2.
5.En un plazo de 3 segundos,
empuje la palanca de control hacia
delante hasta que el techo solar
funcione como sigue:
Inclinación hacia abajo →
Deslizamiento de apertura →
Deslizamiento de cierre.No suelte la palanca hasta que se
haya completado la operación.
Si suelta la palanca durante la
operación, inténtelo de nuevo desde
el paso 2.
6.Tras completar la operación, suelte
la palanca de control del techo
solar. (El sistema del techo solar
queda reajustado.)
Información
• Si el techo solar no se reinicia
cuando la batería del vehículo está
desconectada o descargada o el
fusible correspondiente está
fundido, el techo solar no podrá
funcionar correctamente.
• Para más información,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
i
Page 149 of 684
3-50
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Información
• Si pulsa el botón de desbloqueo de la
puerta (2), la función del maletero
inteligente se desactiva
temporalmente. No obstante, si no
abre ninguna de las puertas en 30
segundos, la función del maletero
inteligente se vuelve a activar.
• Si pulsa el botón de apertura del
maletero (3) durante más de 1
segundo, el maletero se abre.
• Si pulsa el botón de bloqueo de las
puertas (1) o el botón de apertura
del maletero (3) cuando la función
del maletero inteligente no está en la
fase de detección y alerta, la función
del maletero inteligente no se
desactiva.
• En caso de desactivar la función del
maletero inteligente pulsando el
botón de la llave inteligente y
abriendo una puerta, la función del
maletero inteligente puede activarse
de nuevo cerrando y bloqueando
todas las puertas.
Zona de detección
• El maletero inteligente se activa
con una alerta de bienvenida la
llave inteligente si se detecta a 50
- 100 cm del maletero.
• La alerta se detiene
inmediatamente al alejar la llave
inteligente de la zona de detección
durante la fase de detección y
alerta.
Información
• La función del maletero inteligente
no funcionará si se produce alguna
de las condiciones siguientes:
- Si la llave inteligente está cerca de
un transmisor de radio (p. ej. una
emisora de radio o un aeropuerto),
el funcionamiento normal del
transmisor podría sufrir
interferencias.
- La llave inteligente está cerca de
un sistema de radio portátil o de
un teléfono móvil.
- Se está operando la llave
inteligente de otro vehículo cerca
de su vehículo.
• El margen de detección disminuye o
aumenta cuando:
- Se elevan los neumáticos de un
lado para cambiar el neumático o
inspeccionar el vehículo.
- El vehículo está aparcado en
batería en pedientes o carreteras
sin pavimentar, etc.
ii
OAD045033
Page 171 of 684
3-72
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Información
Cuando el motor arranca automática-
mente con el sistema ISG, algunos
testigos de advertencia (ABS, ESC,
ESC OFF, EPS o el testigo de
advertencia del freno de estaciona-
miento) podrían encenderse durante
unos segundos.
Si esto ocurre, la causa es un voltaje
bajo en la batería. Esto no significa
que el sistema tenga una avería.
Testigo indicador del
inmovilizador (sin llave
smart) (opcional)
Este testigo indicador se enciende:
• Cuando el vehículo detecta el
inmovilizador en la llave con el
interruptor de encendido en la
posición ON.
- En este momento puede arrancar
el motor.
- El testigo indicador se apaga tras
arrancar el motor.
Este testigo indicador parpadea:
• Si existe un problema con el
sistema inmovilizador.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Testigo indicador del
inmovilizador (con
llave smart) (opcional)
Este testigo indicador se enciende
durante 30 segundos:
• Cuando el vehículo detecta la llave
inteligente dentro del vehículo con
el botón Start/Stop del motor en la
posición ACC u ON.
- En este momento puede arrancar
el motor.
- El testigo indicador se apaga tras
arrancar el motor.
i
Page 176 of 684
3-77
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Mensajes visualizados en la
pantalla LCD
Shift to P position (Cambiar a P)
(para sistema con llave smart y
transmisión automática/
transmisión de doble embrague)
Este mensaje de advertencia
aparece si intenta apagar el motor
sin mover la palanca de cambio a la
posición P (estacionamiento).
En ese momento, el botón de
inicio/parada del motor pasa a la
posición ACC (si pulsa de nuevo el
botón de inicio/parada del motor,
pasará a la posición ON).
Low Key Battery
(Batería baja de la llave)
(para sistema con llave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si la pila de la llave
inteligente está descargada cuando
el botón Start/Stop del motor pasa a
la posición OFF.
Press start button while turning
wheel (Presione START
mientras gira el volante)
(para sistema con llave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se
desbloquea con normalidad al pulsar
el botón Start/Stop del motor.
Pulse el botón de inicio/parada del
motor mientras gira el volante a
derecha e izquierda.
OTL045141L
OTL045144L
OTL045300L
■Tablero de instrumentos de supervisión
■Tablero de instrumentos de supervisión ■Tablero de instrumentos de supervisión