Hyundai Getz 2006 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2006Pages: 232, PDF Size: 7.21 MB
Page 31 of 232

1- 20 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
En cas d'accident ou d'arrêt brusque. il y a risque de blessures graves, voire de mort des passagers qui ne sont pasassis correctement et qui ne portent pas de ceinture de sécurité.
o Aucun objet ne doit s'étendre aude-là du sommet des dossiersde sièges avant. Sinon, le chargement risque de glisser vers l'avant et il y a risque deblessures, voire de dommages en cas d'arrêt brusque.
o Lorsque vous ramenez le dos- sier de siège rabattu à sa posi- tion verticale, veillez toujours àmonter les appuis-tête à leurs positions adéquates. Les appuis- tête sont primordiaux pour lasécurité des occupants en cas de collision arrière. Si les appuis- tête ne sont pas montés à leurposition adéquate, il y a risque de graves blessures, voire de mort en cas de collision arrière.
HTB031Sangle de fixation
4. Pour fixer le siège, accrochez la sangle de fixation sous le dossier de siège sur le montant de l'appuie- tête du siège conducteur et passager avant.
5. Pour ramener le dossier de siège et le coussin de siège à sa posi-tion normale, effectuez la procédure ci-dessus dans l'ordreinverse.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège à sa position verticale, veillez toujours à ce qu'il soit bloqué en tirant et en appuyant sur lesommet du dossier de siège.
!AVERTISSEMENT :
o Lorsque vous ramenez le dos- sier de siège rabattu à sa posi- tion verticale, assurez-vous que les ceintures de sécurité soienten position pour être accessibles et fonctionner correctement.
o Lorsque vous ramenez le dos- sier de siège rabattu à sa posi- tion verticale, veillez à ne pasvous coincer les doigts ou les jambes.
o Le dossier de siège arrière rabattable et le coussin de siège arrière replié vers l'avant on pourobjectif d'augmenter le compartiment de chargement. N'autorisez pas les passagers às'asseoir dans l'espace de chargement lors du déplacement du véhicule. Ce n'est pas une position assise correcte et aucune ceinture de sécurité n'est disponible lorsquele dossier de siège est rabattu.
Page 32 of 232

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 21
SB500A1-FU SECURITE DES PASSAGERS Pour la sécurité de tous les passagers, ne pas empiler de bagages ou autres obiets plus haut que le sommet de la banquette arrière.
B140A01TB SB090A1-FU PORT DE LA CEINTURE Il est vivement recommandé que tous
les occupants du véhicule bouclent leur ceinture de sécurité quelle que soit la longueur du trajet. En effet, ilest probable que la législation en vigueur dans votre pays impose le port de la ceinture à certains ou àtous les ocupants d’une voiture.
Le respect de cette mesure de sécurité
élémentaire réduit le risque de blessure ou la gravité d’une blessure en cas d’accident. En outre, les cas suivantsméritent une mention à part : SB090B1-FU Bébé ou enfant en bas âge Certains pays imposent l'utilisation de systèmes de retenue pour bébés ou enfants en bas âge. Toutefois, qu'il s'agisse d'une obligation légaleou non, il est vivement recommandé d'utiliser un système de retenue pour les enfants pesant moins de 20 kilos.
SB090C1-FU Grands enfants Il est recommandé d'inviter les grands
enfants à prendre place à l'arrière et à mettre leur ceinture. Si l'enfant s'assied à l'avant, il est essentiel quela ceinture de sécurité puisse le maintenir fermement. En aucun cas il ne faut permettre à l'enfant de setenir debout ou agenouillé sur le siège.
Page 33 of 232

