Hyundai Getz 2004 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2004Pages: 249, PDF Size: 8.1 MB
Page 131 of 249

1- 118 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B860A02L
Cotonete
Cabeça
o Mantenha objectos magnetizados,
como motores electricos, altifalantes ou transformadores,afastados do sistema au dio.
o Guarde as cassetes em lugar
fresco e seco, com a abertura voltada para baixo, evitando assim que as poeiras entrem no corpodas cassetes.
o Nunca deixar uma cassete dentro do leitor, quando não estiver a serouvida, poderá dar origem a danostanto no aparelho como na cassete.
o É desaconselhável o uso de
cassetes de duração superior a 60minutos. As de 120 ou 180 minutos, não oferecem as condições ideiais de audição, no automóvel.
o Tenha a certeza que a etiqueta
lateral da cassete não estádescolada ou rasgada, pois esse facto poderá dificultar a expulsão da cassete.
o Não suje ou toque nas fitas das cassetes.
HTB216
SR040B1-FP CUIDADOS A TER COM O LEITOR DE CASSETES Se tiver um cuidado apropriado com o seu leitor de cassetes, as suascassetes durarão mais tempo e aumentará o seu prazer de audição. Proteja sempre as suas cassetes eas caixas destas, da luz solar directa, temperatura excessivamente baixa ou poeiras. Quando não estiverem a serutilizadas, as cassetes devem ser sempre arrumadas na caixa protectora que as acompanham.Quando a temperatura do veiculo formuito alta ou muito baixa, espere atéesta estar normalizada, antes de ligar o equipamento audio.
B860A01L
Page 132 of 249

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 119
B860A03L
o Evite rebobinar repetidamente uma
musica especifica ou uma secção da fita da cassete. Pode dar origema alteração da qualidade de magnetização ou pressão interior excessiva. Se isto acontecer, podenalgumas vezes ser corrigido pela acção de rebobinar em sentido contrário àquele que foi feito, doprincipio para o fim daquela cassete, algumas vezes seguidas. Se este estratagema não derresultado, não volte a usar a cassete no equipamento audio do seu carro.
o A cabeça do leitor e respectivos
encaixes, irão acumular residuos,que podem resultar na deterioração da qualidade sonora, tal como redução de velocidade de leitura.Devem, portanto, ser limpos de mês a mês, usando liquidos existentes no mercado, própriospara o efeito. Seguir correctamente as instruções do fabricante e nunca olear qualquer parte do aparelhoaudio. NOTA: Antes de inserir a cassete verifique a fita. Se a fita estiver solta aperte-a girando um dos eixos com a ajuda de um lápis ou de um dedo. Se aetiqueta estiver a cair não ponha a cassete a tocar, a fita poderá embaraçar-se no mecanismo derotação quando tentar ejectá-la.Não deixe a cassete deitadaexposta ao sol ou à humidade, talcomo no tablier ou no toca cassetes.
o Verificar se a cassete está em
perfeitas condições antes de a colocar no aparelho. Fazer rodar afita da cassete com um lápis, se esta estiver laça.
Page 133 of 249

1- 120 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B870D01FC-GPT ANTENA Antena do Tejadilho
A recepção de emissões AM e FM é feita através de uma antena colocada no tejadilho do veículo. Trata-se de uma antena de tipo removível. Para a retirar, rodar para o lado esquerdo. Ao instalar, a rotação é feita no sentido contrário (para adireita).
HTB111 CUIDADO:
o Remova a antena antes de levar a viatura a um sistema de lavagem automática.
o Antes de entrar num local de altura reduzida, ajuste a posiçãoda antena.
o Ao reinstalar a antena, certifique-
se que está bem apertada, deforma a assegurar uma recepção perfeita.
!
Page 134 of 249

2. AO VOLANTEConduzindo o seu HYUNDAI
Antes de ligar o motor ................................................................... 2-3
Posições da chave na ignição ....................................................... 2-4Arranque ......................................................................................... 2-5
Operação de uma caixa de velocidades manual ......................... 2-7
Caixa automática .......................................................................... 2-10
Práticas para uma boa travagem ................................................ 2-13
Sistema de travagem anti-bloqueio ............................................. 2-14
Conduzir na forma economica ..................................................... 2-15
Condução de inverno ................................................................... 2-17
Rebocar um atrelado ou um veículo ........................................... 2-202
Page 135 of 249

