fuse Hyundai Genesis Coupe 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Genesis Coupe, Model: Hyundai Genesis Coupe 2011Pages: 381, PDF Size: 35.72 MB
Page 188 of 381

4113
Équipements de votre véhicule
D300800AEN Fonctionnement du système 
audio de la voiture 
Les signaux radio AM (MW, LW) et FM sont diffusés par des émetteurs situés en
périphérie des villes  et interceptés par
l’antenne radio de votre voiture. Ce signalest ensuite réceptionné par le système
radio et retransmis aux haut-parleurs de la
voiture. Si votre véhicule capte un signal radio
puissant, l’ingénierie de précision de votre
système audio garantit une qualité de
reproduction optimale. Toutefois, les
signaux reçus peuvent parfois être faibles
et brouillés en raison de la distance qui
vous sépare de la station de
radiodiffusion, de la proximité avec
d’autres stations de radiodiffusionpuissantes ou de la présence de
bâtiments, de ponts ou d’autres obstacles
importants dans la zone.
Les signaux de diffusion AM (MW, LW)
offrent une zone de réception plusétendue que les signaux de diffusion FM.
En effet, les ondes radio AM (MW, LW)
sont émises à des fréquences basses.
Ces ondes radio basse fréquence
peuvent épouser la courbure de la terreau lieu de se propager en ligne droite
dans l’atmosphère. De plus, elles
contournent les obstacles offrant ainsi
une meilleure couverture des signaux.
JBM001
Réception FM
IONOSPHÈRE
JBM002
Réception AM (MW, LW)
IONOSPHÈRE 
Page 189 of 381

Équipements de votre véhicule
114
4
Les signaux de diffusion FM sont émis à 
des fréquences élevées et n’épousent pas
la courbure de la terre. Par conséquent, ils
commencent généralement à perdre deleur intensité dès qu’ils s’éloignent de la
station. Les signaux FM sont également
facilement affaiblis par les bâtiments, les
montagnes ou d’autres obstacles. Ces
différentes configurations risquent decréer des conditions d’écoute
particulières qui peuvent vous faire douter
du fonctionnement correct de votre
autoradio. Les conditions suivantes sont
normales et n’indiquent pas un mauvais
fonctionnement de l’autoradio :  Atténuation - À mesure que vous vous
éloignez de la station de radiodiffusion, le
signal capté s’affaiblit et le son
commence à diminuer. Nous vousrecommandons alors de choisir une
station plus puissante.
 Grésillements/Parasites - Des signaux FM faibles ou des obstacles importants
entre l’émetteur et votre autoradio
peuvent perturber le signal entraînant
des grésillements ou des parasites. La
diminution du niveau des aigus peut
atténuer cet effet jusqu’à la disparition
des perturbations.  Changement de station - Si un signal FM
s’affaiblit, un autre signal plus puissant
situé à proximité de la même fréquence
peut être diffusé car votre autoradio est
conçu pour émettre le signal le plus clair.Le cas échéant, choisissez une autrestation dont le signal est plus puissant.
 Annulation par trajets multiples - Les signaux radio émis dans plusieurs
directions risquent de créer des
distorsions ou des grésillements à caused’un signal direct et réfléchi émis par lamême station ou des signaux émis pardeux stations présentant des fréquences
proches. Le cas échéant, choisissez une
autre station jusqu’au retour à la normale.
JBM004JBM003
Station de radiodiffusion FM
Montagnes
BâtimentsZone
dégagée
Ponts métalliques
JBM005
88, 1Mhz
Station de 
radiodiffusion 2
88, 1Mhz88, 3Mhz
Station de 
radiodiffusion 2 
Page 190 of 381

