Hyundai Getz 2005 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2005Pages: 214, PDF Size: 6.93 MB
Page 21 of 214

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 11
Estacione el vehículo y detenga el motor. Active el sistema según lo descrito en el párrafo anterior.
1) Saque la llave de contacto.
2) Compruebe que el capó y la puerta trasera estén completamente cerrados.
3) Cierre las puertas usando el transmisor de cierre centralizado.
Una vez hecho esto, los intermitentes se encenderán una vez para indicarque el sistema está activado. B070B01O-AYT Etapa de activación
NOTA:
1) Si alguna puerta, la puerta trasera o el capó están abiertas, el sistema no se iniciará.
2) Si esto ocurre, reactive el sistema como se indicaanteriormente.
B070B01TB PRECAUCIÓN:
No active el sistema hasta que
todos los ocupantes hayan bajadodel vehículo. Si se activa el sistemamientras un(os) pasajero(s) permanece(n) en el vehículo, puede que se accione la alarma cuandoeste (o estos) pasajero(s) baje(n) del vehículo.
! B070C01FC-GYT Etapa de alarma Mientras el vehículo está estacionado y el sistema activado, la alarma se activará si ocurre lo siguiente.
1) Se abre una puerta delantera o trasera sin usar el mando a distancia.
2) La puerta trasera se abre sin utilizar el mando a distancia.
3) Si se abre el capó.
La bocina de alarma suena y lasluces intermitentes se encienden du-rante 27 segundos. (sólo países europeos / excepto países europeos 3 veces). Para desactivar el sistema,desbloquee la puerta o la puerta trasera con el mando a distancia.
tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM
11
Page 22 of 214

1- 12 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
PRECAUCIÓN:
El sistema sólo puede desactivarse con el mando a distancia. Si no se desactiva, proceda como sigue:
1. Desbloquee la puerta con la llave, con lo cual se activará la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro
de contacto y gírela a la posición"ON".
3. Espere 30 segundos.
Tras completar estos pasos, elsistema quedará desactivado.!
B070D01TB-AYT Etapa de desactivación El sistema será desactivado cuando se haga lo siguiente: Se desbloquee la puerta del conduc- tor o del pasajero pulsando el botón en el mando a distancia. Después dehaber completado los pasos arriba indicados, la luz de aviso de la intermitencia destellará dos veces paraindicar que el sistema está activado. NOTA: Una vez que el sistema ha sido desactivado, no puede volver a ser activado excepto repitiendo losprocedimientos de activación. HTB202
B070F01TB-GYT Sistema de entrada sin llaves (Si está instalado) Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón del transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y, al mismo tiempo, se encienden dos veces los intermitentes para indicar que el sistema estáactivado.
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse el botón del transmisor.
2. Todas las puertas se desbloquean y, al mismo tiempo, los intermitentes se encienden una vez para indicar que el sistema estádesactivado.
tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM
12
Page 23 of 214

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 13
Batería
B070E01TB-GYT Cambio de la batería Cuando la batería del transmisor
empieza a estar descargada puede necesitar pulsar varias veces el botón de bloqueo de las puertas para bloquear o desbloquear las mismas,y el testigo luminoso no se encenderá. Cambie la batería lo antes posible.
Modelo de la batería : CR1220 Instrucciones para el cambio:
1. Retire el tornillo con un destornillador (+).
2. Separe la caja con un destornillador (-) como se indica en la figura.
HTB053 HTB054
HTB055
3. Retire los cuatro tornillos de la
parte trasera del circuito incorporado. 4. Extraiga la pila usada de la caja de
la misma, prestando atención a lapolaridad. Compruebe que lapolaridad de la pila nueva sea la misma (lado + hacia arriba), e introdúzcala en el transmisor.
tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM
13
Page 24 of 214

