AUX Hyundai Getz 2009 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2009, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2009Pages: 236, PDF Size: 7.26 MB
Page 199 of 236

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6- 23
SG150A1-FU CONTROLE DE LA COURSE LIBRE DU VOLANT Pour contrôler la course libre du vol- ant, immobiliser la voiture en orientant les roiues dans la direction "droitdevant" et tourner doucement le vol- ant dans un sens et dans l'autre. N'appuyer que du bout des doigtspour noter le changement de résistance qui indique la limite de la course libre. Si la course libre dépasse la valeur spécifiée, faire inspecter la direction par un distributeur Hyundai.
G150A01TB
30 mm (1,18 in.) SG160A1-FU CONTROLE DE LA COURSE LIBRE DELA PEDALED'EMBRAYAGE
SG170A1-FU CONTROLE DE LA COURSE LIBRE DE LA PEDALE DE FREINHXGS508
3 ~ 8 mm (0,12 ~ 0,31 in.)
G160A01E
6 ~ 13 mm (0,24 ~ 0,51 in.)
Moteur à l'arrêt, appuyez légèrement
sur la pédale d'embrayage jusqu'au moment ou vous constatez un changement de résistance. La dis-tance parcourue est la course libre de la pédale.
La course libre doit se situer dans les
limites spécifiées dans s'illustration ci-dessous. Dans le cas contraire, adressez-vous à votre distributeur Hyundai pour qu'il procède à lavérification et aux réglages ou réparations nécessaires. Moteur à l'arrêt, appuyez plusieursfois sur la pédale de frein pour réduire la dépression dans le servofrein. Ensuite, à la main, appuyez lentement sur la pédale de frein jusqu'au mo- ment où vous constatez un changement de résistance. La dis-tance parcourue est la course libre de la pédale.
Page 200 of 236

6- 24 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
SG180A1-FU CONTROLE DE LA GARDE AU SOL DE LA PEDALE DE FREIN Pour effectuer ce contrôle, un assis-
tant est nécessaire. Moteur en marche, demandez à votre assistantd'appuyer à plusieurs reprises sur la pédale puis de la maintenir enfoncée en exerçant une force d'environ 50kg (490 N). La garde au sol de la pédale de frein est la distance entre le dessus de la pédale et lerevêtement en asphalte sous le paillasson.
Si la garde au sol ne se situe pas
dans les limites spécifiées dans l'illustration, adressez - vous à votre distributeur Hyundai pour qu'il procède à la vérification et aux réglages ourréparations nécessaires. SG190A1-FU CONTROLE DES COURROIES D'ENTRAINEMENT
La course libre doit se situer dans les limites spécifiées dans l'illustration ci- dessous. Dans le cas contraire,adressez-vous à votre distributeur Hyundai pour qu'il procède à la vérification et aux réglages ouréparations nécessaires.
G180A01L
45,1 mm (1,78 in.)
5,1~6 mm (0,2~0,24 in.)
HTB186
1,1L
1,4L/1,6L HTB220
9,5 ~11,0 mm (0,37 ~ 0,43 in.)Poulie de la pompe
Poulie de la pompe
Poulie del'alternateur
Poulie de démarreur
Poulie de l'alternateur
Poulie de démarreur
Page 207 of 236