4115
Équipements de votre véhicule
Utilisation d’un téléphone cellulaireou d’une radio bidirectionnelle
L’utilisation d’un téléphone cellulaire à 
l’intérieur du véhicule peut générer des
interférences avec le système audiosans signifier pour autant que le système
audio est défectueux. Il est recommandéd’utiliser le téléphone cellulaire à
distance de l’équipement audio. Entretien des CD 
 Si la température de l’habitacle est très
élevée, ouvrez les fenêtres pour l’aérer 
avant d’utiliser votre système audio.
 Toute copie et utilisation de fichiers MP3/WMA/WAVE sans autorisation
est illégale. Utilisez des CD créés de
façon légale.
 N’utilisez pas d’agents volatiles tels que le benzène ou des diluants, de
nettoyants standard et de produitsdiffuseurs antistatiques conçus pour
des disques analogues.
 Pour éviter d’endommager la surface des disques, tenez-les par les bords
ou par l’orifice central uniquement.
 Nettoyez la surface du disque du centre vers les bords avec un chiffon
doux avant de le lire.
 N’endommagez pas la surface du disque et ne collez pas de bandes
adhésives ou d’étiquettes dessus.
ATTENTION
Lors de l’utilisation d’un système
de communication à l’intérieur de lavoiture, tel qu’un téléphone
cellulaire ou un poste de radio, uneantenne externe distincte doit êtreinstallée. Si un téléphone cellulaireou un poste de radio est utilisé
exclusivement avec une antenneinterne, des interférences avec lesystème électrique de la voiture risquent de se produire et d’affecter
la sécurité d’utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
Il est interdit d’utiliser un téléphone 
cellulaire en conduisant. Vous
devez vous arrêter dans un lieu
adapté pour téléphoner.  
Page 193 of 381

Équipements de votre véhicule
118
4
Utilisation de RADIO, SET UP, 
VOLUME CONTROL 
1. Bouton FM/AM 
Tournez ce bouton pour passer du mode 
FM au mode AM, et appuyez dessus
pour commuter sur les stations FM1  ➟
FM2  ➟AM  ➟FM1...
2. Bouton SEEK 
Lorsque vous appuyez sur le bouton 
[SEEK / ], vous augmentez lafréquence de bande de 200 kHz afin desélectionner une station
automatiquement. Si aucune station
n'est trouvée, la recherche s'arrête à la
fréquence d'origine. 
3. Bouton AST (AUTO STORE) 
Lorsque vous appuyez sur AST, la fréquence est enregistrée dans lamémoire préenregistrée [1]~[6], et lastation enregistrée sous Preset [1] estdiffusée automatiquement. Si aucune station n'a été enregistrée par 
défaut de réception de signaux, vous
revenez à la station précédente. 4. Affichage 
Affiche l'heure, le mode, l'état AST de la 
fréquence et la station préenregistrée. 
5. Boutons PRESET 
Pour écouter une station enregistrée, 
appuyez sur le bouton [PRESET 1~6]correspondant pendant moins de 0,8
secondes. 
Pour enregistrer la station que vous 
écoutez, appuyez sur l'un des boutons[PRESET 1~6] pendant au moins 0,8
secondes, jusqu'au signal sonore. 
6. Bouton DISP (écran ON/OFF) 
Active/désactive l'affichage des données 
et allume l'écran LCD. 
7. Bouton TUNE/FILE 
Lorsque vous appuyez sur le bouton 
[TUNE/FILE / ], vousaugmentez/réduisez la fréquence debande de 200 kHz.
8. Bouton SETUP 
Appuyez sur ce bouton pour passer sur 
les modes SOUND, (TONE, POSITION),
AVC, CLOCK, TEMP et SCROLL. 
9. Bouton POWER et molette de
VOLUME
Le réglage est activé/désactivé lorsque 
la CLÉ DE CONTACT est en position
ACC ou ON. Si vous tournez le bouton
vers la droite, le volume augmente, et
vers la gauche, le volume baisse. 
Page 206 of 381

4131
Utilisation de RADIO, SET UP, 
VOLUME CONTROL 
1. Bouton FM/AM 
Tournez ce bouton pour passer du mode 
FM au mode AM, et appuyez dessus
pour commuter sur les stations FM1 
➟
FM2  ➟AM  ➟FM1...
2. Bouton SEEK/TRACK 
Lorsque vous appuyez sur le bouton 
[SEEK/TRACK / ], vous augmentezou baissez la fréquence de bande de 200kHz afin de sélectionner une station
automatiquement. Si aucune station
n'est trouvée, la recherche s'arrête à la
fréquence d'origine. 
3. Bouton AST (AUTO STORE) 
Lorsque vous appuyez sur " AST ", la fréquence est enregistrée dans lamémoire préenregistrée [1]~[6], et lastation enregistrée sous " Preset [1] " estdiffusée automatiquement. Si aucune station n'a été enregistrée par 
défaut de réception de signaux, vous
revenez à la station précédente. 4. Affichage 
Affiche l'heure, le mode, l'état AST de la 
fréquence et la station préenregistrée. 
5. Boutons PRESET 
Pour écouter une station enregistrée, 
appuyez sur le bouton [PRESET 1~6]correspondant pendant moins de 0,8
secondes. 
Pour enregistrer la station que vous 
écoutez, appuyez sur l'un des boutons[PRESET 1~6] pendant au moins 0,8
secondes, jusqu'au signal sonore. 
6. Bouton DISP (écran ON/OFF) 
Active/désactive l'affichage des données 
et allume l'écran LCD. 
7. Bouton TUNE 
Lorsque vous appuyez sur le bouton 
[TUNE / ], vousaugmentez/réduisez la fréquence debande de 200 kHz.
8. Bouton SETUP 
Appuyez sur ce bouton pour passer sur 
les modes SOUND, (TONE, POSITION),
AVC, CLOCK, TEMP et SCROLL. 
9. Bouton POWER et molette de
VOLUME
Le réglage est activé/désactivé lorsque 
la CLÉ DE CONTACT est en position
ACC ou ON. Si vous tournez le bouton
vers la droite, le volume augmente, et
vers la gauche, le volume baisse.
Équipements de votre véhicule 
Page 225 of 381