2- 2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
SC020A1-FP
AVISO: OS GASES DO ESCAPE PODEM SER PERIGOSOS
Os gases do escape podem ser extremamente perigosos. Caso sinta o cheiro de gases do escape dentro
carro, abra de imediato as janelas.
* Não inale gases do escape Os gases do escape contêm monóxido de carbono, gaz incolor e inodoro que pode causar a morte por asfixia.
* Assegure-se de que o escape não tem fugas O sistema do escape deve ser controlado sempre que o automóvel for levantado para mudança de óleo ou qualquer outra operação. Caso oiça um barulho estranho no escape ou passe por cima de alguma coisa que possa afectar a parte inferior do seu automóvel, deve inspeccionar o sistema do escape o mais depressa possível.
* Não deixe o motor a trabalhar numa área fechada Deixar o motor ao ralenti dentro de uma garagem, mesmo com as portas abertas, pode ser perigoso. Nuncadeixe o automóvel com o motor ligado na garagem, a não ser o tempo que o leva a tirar da garagem.
* Evite manter o motor ao ralenti durante um período prolongado Se for necessário manter o motor ao ralenti durante um longo período, faça-o só em áreas descobertas, colocando o selector da entrada do ar na posição "Fresh" e o ventilador em velocidade elevada, para que o ar fresco possa circular no interior. Se tiver que conduzir a viatura com a tampa da bagageira aberta devido a transportar objectos que tornem isso necessário:
1. Feche todas as janelas
2. Abra todos os ventiladores laterais
3. Ligue o selector do ar em "Fresh", o ventilador no máximo e direcione o ventilador do fluxo do ar para ("Floor") ou para ( "Face").
Para um funcionamento correcto da ventilação, assegure-se de que as entradas do ar, na frente do parabrisas,
estão desobstruídas, ( sem neve, gelo, folhas ou algum objecto que as possa tapar).
!
Page 136 of 249

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 2- 3
C020A01O-GPT
ANTES DE LIGAR O MOTOR
Antes de ligar o motor deve sempre:
1. Verificar se à volta do seu automóvel não existem manchas de óleo ou água, pneu furado ou qualquer outra indicação de possível problema.
2. Ao entrar no carro, verifique so o
travão de mão está accionado
3. Verificar se todas os vidros e luzes estão limpos.
4. Verificar se os espelhos interiores e exteriores estão limpos e naposição correcta.
5. Verificar se o seu banco, costas do banco e apoio da cabeça, estão naposição correcta.
6. Fechar todas as portas.
7. Colocar o cinto de segurança e certificar-se de que todos os passageiros também o colocaram.
8. Apague as luzes e outros acessórios que não val utilizar.
9. Quando ligar a ignição para "ON", verifique se Godas as luzes deaviso estão a operar correctamente e se tem combustível suficiente. C030A01A-GPT COMBINAÇÃO INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO Para pôr o motor emfuncionamento Antes de pôr o motor em funcionamento.
o Se o seu Hyundai estiver equipado
com uma caixa de velocidades manual, coloque a alavanca das mudanças na posição neutral (ponto morto) e carregue o pedalda embraiagem ate ao fundo.
o Se o seu Hyundai estiver equipado
com uma caixa de velocidadesautomática, coloque a alavanca das mudanças na posição "P" (PARK).
o Para pôr o motor em funcionamento, insira a chave da ignição, girando-a até à posição"START" e largue-a logo que se aperceba que o motor está em funcionamento.
o Não mantenha a chave de ignição mais do que 15 segundos naposição "START".
10.Verificar o correcto funcionamento
das luzes de aviso e låmpadascom a chave na ignição na posição"ON".
AVISO: (MOTOR DIESEL)
Para garantir que existe vácuo
suficiente no sistema de travagem durante o arranque do motor em condições de tempo frio, énecessário deixar o motor funcionar ao ralenti durante alguns segundos após este entrar em funcionamento.
!
Page 137 of 249

2- 4 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
SC050A1-FP POSIÇÕES DA CHAVE NA IGNIÇÃO o "ARRANQUE"
O motor pega nesta posição. O mo-
tor girará até libertar a chave desta posição.
NOTA: Não mantenha a chave de ignição
mais do que 15 segundos na posição "START".
o "ON"
Quando a chave estiver na posição
"ON" Significa que todos os circuitos estão ligados. Se o motor não estiver a trabalhar, a ignição não deve estar na posição "ON", pois podedescarregar a bateria e danificar o sistema de
ignição.
o "ACC" Nesta posição, o rádio e outros
acessórios podem ser ligados.
NOTE: Para sua segurança, o motor só arranca se a alavanca das mudanças estiver nas posições "P"ou "N".(Se estiver equipado com transmissão automática).
C040A01E
LOCK
ACC
ON
START
AVISO:
O motor não deve ser desligado nem a chave da ignição deve serretirada da ignição, com o veículo em movimento.
!
o "LOCK"
A chave pode ser inserida e removida
nesta posição. A direcção é trancada logo que retire a chave do canhão da ignição. Para destrancar a direcçãoinsira a chave e ao mesmo tempo rode a chave e o volante.
Page 138 of 249

