Hyundai Getz 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2010Pages: 269, PDF Size: 7.94 MB
Page 21 of 269

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 11
NOTA:
o Deslocando o comutador para trás, destravam-se todas as portas, assim como o portãotraseiro.Ao deslocá-lo para a frente, todasas portas ficam travadas, inclu- sive o portão traseiro.
o Ao destravar a porta, a marca vermelha no comutador torna-se visível, aparecendo também as letras "LOCK".
o O fecho central de portas
funciona virando a chave (comsistema anti-roubo: porta do condutor e do passageiro, sem sistema anti-roubo, apenas portado condutor) na direcção da traseira ou da dianteira do veículo.
o Se a porta for travada/ destravada diversas vezes rápida esucessivamente utilizando a chave do veículo ou o interruptorda porta, o sistema poderá deixar de funcionar temporariamente para proteger o circuito e evitardanos nos seus componentes. B070A01A-GPT SISTEMA DE ALARME ANTI
ROUBO (Se instalado) Este sistema foi concebido para oferecer protecção contra a entrada não autorizada no veículo. Este sistema é operado em três estágios:o primeiro é o estádio "Armado", o segundo é o estágio "Alarme" e o terceiro é o estádio "Desarmado". Seaccionado, o sistema produz um si- nal acústico através de uma sirene e acende e apaga alternadamente asluzes indicadoras de direcção. B070B01O-APT Estadio Armado Estacione o carro e desligue o motor. arme o sistema como se descreve a seguir.
B070B01TB1) Retire a chave da ignição.
2) Certifique-se que o capot do motor
e tampa da bagageira estão correctamente fechados.
3) Transque as portas utilizando o transmissor do sistema de aberturasem chave.
Após completar os passos descritos, as luzes indicadoras de direcçãoacendem-se uma vez indicando que o sistema está armado. NOTA:
1) Se qualquer porta, tampa da bagageira ou o capot do motor estiverem abertos, o sistema não será armado.
2) Se tal acontecer, volte a armar o sistema como acima descrito.
CUIDADO:
Não arme o sistema atá que todos os passageiros tenham saído docarro. Se o sistema for armado enquanto ainda estão passageiros no carro, o alarme poderá seractivado quando estas sairem.
!
Page 22 of 269

1- 12 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
CUIDADO:
Só é possível desarmar o sistema
com o transmissor. Se o transmissor não funcionar, será necessário seguir os seguintespassos;
1. Abrir a porta com a chave, provocando a activação do alarme.
2. Inserir a chave na ignição e rodá- la para a posição "ON".
3. Aguardar 30 segundos.
Completados os passos acima
descritos, o sistema ficadesarmado.!
B070D02TB-APT Estadio Desarmado O sistema será desarmado quando se efectuam os passos seguintes: A porta do condutor ou do passageiro é destrancada premindo o botão do transmissor. Após completar os passos anteriores, a luzes indicadoras de direcção acendem-se duas vezes indicando que o sistema foi desarmado. NOTA: Uma vez o sistema desarmado, este só pode ser armado novamente repetindo os procedimentos anteriormente descritos em "Estágiode Alarme".
HTB202
B070C01FC-GPT Estadio Alarme O alarme será activado se ocorrer algum dos seguintes quando o carro estiver parado e o sistema armado.
1) Se uma das portas da frente ou de
trás for aberta sem a utilização do transmissor.
2) A tampa da bagageira é aberta sem a utilização do transmissor.
3) A abertura do capot. O alarme começa a tocar e os piscas acendem-se intermitentemente du-rante 27 segundos.Para desligar o sistema, destrancaras portas ou a tampa da bagageira com o transmissor.
CUIDADO:
Não altere, modifique ou regule osistema de alarme antifurto, pois pode provocar uma avaria ou o maufuncionamento do sistema. O sistema de alarme antifurto deve ser assistido e manuseado apenaspor um concessionário autorizado HYUNDAI.
!
Page 23 of 269