1- 22 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB090H1-FU PRENDRE SOIN DES CEINTURES Ne jamais démonter ou modifier les
ceintures de sécurité. Il convient en outre de veiller à ce que les sangles et le dispositif de fixation ne soientpas endommagés par les charnières (siège, portière) ou de quelque manière que ce soit.
SB090I1-FU Inspection périodique Il est recommandé d'inspecter
périodiquement toutes les ceintures de sécurité pour rechercher toute trace d'usure ou de dommage. Les éléments du système qui seraientendommagés doivent être remplacés aussi rapidement que possible.
SB090G1-FU Ne pas se coucher sur le siège Pour maximaliser la protection
assurée par la ceinture, les passagers doivent être assis normalement et le dossier des sièges avant doit être en position relevée. La ceinture ne peutpas remplir correctement son office si la personne est couchée sur la banquette arrière ou si le passageravant a rabattu quasi complètement son dossier. SB090A1-FUPORT DE LA CEINTURE Il est vivement recommandé que tous
les occupants du véhicule bouclent leur ceinture de sécurité quelle que soit la longueur du trajet. En effet, il est probable que la législation envigueur dans votre pays impose le port de la ceinture à certains ou à tous les ocupants d'une voiture.
Le respect de cette mesure de
sécurité élémentaire réduit le risquede blessure ou la gravité d'uneblessure en cas d'accident. En outre, les cas suivants méritent une men- tion à part :
SB090D1-FU Femmes enceintes Pour réduire le risque de blessure en
cas d'accident, il est recommandé aux femmes enceintes de porter la ceinture de sécurité. Si la ceinture desécurité est utilisée, elle doit être placée aussi bas et aussi confortablement que possible auniveau des hanches, et non pas sur l'abdomen.
Pour des recommandations plus
spécifiques, consulter un médecin. SB090E1-FU Personne blessée La ceinture de sécurité devrait également être utilisée mêdecinquelles sont ses recommandations. SB090F1-FU Une personne, une ceinture Une même ceinture ne peut jamais servir à maintenir deux personnes en même temps (même s'il s'agitd'enfants). En cas d'accident, les blessures encourues risqueraient d'être beaucoup plus graves.
Page 34 of 232

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 23
SB090J1-FU Ceintures à maintenir propres et sèches Les ceintures doivent être maintenues propres et sèches. Si les ceintures s'encrassent, elles peuvent être nettoyées au moyen d'une solutiond'eau tiède et de savon doux. Eviter l'utilisation de détergents puissants ou abrasifs et d'agents blanchissantsou colorants qui risquent d'affaiblir les fibres des sangles. SB090K1-FU Remplacement des ceintures L'ensemble ou les ensembles ceinture de sécurité doivent être remplacés sile véhicule a subi un accident. Le remplacement des ceintures concernées s'impose même si aucundommage n'est apparent.Toute question supplémentaireconcernant l'utilisation des ceinturesdoit être adressée à votre distributeur Hyundai.
!
B170A04A-AUT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU
BAUDRIER DU SIÈGE AVANT
(Si installé) Vous pouvez régler la hauteur de
l'ancrage de la ceinture-baudrier sur l'une des 4 positions.
Si la hauteur de réglage de la ceinture
de sécurité est trop proche de votre cou, vous ne disposez pas de la protection la plus effective. Laceinture-baudrier doit être réglée de manière qu'elle traverse votre poitrine et qu'elle repose par-dessus votreépaule à proximité de la porte et non au niveau de votre cou.
B170A01L Pour régler la hauteur d'ancrage de la
ceinture de sécurité, abaissez ou élevez le dispositif de réglage dehauteur à une position appropriée. Pour abaisser le dispositif de réglage de hauteur, tirez-le. Pour l'abaisser,abaissez-le tout en actionnant le bou- ton du dispositif de réglage de hau- teur. Relâchez le bouton pourverrouiller l'ancrage en position. Essayez de faire glisser le bouton de déverrouillage pour vous assurez qu'ilest verrouillé en position.
AVERTISSEMENT:
o Le dispositif de réglage de la hauteur doit être en positionverrouillée lorsque le véhicule se déplace.
o Le mauvais réglage de la hau- teur de la ceinture-baudrier ris-que de réduire l'efficacité de la ceinture de sécurité en cas decollision.
Page 35 of 232