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6- 31
!
G290A02FC-GUT REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR Avant d´effectuer le réglage du faisceau, assurez-vous des éléments suivants.
1. Maintenez tous les pneus gonflés
à la pression correcte.
2. Garez le véhicule sur un sol plat et appuyez plusieurs fois sur le pare- chocs avant et le pare-chocsarrière. Placez le véhicule à une distance de 3m. (118 pouces) du mur d'essai.
3. Le véhicule doit être déchargé (à
part pour les niveaux pleins deréfrigérant, d´huile moteur et de carburant et la roue de secours, le cric et les outils).
4. Nettoyez les lentilles des projecteurs et activez le projecteur(faisceau-croisement).
G300A03TB-GUT EVACUATION DE L'EAU DU FILTRE
A CARBURANT (MOTEUR DIESEL) Si le témoin du filtre à carburant s'allume lorsque vous conduisez, cela signifie que l'eau s'est accumulée dansle filtre à carburant.
REMARQUE: L'eau qui s'est accumulée dans le filtre à carburant doit être enlevée par un revendeur Hyundai autorisé.
HTB287
AVERTISSEMENT:
S'assurer de bien nettoyer toute l'eau qui a été ainsi vidangée car le carburant mélangé à l'eau pourrait s'enflammer et causer un incendie. Purge de l’air du filtre à carburant Si vous avez conduit jusqu’à la panne
d’essence ou si vous avez remplacé le filtre à carburant, assurez-vousd’avoir purgé l’air du circuit de carburant qui risque d’empêcher le démarrage du moteur.
Otez le bouchon de purge de l’air
situé sur le filtre à carburant.
Pompez jusqu’à ce que le carburant
s’écoule de l’ouverture du bouchon. REMARQUE:
o Utilisez des chiffons lorsque vous
purgez l’air, de sorte que le carburant ne se répande pas alentour.
o Afin d’éviter un incendie, nettoyez le carburant autour du filtre à carburant ou de la pompe à in-jection avant de démarrer le moteur.
o Vérifiez enfin qu’il n’y a de fuite de carburant sur aucune despièces.
Page 218 of 236

7- 2 SYSTEME ANTIPOLLUTION
H010A01A-GUT SYSTEME ANTIPOLLUTION (Si installé) Votre Hyundai est équipée d'un système antipollution. Il se compose des deux dispositifs suivants:
(1) Système de ventilation des gaz
de carter
(2) Système de recirculation des gaz
d'échappement
(3) Système antipollutionPour préserver le bon fonctionnement des dispositifs antipollution, il est recommandé de faire inspecter etentretenir la voiture par un distributeur Hyundai agréé selon le programme d'entretien reproduit dans ce manuel. SH010B1-FU
1. SYSTEME DE VENTILATION
DES GAZ DE CARTER
Le système de ventilation des gaz de
carter sert à éviter la pollutionatmosphérique occasionnée par les gaz produits dans le carter-moteur.
Il s'agit d'un dispositif qui amène de
l'air frais dans le carter par l'intermédiaire du filtre à air. A l'intérieur du carter, l'air frais semélange aux gaz de carter, qui sont ensuite envoyés dans le système d'induction par l'intermédiaire d'unclapet.
H010C01S-GUT
2. SYSTEME DE REDUCTION DES EVAPORATIONS DE GAZ Le système de réduction des évaporations de gaz est conçu pour empêcher les vapeurs de carburantde s'échapper dans l'atmosphère. Récipient hermétique Quand le moteur est à l'arrêt, les
vapeurs de carburant dégagées dans le réservoir sont absorbées et stockées dans le récipient. Quand lemoteur tourne, les vapeurs de carburant absorbées dans le récipient sont conduites dans le systèmed'induction via l'électrovanne de commande de purge.
Electrovanne de commande de
purge
L'électrovanne de commande de
purge est commandée par l'ECU,quand la température du liquide de refroidissement est bas, et au ralenti,elle est fermée, de sorte que les vapeurs de carburant ne sont pas absorbées par le réservoir tampon.Quand le moteur est chaud, ou en conduite normale, elle s'ouvre de façon à admettre les vapeurs decarburant dans le réservoir tampon.
Page 220 of 236