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 13
B070F02TB-GPT Sistema de Entrada sem Chave (Se instalado) Trancamento das portas
1. Fechar todas as portas.
2. Premir o botão do transmissor.
3. Simultaneamente, todas as portas ficarão trancadas e as luzes indicadoras de direcção acendem-se uma vez indicando que o sistema está armado.
Destrancamento das portas
1. Premir o botão "UNLOCK" do transmissor.
2. Simultaneamente todas as portas de destrancarão e as luzesindicadoras de direcção acendem- se duas vezes indicando que osistema está desarmado. NOTA: O transmissor não funciona nas
seguintes situações:
- Chave no interruptor da ignição.
- Ultrapassagem da distância
limite de funcionamento (10 m).
- Pilha do transmissor com pouca carga.
- Bloqueio do sinal por outros veículos ou objectos.
- Tempo extremamente frio.
- Transmissor perto de um rádio transmissor de uma estação derádio ou de um aeroporto, que pode interferir no funcionamento normal do transmissor.
Se o transmissor não funcionar
correctamente, abra e feche a portacom a chave da ignição. Se tiver algum problema com o
transmissor, contacte umConcessionário Autorizado Hyundai.
NOTA: Mantenha o transmissor afastado
de água ou líquidos. Se o sistema de comando à distância ficarinoperacional devido à exposição à água ou a líquidos, a reparação não será coberta pela garantia dofabricante do veículo. B070E02TB-GPT Substituição da pilha Quando a pilha do transmissor começa a ficar fraca, pode sernecessário premir várias vezes o botão para trancar ou destrancar as portas, e o LED não se acende.Substituir a pilha o mais breve possível. Tipo da pilha : CR1220Instruções de substituição:
1. Retire o parafuso utilizando uma
chave de parafusos Philips (+).
2. Separe a caixa utilizando uma chave de parafusos tal como mostrado na figura. HTB053
A garantia do fabricante do seu veículo não cobre as avarias ou problemas de funcionamento provocados por alterações,modificações ou regulações incorrectas do sistema de alarme antifurto.
Page 24 of 269

1- 14 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
Para subir ou descer os vidros das portas, rode a alavanca na direcção ou contra a direcção dos ponteiros do relógio.
SB060A1-FP VIDROS DE PORTA (MANUAIS)
HTB257
AVISO:
Ao abrir e fechar as janelas, certifique-se de que os braços e as mãos dos passageiros estãofora do alcance do vidro.
!
HTB055
Bateria
3. Retire os quatro parafusos da parte traseira do circuito incorporado.
HTB054
! CUIDADO:
As baterias usadas não devem ser descartadas para o lixo porque podem ser danosas para o meio ambiente e para a saúde humana.Entregar as baterias usada nos locais apropriados e de acordo com a legislação em vigor.
4. Retire a bateria velha da caixa e
tome nota das polaridades. Certifique-se de que a bateria nova é colocada com as polaridades nasposições correctas (lado + para cima) e, em seguida, introduza-a no transmissor.
Page 25 of 269

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 15
B060A02E-GPT ELEVADORES ELÉCTRICOS
DOS VIDROS (Se Instalado)
Os elevadores eléctricos dos vidros funcionam quando a chave de igniçãoestá na posição "ON". Os interruptores principais estão localizados no apoio de braço docondutor e comandam os vidros dianteiros e traseiros de ambos os lados da viatura. Os vidros podem seabertos premindo o interruptor respectivo e podem ser fechados puxando o interruptor respectivo. Paraabrir o vidro do condutor, premir o interruptor (1) para baixo. O vidro move-se enquanto o interruptor estivera ser accionado.
HTB064
(1) NOTA:
o Ao conduzir com as janelas traseiras abertas ou com o tecto de abrir (se for o caso) aberto (ou parcialmente aberto), o seuveículo poderá produzir uma vibração provocada pelo vento ou um ruído de pulsação. Esteruído é normal e poderá ser reduzido ou eliminado se agir da seguinte forma. Se o ruído ocorrercom uma ou as duas janelas traseiras abertas, abra ligeiramente as janelas da frente.Se o ruído ocorrer com o tecto de abrir aberto, reduza ligeiramente a abertura do tecto de abrir. Por forma a evitar o funcionamento dos elevadores eléctricos dos vidros, existe um interruptor de interdiçãomontado no apoio de braço da porta do condutor. Para desactivar os elevadores eléctricos dos vidros,premir o interruptor de interdição.Para retomar o funcionamento nor-mal, premir o interruptor de interdição uma segunda vez.
HTB066
Page 26 of 269