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 2- 5
C050A01A-GPT
ARRANQUE Para motor MPI
AVISO:
Nunca deixe o motor a trabalhar
dentro de uma área fechada ou pouco ventilada durante mais tempo que o necessário para retirara viatura. A libertação de monóxido de carbono é inodora e por isso pode ser fatal.
SC090D1-FP
PARA TIRAR A CHAVE DA IGNIÇÃO (Caixa de velocidades manual,se instalada)
1. Gire a chave da ignição para a posição "ACC".
2. Simultâneamente, empurre e gire a chave da ignição no sentido
inverso ao dos pontos d o relógio, da posição "ACC" até àposição "LOCK".
3. A chave pode ser retirada quando estiver na posição "LOCK". C051A01O-APT
ARRANQUE (MOTOR DIESEL) MOTOR FRIO
o Mova a chave para a posição "ON"
e espere que a luz de pré- aquecimento se apague.
o Mova a chave para a posição "START" para ligar o motor atéeste começar a funcionar.
MOTOR QUENTE
o Mova a chave para a posição "START". Se o motor não pegar àprimeira tentativa, espere uns segundos e tente de novo utilizando a luz de pré-aquecimento.
C070C01E
LOCK
ACC
ON
START
C050A01E
!
Page 139 of 249

2- 6 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
C050B01HP
âmbar vermelha ACESA
âmbar vermelha APAGADA
C050B02S-GPT CONDIÇÕES NORMAIS Processo de arranque:
1. Introduza a chave e coloque o cinto
de segurança.
2. Coloque a alavanca das mudanças em ponto morto ( caixa de velocidades manual) ou na posição "P" ( Park ) ( caixa de velocidadesautomática ).
3. Depois de pôr a chave da ignição na posição "ON", certifique-se de que todas as luzes de aviso e manómetros estão a funcionarcorrectamente, antes de ligar o motor.
4. Nos veículos com motor diesel, rodar a chave da ignição para aposição ON. A âmbar indicadora de pré-incandescência iluminar-se-á a vermelho e, passados alguns segundos, passará a verde, indicando que o pré-aquecimentose encontra concluído. NOTA: Se o motor não arrancar 10
segundos depois de completado o pré-aquecimento, rode a chave na ignição para a posição "LOCK"seguidamente para a posição "ON" e recomece o pré-aquecimento. AVISO:
Assegure-se de que carregou no
pedal da embraiagem a fundo an- tes de meter qualquer mudança, pois caso isso não aconteça, poderá causar sérios danos ao seuautomóvel ou inclusivamente, magoar alguém que se encontre dentro ou perto do veículo, emresultado do movimento que este possa fazer caso o pedal da embraiagem não esteja totalmenteno fundo.
5. Gire a chave até à posição "START" e largue assim que omotor entre em funcionamento.
!
Page 140 of 249

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 2- 7
HTB206
C070A02A-GPT
OPERAÇÃO DE UMA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL
O seu HYUNDAI está equipado com
uma caixa de velocidades do tipo convencional, cujo esquema se encontra representado na figura eimpresso no topo da alavanca das mudanças. É do tipo sincronizado, tanto para mudanças altas, como paramudanças baixas, o que facilita as operações.
C055B01B-GPT
ARRANQUE E PARAGEM DO MOTOR EQUIPADO COM TURBO COMPRESSOR EPERMUTADOR DE CALOR(MOTOR DIESEL)
(1) Não elevar as rotações do motor
imediatamente após o ter ligado. Se o motor estiver frio deixe o motor a trabalhar ao ralanti du-rante alguns segundos antes de partir, para permitir uma boa lubrificação do turbo compressor.
(2) Após conduzir a alta velocidade
ou durante longos períodos, comelavadas cargas do motor, o mo- tor deverá funcionar ao ralenti durante 1 minutoaproximadamente antes de ser desligado. Este tempo ao ralenti permite ao turbo compressorarrefecer antes de desligar o mo- tor.
AVISO:
Não desligue o motor logo depois
de este ter sido sujeito a uma grande carga. Se o fizer poderá causar grandes estragos no motor e no turbo compressor.
!
NOTA:
o Para engrenar a marcha atràs, leve a alavanca a ponto morto durante cerca de 3 segundos,com o veículo completamente imobiliza-do. Mova, então, a alavanca das mudanças para aposição de marcha atràs.
o A baixas temperaturas, a engrenagem das mudanças pode ser difícil enquanto o fluido de lubrificação da caixa nãoaquece. Trata-se de uma situação normal que não provoca danos à transmissão.
o Com a viatura totalmente parada, se se tornar difícil engrenar a 1ªou R (Marcha atrás), colocar aalavanca na posição N (ponto morto) e largar o pedal da embraiagem. Voltar a pressionaro pedal da embraiagem e engrenar a 1ª ou R.
o Não utilizar a alavanca de velocidades para apoiar a mão durante a condução, pois talpode dar origem ao desgaste prematuro das forquilhas das mudanças.