1- 24 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
*1) Lorsque la clé de contact est
tournée de la position "OFF" à
"ON" en l’espace de 1 minute.
*2) Si la vitesse du véhicule dépasse 9km/h, le signal sonore de la ceinture retentit également pen- dant environ 1~2 minutes. Si la vitesse du véhicule est inférieure à 9km/h, 1 minute plus tard le signal sonore de la ceintureretentit également pendant environ 1~2 minutes.
Le témoin de ceinture de sécurité et
le signal sonore sont activés comme indiqué dans le tableau suivant. B265E01TB-GUT Témoin de ceinture de sécurité et signal sonore
Condition utilisateur
(conducteur) Témoin de ceinture
de sécurité
Contacteur
d’allumage
Ceinture
Reste allumé jusqu’à ce quela ceinture soit attachée
Détachée
Attachée
Détachée ON
ON ON * 1 ON
Attachée Détachée Est allumé pendant 6
secondes
Clignote jusqu’à ce que la ceinture soit attachée
Clignote jusqu’à ce que la
ceinture soit attachée* 2
B180A02A-GUT CEINTURE DE SECURITE - Système à 3 points avecrétracteur à blocage de la sangle (Si installé)Pour boucler la ceinture Tirer sur la ceinture pour la dérouler du dispositif à enrouleur et introduire l'extrémité en métal dans la boucle. Un "clic" doit se faire entendre lors duverrouillage.La longueur de la ceinture s'ajusteautomatiquement. Si vous vouspenchez lentement vers l'avant, la ceinture vous accompagne dans votre mouvement. B180A01NFPar contre, en cas d'à-coup (arrêt
brusque ou collision), la ceinture sebloque pour vous maintenir fermementcontre le dossier du siège. Elle se bloque également si vous vous penchez trop brusquement versl'avant.
Page 36 of 232

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 25
REMARQUE:
o Si la ceinture du conducteur est maniée dans cet ordre "détachée ’ attachée ’ détachée ’ attachée ’détachée" en l’espace de 9 secondes une fois la ceinture attachée, le témoin de ceinturede sécurité et le signal sonore ne sont pas activés. SB090R1-FUPour détacher la ceinture Pour détacher votre ceinture, appuyez sur le bouton de la boucle deverrouillage.Lorsqu'elle est détachée, la ceintures'enroule automatiquement. Dans lecas contraire, vérifier que la ceinture n'est pas torsadée, puis réessayer.
B200A01S-GUTRéglage de votre Ceinture de
Sécurité Vous devez placer la ceinture aussi
bas que possible sur vos hanches et non pas sur votre taille. Si la ceinture est placée trop haut sur votre corps, vous pourriez glisser dessous en casd'accident ou d'arrêt soudain. Ceci pourrait provoquer la mort, des blessures graves ou desendommagements de biens. Les deux bras ne doivent pas être à la fois dessous ou dessus la ceinture, maisplutôt un dessus et un dessous comme le montre l'illustration. Portez la ceinture de sécurité correctement.
B200A02NF
B210A01NF
Page 37 of 232

1- 26 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
!
B220A02Y-D
Un "clic" se laisse entendre lorsque
la languette est verrouillée dans la boucle. La ceinture de sécurité estréglée automatiquement à la longueur adéquate uniquement après le réglage manuel de la ceinture sous-abdominale de manière qu'elle se règle bien autour de vos hanches. Si vous vous inclinez vers l'avantlentement et sans à-coups, la ceinture s'étend et vous permet de vous déplacer. S’il a un arrêt ou un impactbrusque, la ceinture se verrouille
en position. Elle se verrouille
également si vous essayez de vous inclinez vers l'avant trop rapidement. AVERTISSEMENT:
o Si vous utilisez la ceinture centrale du siège arrière,verrouillez la languette métallique et la boucle. Si lalanguette métallique ou la boucle ne se verrouille pas, ceci augmente le risque de blessureen cas de collision.
o Ne déverrouillez pas le languette
métallique (a) et la boucle (b), sauf dans les cas suivants.
(1) Si vous rabattez le dossier de siège arrière.
(2) En cas de dommage de la ceinture de sécurité arrière dû à d'autres objets.
o Verrouillez la languette métallique (a) et la boucle (b)immédiatement après avoirreplié les dossiers de siège arrière.
B220A02Y-GUT CEINTURES DE SECURITE - Système à 3 points de la ceinture centrale du siège arrière avecrétracteur de verrouillaged'urgence.
B220D01TB
(a)
(b) (c)
(d)
1. Avant de fixer la ceinture centrale du siège arrière, confirmez le verrouillage de la languette en métal (a) et de la boucle (b).
2. Après confirmation du verrouillage, retirez la ceinture de sécurité du rétracteur et insérez la languettemétallique (c) dans la boucle (d).
Page 38 of 232