7- 4 SYSTEME ANTIPOLLUTION
mauvais fonctionnement des systèmes électrique, d'allumage ou d'injection M.P.I.
o Si votre moteur cale, émet un bruit, cogne ou est difficile à démarrer,conduisez votre véhicule chez un concessionnaire Hyundai dès que possible pour remédier auproblème.
o Evitez de rouler sur la réserve de
carburant. Si vous tombez à courtde carburant, le moteur peut avoir des râtés et provoquer une sur- charge du convertisseurcatalytique.
o Evitez de faire tourner le moteur au ralenti pendant plus de 10 min- utes.
o Il faut éviter de démarrer votre voiture en la tirant ou en lapoussant. Ceci peut provoquer une surcharge du convertisseurcatalytique. H020C01S-GUT Système EGR ; Pour Moteur Diesel Ce système aide à contrôler les ox-
ides de nitrogène qui recirculent une partie des gaz d'échappement dans le moteur, réduisant ainsi latempérature de combustion du cylindre.
o Ne conduisez, stationnez, ni
immobilisez, moteur au ralenti, votre véhicule sur toute matièrecombustible, telle que de l’herbe, des papiers, des feuilles ou des chiffons. Ces matières risquentd’entrer en contact avec le pot catalytique chaud et de causer un incendie. Si ces matériaux entraienten contact avec le convertisseur catalytique, ils pourraient prendre feu.
o Ne touchez pas le pot catalytique
ou toute autre partie du systèmed'échappement pendant que le moteur tourne, car ils sont très chauds et vous pourriez vousbrûler.
o Rappelez-vous que votre concessionnaire Hyundai est lapersonne la plus compétente pour vous aider.
Page 224 of 236

8- 4 INFORMATIONS PRODUIT
!
I010A01TB-GUT PNEUS A CHAINE Les chaînes doivent être montées sur les roues avant. S'assurer que les chaînes ont la dimension appropriée et qu'elles sont montéesconformément aux instructions du fabricant. Pour minimiser l'usure des pneus et des chaînes, ne pas lesutiliser plus longtemps qu'il ne faut. AVERTISSEMENT:
o Lorsque vous conduisez sur des routes recouvertes de neige ou de glace, roulez à moins de 30 km/h (20 mph).
o Utilisez la classe SAE « S » ou des chaînes métalliques et enplastique.
o N'utilisez pas les chaînes à pneu
pour le pneumatique 185/55R 15pour éviter d'endommager la carrosserie.
o En cas de bruits dus au contact des chaînes sur la carrosserie, resserrez la chaîne pour évitertout contact avec la carrosserie.
o Resserrez les chaînes pour
éviter d'endommager lacarrosserie après avoir parcouru 0,5 ~ 1 km avec les chaînes montées.
ATTENTION:
Toujours procéder comme suit:
o Vérifier la pression lorsque les pneus sont froids. La voiture doit avoir stationné pendant trois heures au moins et n'avoirpas roulé plus de 1,6 km après le démarrage.
o Vérifier la pression de la roue de secours en même temps que celle des autres pneus.
!
SI030A1-FU PNEUS NEIGE Les pneus neige doivent être de la même taille et avoir la même capacitéde charge que les pneus d'origine. Les pneus neige doivent être montés sur les quatre roues pour ne pas compromettre la maniabilité de lavoiture. Les pneus neige doivent être gonflés
en ajoutant 4 psi (28 kPa) aux valeursindiquées pour les pneus standard(voir étiquette sur la portière avant gauche), ou à la valeur maximum figurant sur le flanc du pneu. Parmices deux possibilités, choisir la valeur de pression la moins élevée.
Lorsque la voiture est équipée de
pneus neige, ne pas dépasser la vitesse de 120 km/h.
Page 226 of 236