57
Conduire votre véhicule
Démarrage du moteur 
E040000AUNE040100ABK 
1. Assurez-vous que le frein de
stationnement est serré.
2. Boîte-pont manuelle - Enfoncez
entièrement la pédale d'embrayage et 
passez au point mort. Enfoncezentièrement les pédales de frein et
d'embrayage. Boîte-pont automatique - Placez le
levier de la boîte-pont en position P 
(Park). Appuyez à fond sur la pédalede frein.
Vous pouvez également démarrer le
moteur lorsque le levier de passagedes vitesses est en position N
(Neutral).
3. Tournez la clé de contact sur la position START et maintenez-la à cetteposition jusqu’à ce que le moteur
démarre (10 secondes maximum) puisrelâchez la clé.
4.Par temps extrêmement froid (en dessous de -18°C / 0°F) ou après que
le véhicule ait été inutilisé pendant
plusieurs jours, laissez le moteur se
réchauffer sans appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
Qu’il soit froid ou chaud, n’appuyez pas
sur la pédale d’accélérateur lorsque
vous démarrez le moteur.
ATTENTION
Si le moteur cale lorsque le véhicule roule, ne tentez pas de
déplacer le levier de changement de vitesses sur la position P (Park).Si les conditions de trafic et les conditions routières le permettent,
vous pouvez placer le levier dechangement de vitesses dans la position N (Neutral) pendant que le
véhicule roule encore et tourner la clé de contact sur la positionSTART pour tenter de redémarrer lemoteur.
ATTENTION
N’actionnez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le
moteur cale ou refuse de démarrer, attendez 5 à 10 secondes avantd’actionner à nouveau le démarreur. Une mauvaise utilisation du
démarreur peut l’endommager.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des chaussures 
adaptées lorsque vous conduisez
votre véhicule. Des chaussuresinadaptées (talons hauts,
chaussures de ski, etc.) peuventgêner l’utilisation des pédales de
frein, d’accélération et
d’embrayage (le cas échéant).  
Page 273 of 381

6
Signalisation sur la route / 6-2 En cas d’urgence pendant la conduite / 6-2
Si le moteur refuse de démarrer / 6-4Démarrage d’urgence / 6-5
En cas de surchauffe du moteur / 6-7Si vous avez un pneu a plat / 6-8
Remorquage plateforme roulante / 6-16
Que faire en cas d’urgence 
Page 275 of 381

63
Que faire en cas d’urgence
F020200ABK 
Si vous avez un pneu à plat pendant la conduite 
Si un pneu se dégonfle pendant que vous conduisez: 
1. Retirez votre pied de la pédaled’accélérateur et laissez ralentir le véhicule tout en conduisant en ligne
droite. N’actionnez pas les freinsimmédiatement ou ne tentez pas dequitter la route car cela peut
occasionner une perte de contrôle.
Lorsque le véhicule a ralenti à unevitesse telle que freiner ne présente
aucun danger, freinez prudemment et
quittez la route.
Quittez la route aussi loin que possible
et garez-vous sur un terrain ferme et
plat. Si vous-vous trouvez sur une
autoroute divisée en deux, ne vous
garez pas dans la zone médiane entre
les deux voies.
2. Lorsque le véhicule est arrêté, allumez vos feux de détresse, serrez le frein destationnement, et placez la boîte-pont enposition P (boîte-pont automatique) ou
Marche arrière (boîte-pont manuelle). 3. Faites sortir tous les passagers du
véhicule. Assurez-vous qu’ils sortentdu côté opposé à la circulation.
4. Lors du remplacement d’un pneu dégonflé, suivez les instructions
fournies dans cette section. F020300AEN Si le moteur cale pendant la conduite 
1. Réduisez votre vitesse
progressivement en conservant une 
ligne droite. Quittez prudemment la
route vers un endroit sûr.
2. Allumez vos feux de détresse. 
3. Essayez de démarrer à nouveau le moteur. Si votre véhicule refuse de 
démarrer, prenez contact avec un
concessionnaire HYUNDAI agréé ou
faites vous assister par des personnes
qualifiées. 
Page 276 of 381