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 27
!
B220C01Y-GUT Pour desserrer la ceinture de
sécurité
B220C02TB
Lorsque vous voulez desserrer la
ceinture de sécurité, actionnez le bouton dans la boucle de verrouillage. AVERTISSEMENT:
Le mécanisme d'attache de laceinture centrale du siège arrière est différent de celui pour lesceintures-baudriers du siège arrière. Lorsque vous fixez les ceintures-baudriers du siègearrière ou la ceinture centrale du siège arrière, veillez à ce qu'elles soient insérées dans les bouclescorrectes afin d'obtenir une protec- tion maximum du système de ceinture de sécurité et pourgarantir un fonctionnement adéquat.
o Pour déconnecter la languette métallique (a) de l'attache (b) , insérez un outil à extrémité tranchante dans la gorge située sur l'attache (b). B220D02TB
Page 39 of 232

1- 28 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Pour de petits enfants et bébés, un siège pour enfants ou un siège pour bébés doit être utilisé. Avant d'acheterun système particulier de retenue pour enfants, assurez-vous qu'il convient à votre siège et à vos ceintures desécurité et qu'il est approprié à votre enfant.
Observez toutes les instructions
fournies par le fabricant pour ce qui est de l'installation du système deretenue pour enfants.
B230A03A-GUT SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS (Si installé) Les enfants se trouvant dans le véhicule doivent être assis sur le siège arrière et être sanglés pour réduire le risque de blessures en casd'accident, d'arrêt ou de manœuvres brusques. En fonction des statistiques des accidents de la route, les enfantssont plus en sécurité lorsqu'ils sont sanglés correctement sur les sièges arrière que sur le siège avant. Lesenfants plus grands doivent utiliser une des ceintures de sécurité fournies. La loi impose l'utilisationdes systèmes de retenue pour les enfants. Si des petits enfants se trouvent dans votre véhicule, vousdevez utiliser un système de retenue pour enfants (siège de sécurité). Les enfants peuvent être blessés dans une collision si leur système de retenue n'est pas fixé correctement.
!AVERTISSEMENT:
o Le système de retenue pour enfants doit être placé sur le siège arrière. N'installez jamais un siège pour enfants ou unsiège pour bébés sur le siège du passager avant. Si un accident devait survenir et provoquer le déclenchement de l'airbag supplémentaire du côtépassager, ceci risquerait de blesser sérieusement ou de tuer un enfant ou un bébé assissur un siège pour enfants ou pour bébés. Par conséquent, utilisez uniquement une retenuepour enfants sur le siège arrière de votre véhicule.
o Dans la mesure où une ceinture de sécurité ou un système de retenue pour enfants peutdevenir très chaud si le véhicule est fermé, veillez à vérifier le couvercle et les boucles desiège avant d'y installer un enfant.
Page 40 of 232

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 29
o Lorsque le système de retenu
pour enfant n'est pas utilisé, fixez-le avec une ceinture de sécurité de manière qu'il ne soitpas projeté en avant en cas d'arrêt brusque ou d'accident.
o Les enfants trop grands pour un système de retenue pour enfants doivent se trouver surle siège arrière et être sanglés avec les ceintures trois points disponibles.
o Assurez-vous que la ceinture- baudrier est bien positionnée surl'épaule et non en travers du cou. Le fait de déplacer l'enfant plus près du centre du véhiculepeut constituer une bonne fixa- tion pour la ceinture-baudrier. La partie de la ceinture sous-abdominale de la ceinture trois points ou la ceinture sous- abdominale du siège central doittoujours être positionnée le plus bas et le plus serré possible sur les hanches de l'enfant. o Si la ceinture de sécurité ne
sangle pas correctement l'enfant,nous vous recomman-dons l'utilisation d'un siège supplémentaire autorisé sur lesiège arrière afin d'élever la hau- teur de la place assise de l'enfant de manière que laceinture de sécurité sangle correctement l'enfant.
o N'autorisez jamais un enfant à se tenir debout ou à s'age- nouiller sur le siège.
o N'utilisez jamais un support pour enfants ou un siège desécurité pour enfants qui se"crochète" par dessus le dossier de siège; la sécurité risque de ne pas être suffisante en casd'accident. o Un enfant ne doit jamais être
tenu dans les bras d'unepersonne lorsque le véhicule se déplace car l'enfant risque d'être gravement blessé en casd'accident ou d'arrêt brusque. Le fait de tenir ainsi un enfant lorsque le véhicule se déplacen'offre à l'enfant aucun moyen de protection en cas d'accident même si la personne tenantl'enfant porte une ceinture de sécurité.
o Si le siège de sécurité n'est pas ancré correctement, le risque deblessures graves ou de mort pour les enfants augmenteconsidéra-blement en cas de collision.