8- 6 INFORMATIONS PRODUIT
I090A03S-GUT QUAND REMPLACER LES
PNEUS Les pneus d'origine comportent des indicateurs d'usure, qui apparaissent lorsque la profondeur des sculpturesne mesure plus que 1,6 mm. Remplacer les pneus lorsqu'ils apparaissent (barrette faisant lajonction entre deux ou plusieurs rangées de sculptures. Toujours remplacer les pneus en utilisant despneus ayant la taille recommandée. Si vous changez les roues, utiliser uniquement des roues dont la largeuret le déport de jante sont conformes aux spécifications de Hyundai.
1,6 mm (0,06 in.)
HGK248
Indicateur d'usure
!AVERTISSEMENT:
o Il est dangereux de rouler avec des pneus usés : ils réduisent l'efficacité du freinage, de la di- rection et l'adhéence au sol. Lors du remplacement des pneus,veiller à ne jamais monter des pneus à carcasse radiale et des pneus à structure diagonale surla même voiture. Si vous décidez de remplacer des pneus à carcasse radiale par des pneus àstructure diagonale, les quatre doivent être remplacés en même temps.
o Il est dangereux d'utiliser des pneus et roues non conformesaux dimensions recommandée.
o Les pneus s’usent avec le temps, même s’ils ne sont pas utilisés. Quelle que soit la bande de roulement restante, il estgénéralement recommandé de remplacer les pneus après six (6) ans d’utilisation normale.
La chaleur provoquée par des climats chauds ou des fortescharges fréquentes peut accélérer le processus d’usure. Ne pas respecter cet avertissement peut se traduire par une crevaison du pneu, ce qui entraînerait une perte de contrôleet un accident provoquant des blessures graves ou mortelles.
o Le système ABS compare la vitesse des roues. Les dimensions des pneus peuvent avoir une incidence sur la vitesse des roues. Lorsque vous remplacez les pneus, les 4pneus doivent avoir les mêmes dimensions que les pneus d’origine. L’utilisation de pneusde dimensions différentes peut entraîner un fonctionnement irrégulier de l’ABS (systèmeantiblocage de frein) et de l’ESP (contrôle dynamique de stabilité) (Si installé).
Page 236 of 236

INDEX 10- 5
S SECURITE DES PASSAGERS................................. 1-21
SECURITE-ENFANT A LA SERRURE ARRIERE ...... 1-8SIEGES ARRIERE ..................................................... 1-17
SIEGES AVANT ........................................................ 1-14
SIEGES CHAUFFANT ............................................... 1-21
SIEGES REGLABLES ............................................... 1-14
SIGNAL DE DETRESSE ........................................... 1-70
SI VOUS PERDEZ VOS CLES ................................. 3-17
SUPPORT POUR BOISSONS ...................................1-74
SYSTEME ANTIPOLLUTION ...................................... 7-2
SYSTEME ANTIVOL .................................................. 1-9
SYSTEME DE ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) .............................................. 2-15
SYSTEME DE CLIMATISATION ...............................1-99
SYSTEME DE REGLAGE DE LA HAUTEUR DES PHARES ......................................................... 1-74
SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS ............1-28
SYSTEME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE
(AIR-BAG) ............................................................... 1-38
SYSTEME D'IMMO BILISATION ................................. 1-4
TTABLEAU DE LUBRIFI CATION .................................. 9-3
TRAVAUX DU PROGRAMME D'ENTRETIEN ............ 5-3 UUTILISATION DES
PHARES ..................................... 2-22
UTILISER UN LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
DE QUALITE .......................................................... 2-20
V VENTILATION ............................................................ 1-93
VERIFICATION DE L'HUILE MOTEUR ...................... 6-7
VERIFICATIONS GENERALES QUOTIDENNES ....... 6-5 VERIFIER ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT .............................................. 6-11
VERIFIER L'HUILE DE BOITE (MANUELLE) ........... 6-16
VERIFIER LE LIQUIDE DE BOITE
(AUTOMATIQUE) .................................................... 6-16
VERIFIER LES FREINS ............................................ 6-19
VERROUILLAGE CENTRAL DES PORTIERES ......... 1-9
VERROUILLAGE DES PORTIERES .......................... 1-7
VITRES EL ECTRIQUES ............................................ 1-13