1- 14 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
Para evitar que se abran las ventanas,
en el apoyabrazos de la puerta del conductor se encuentra un interruptor de bloqueo de las lunas. Paradesactivar el elevalunas eléctrico, pulse el interruptor de bloqueo de las lunas. Para regresar al funcionamiento nor-
mal, pulse de nuevo el interruptor debloqueo de las lunas.
Apertura Automática de Ventana (sólo en el lado del conductor) La bajada automática de ventana se
activa presionando a fondo el interruptor, y para parar en la posición
deseada deberá accionarse el
interruptor otra vez.
HTB066
B060A01E-AYT Elevalunas eléctrico (Si está instalado)
Los elevalunas eléctricos funcionan
cuando la llave de contacto se encuentra en la posición "ON". Los interruptores se encuentran en el apoyabrazos del conductor y controlanlas ventanas delanteras y traseras a ambos lados del vehículo. Las ventanas se abren pulsando elinterruptor correspondiente y se cierran levantando el mismo. Para abrir la ventana del conductor, pulseel interruptor (1) hacia abajo. La ventana se abre mientras el interruptor se mantiene pulsado. HTB064
(1)
B050A01A-AYT VENTANAS DE PUERTAS Elevalunas manuales
HTB257
Las ventanas pueden subir o bajarse
mediante giro de la manivela manualde regulación de apertura. Asegurarse de que, cuando las ventanas son cerradas, ningún objeto quede atrapadoentre el cristal y la moldura de la puerta.
tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM
14
Page 25 of 214

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 15
!
!ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o la cabeza, de alguien no estén en la ventana mientras la estécerrando.
2) Nunca trate de hacer funcionar
el interruptor principal y los individuales en forma opuesta y al mismo tiempo. Si lo hace, laventana se parará y no se podrá ni abrir, ni cerrar, pudiendo causar daños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el vehículo. Para su mayorseguridad, saque siempre la llavede contacto.
B080A01A-AYT REGULACIONES DEL ASIENTO DELANTERO B080B01FC-GYT ASIENTOS DELANTEROS Regulaciones del asiento atrás y adelante Para mover el asiento atrás o adelante, tire del seguro hacia arriba. Esto soltará el asiento y le permitirá desplazarlo hacia atrás o adelante según desee. Cuando encuentre la posición deseada, suelte la palanca y desplace el asiento suavemente hasta que se asegure y no se mueva más.
HTB024
ADVERTENCIA:
Nunca trate de ajustar su asiento con el vehículo en movimiento. Esto puede ocasionar una pérdidade control. B080C01A-AYT Regulación del ángulo del respaldo Para poder ajustar la inclinación del respaldo, usted debe inclinar sucuerpo ligeramente, de manera que el peso de la espalda no este contra el respaldo, en ese momento ustedlevanta la manilla que esta en la esquina del asiento, con la otra mano mueve el respaldo al ángulo deseado,luego para fijarlo, no tiene más que soltar la manilla.
HTB026
!ADVERTENCIA:
Para confirmar que el asiento está
firmemente asegurado intente moverlo hacia delante y hacia atrás sin ayuda de la palanca.
tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM
15
Page 26 of 214

1- 16 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
!ADVERTENCIA:
El diseño de los reposacabezas ayuda
a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo,empuje hacia abajo mientras presiona el tirador. Para retirar el reposacabezas, levántelo hasta eltope, pulse el mando de bloqueo y tire del reposacabezas hacia arriba. B080D02JM-AYTReposacabezas regulables
HFC2028
Tirador
B080D01JM
o Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura de losojos del ocupante. Por ello no se recomienda el uso de un cojín que aparte el cuerpo del respaldo.
!ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de daños
personales en caso de colisión o de frenazo, tanto el conductor como el acompañante deben llevar los respaldos de sus asientos enposición vertical mientras el vehículo esté en movimiento. La protección que dan los cinturonesde seguridad se disminuye si los respaldos están inclinados. Existe un mayor riesgo de daños porqueel pasajero se deslice por debajo del cinturón de seguridad cuando los respaldos están inclinados.
tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM
16
Page 27 of 214

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 17
B080E01O-AYT Regulación del soporte lumbar (Sólo asiento del conductor)(Si está instalado) El asiento delantero del conductor en
algunos HYUNDAI está equipado con un soporte ajustable. Para aumentarel soporte lumbar debe girarse la manilla, que está ubicada en el costado derecho del respaldo, haciaadelante. Para disminuirlo, debe girarse en sentido opuesto. HTB027
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporcionaránprotección contra lesiones en el cuello si están adecuadamente ajustados.
o No regule la altura del reposacabezas mientras elvehículo circule.B083D01NF-GYT Reposacabezas activo (Si está instalado) El reposacabezas activo está
diseñado para moverse hacia delante y hacia arriba al detectarse un impacto trasero.
De esta forma se evita que el con-
ductor y el copiloto se golpeenviolentamente hacia atrás y que se produzcan lesiones en las cervicales,las cuales suelen ser el resultado habitual de incluso accidentes menores. HNF2041-1
tbeurospa-1a.p65
7/15/2005, 3:11 PM
17
Page 28 of 214