Que faire en cas d’urgence
4
6
SI LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER
F030100ABK Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement 
1. Si votre véhicule dispose d’une boîte- pont automatique, assurez-vous que 
le levier de changement de vitesses
est dans la position N (Neutral/Point
mort) ou P (Park) et que le freind’urgence est serré.
2. Vérifiez que les bornes de la batterie sont propres et bien serrées.
3. Allumez l’éclairage intérieur. Si la lumière faiblit ou s’éteint lorsque vous
faites tourner le démarreur, la batterie
est déchargée.
4. Vérifiez que les bornes du démarreur sont suffisamment serrées.
5. Ne poussez pas ou ne tirez pas le véhicule pour le démarrer. Reportez-
vous aux instructions pour un
démarrage avec des câbles. F030200ABH Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas 
1. Vérifiez le niveau de carburant.
2. Le contacteur d’allumage étant en
position LOCK, vérifiez tous les 
connecteurs à l’allumage, la bobine et
les bougies. Reconnectez ce qui peutêtre déconnecté ou mal connecté.
3. Si le moteur ne démarre toujours pas, appelez un concessionnaire
HYUNDAI agréé ou faites vous
assister par des personnes qualifiées.
AVERTISSEMENT
Si le moteur refuse de démarrer, ne poussez pas ou ne tirez pas le
véhicule pour le démarrer. Celapourrait entraîner une collision ou
provoquer d’autres dommages.  
Page 379 of 381

I7
Index
Présentation de l'habitacle ..............................................2-2 
Présentation du tableau de bord ....................................2-3
Pressions de gonflage recommandées à froid ..............7-32
Prise de courant ..........................................................4-106
Processus de rodage du véhicule ....................................1-5
Puissance d’ampoule ......................................................8-2 
Réglage des sièges avant - électrique ............................3-9 
Réglage des sièges avant - manual ................................3-4
Régulateur de vitesse ....................................................5-37
Remorquage ..................................................................5-54
Remorquage d’urgence ................................................6-18
Remorquage plateforme roulante ................................6-16
Remorquage d’urgence ............................................6-18
Retirer le crochet de remorquage ............................6-17
Remplacement d’un feu stop surélevé..........................7-60
Remplacement de l’ampoule ........................................7-54 Bloc optique arrière combiné.................................. 7-59
Cignotant ................................................................ 7-57
Feu stop surélevé .................................................... 7-60
Feux de position  ......................................................7-55
L’éclairage de la plaque d’immatriculation  ............7-61
L’éclairage intérieur ................................................ 7-62
Phares antibrouillard avant ......................................7-57
Remplacement des phares (Type HID) ....................7-58
Répétiteur latéral  ....................................................7-59 Remplacement de l’ampoule du répétiteur latéral ......7-59
Remplacement des ampoules de l’éclairage intérieur ..7-62Remplacement des ampoules du bloc optique arrière 
combiné ....................................................................7-59
Remplacement des phares ..................................7-54, 7-55
Remplacement des roues ..............................................7-39
Remplacement du pneu de secours compact................7-38
Retirer le crochet de remorquage ................................6-17
Rétroviseur électro-chromé (ECM) ..............................4-38
Rétroviseur extérieur ....................................................4-39
Rétroviseur intérieur ....................................................4-38
Rétroviseur jour et nuit ................................................4-38
Rétroviseurs ..................................................................4-38 Rétroviseur électro-chromé (ECM) ........................4-38
Rétroviseur extérieur ................................................4-39
Rétroviseur intérieur ................................................4-38
Rétroviseur jour et nuit ............................................4-38
Roue de secours compacte ..........................................6-14 
Service d’entretien programmé ......................................7-8 
Services d’entretien ........................................................7-4
Si le moteur refuse de démarrer ....................................6-4
Siège ..............................................................................3-2 Appui-tête ..................................................................3-5
Chauffage de siège ....................................................3-8
Siège passager avant ................................................3-11
Réglage des sièges avant - électrique ........................3-9
R
S