1- 18 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
HTB258
(1)
(2)
B130A01A-AYT ENTRANDO AL VEHÍCULO (Para vehículos de tres puertas) El asiento del acompañante es abatible
para poder pasar al asiento posterior. Levantando la palanca que regula la inclinación del respaldo, del asiento del acompañante, Éste automáticamentese desplazara hacia delante, permitiendo de esta forma, el libre acceso al asiento posterior. Para quelos pasajeros del asiento posterior puedan descender del vehículo, una vez que esté detenido y sin ocupanteen el asiento delantero derecho, deberá apretarse la palanca ubicada en el vértice trasero derecho del asientodelantero.
B080F01S-AYT Regulación del ángulo del cojín
(Sólo asiento del conductor)
(Si está instalado)
Si éste viene instalado, para ajustarla altura, deberá girar la rueda situada en el costado delantero izquierdo delcojín del asiento. Girándola en el sentido de giro del reloj, subirá la parte delantera del cojín, para bajarladebe girarla en sentido opuesto. HTB025B080G01A-GYT Ajuste del ángulo del apoyabrazos(Sólo lado del conductor)
El apoyabrazos se eleva y desciende manualmente. Para elevarlo, tire del mismo hacia arriba. Para descenderlo, empújelo hacia abajo. HTB2049
tbeurospa-1a.p65
7/15/2005, 3:11 PM
18
Page 29 of 214

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 19
Los pasajeros que van sentados en el asiento posterior deberán tener cuidado de no accionar accidentalmente estapalanca con el vehículo en movimiento. B080I01FC-GYT ASIENTO TRASERO Regulación del ángulo del respaldo Para reclinar el respaldo, empuje la palanca del mismo hacia el reposacabezas y suéltela al alcanzarel ángulo de inclinación deseado. B080I01TB
Palancapara doblarel respaldo Al reclinar el respaldo a la posición
deseada, asegúrese siempre de quehaya quedado enclavadocorrectamente en dicha posición.
! PRECAUCIÓN:
Al reclinar el respaldo, la palanca
de ajuste del mismo debe accionarse estando de pie.
B099A01F-AYT ANTES DE ABATIR EL ASIENTO
POSTERIOR
HTB294
Cinturón de seguridad trasero central Cinturón de seguridad a tres puntos
en el asiento central trasero (Si está instalado)
HTB300
Para evitar causar daños con los
cinturones de las plazas traseras al abatir el asiento, deben engancharse los cinturones en los ganchosprevistos para ello antes de abatir el asiento.
PRECAUCIÓN:
El cinturón de seguridad debe
quitarse del gancho cuando elcinturón esta en uso.
!
tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM
19
Page 30 of 214

1- 20 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
HTB031Cincha de seguridad
3. Tire del mango para soltar el cojín
del asiento hacia atrás y levante el cojín del asiento que desee.
4. Para fijar el asiento, enganche la cincha de seguridad de debajo delrespaldo en la barra del resposacabezas del asiento del con- ductor y del acompañante.
5. Para volver a colocar el respaldo y el cojín del asiento a su posiciónnormal, siga el procedimiento arribadescrito en sentido inverso.
o Al volver a colocar el respaldo en posición vertical, verifique que quede enclavado en su posición correcta moviendo la parte superiordel mismo arriba y abajo.
HTB2006Palanca para doblar el respaldo
B090B01TB-GHT Cómo doblar el respaldo trasero y el cojín del asiento Para mayor comodidad, el respaldo completo y el cojín del asiento pueden doblarse hacia abajo y plegarse hacia arriba.
1. Empuje el reposacabezas
completamente hacia abajo.
HTB030A
2. Para doblar el respaldo, empuje la
palanca hacia el reposacabezas para doblar el mismo y manténgalapulsada mientras dobla el respaldo hacia abajo.
tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM
20