1- 16 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
Para mover o banco para a frente ou para trás, puxe a alavanca de controlopara o centro do carro. Isso solta o banco das calhas e assim, pode movê- lo para a frente ou para trás, para aposição desejada. Ao encontrar a posição desejada, solte a alavanca e mova o banco para a frente ou paratrás para o fixar nas calhas.
B080B02FC-GPT BANCOS DIANTEIROS
Regulação Longitudinal do Banco
HTB024
!AVISO:
Para se certificar que o banco está
bloqueado, tente mover o banco para a frente ou para trás sem utilizar o botão de comando.
Interruptor "AUTO"-Lado do condutor. Para abrir os vidros do lado do condutor, pressione o interruptor"AUTO". Para parar na abertura desejada pressione e solte o interruptor quando o vidro atingir aposição desejada.
AVISO:
1) Tenha o cuidado de näo entalar a cabeça ou mãos de alguém aofechar um vidro.
2) Nunca tente utilizar o interrutpor
principal e o interruptorsecundário em direcções opostas ao mesmo tempo. Se o fizer, o vidro parará e não poderáser aberto ou fechado.
3) Não deixe crianças sozinhas no
automóvel. Retrire sempre a chave de ignição para a segurança delas.
!
B080A01FC-GPT BANCOS AJUSTÁVEIS
AVISO:
Nunca tente regular o banco da
frente com o veículo em movimento, pois pode resultar naperda de controlo do veículo e causar um acidente, morte, ferimentos graves ou danos emproprie-dades.
!
Page 27 of 269

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 17
AVISO:
Para minimizar o risco de ferimentos pessoais no caso de colisão ou travagem subita, tanto o banco do condutor como o bancodo passageiro devem estar sempre posicionados quase em ângulo recto com o veículo em movimento.A protecçäo fomecida pelos cintos de segurança poderá ser reduzida significativamente quando o bancoestá reclinado. Existe o risco do passgeiro deslizar por baixo do cinto se estiver sentado com obanco reclinado.!
SB070C1-FP
Regulação do Ângulo das
Costas do Banco Para soltar as costas do banco, in- cline-se para a frente para lhe retirarpeso, então puxe para cima a alavanca de controlo de inclinação, situada lateralmente no banco do ladoda porta, incline-se para trás até ter o ângulo de inclinação desejado. Para fi-xar as costas do banco na posiçãodesejada, solte a alavanca de controlo de inclinação.
HTB026
B080D03JM-GPT Encostos reguláveis para a cabeça Os apoios de cabeça estão desenhados para ajudar a reduzir o risco de lesões ao nível do pescoço. Para elevar o apoio de cabaça, puxá- lo para cima. Para o descer, empurrá- lo para baixo enquanto prime o botãode bloqueio. Para retirar o encosto da cabeça levante-o o mais possível e, em seguida, prima o botão detravamento ao mesmo tempo que puxa o encosto para cima. HFC2028
Page 28 of 269

1- 18 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B083D01NF-GPT Encostos para a Cabeça Activos
(Se instalado)
O encosto de cabeça activo foi
concebido para se mover para a frente e para cima em caso de impactotraseiro. Este movimento evita que a cabeça do condutor e do passageiro sejam violentamente empurradas paratrás evitando, assim, ferimentos no pescoço que são um resultado frequente de acidentes, mesmo emacidentes com pouca gravidade. HNF2041-1
! AVISO:
B080D01JM
o Para uma máxima eficácia em caso de acidente, o encosto de cabeça deve ser regulado demodo a que a sua parte médiafique à mesma altura do centrode gravidade da cabeça doocupante. Em geral, o centro degravidade da maioria das cabeçasdas pessoas situa-seaproximadamente à altura daparte superior dos olhos. Devetambém ajustar o encosto decabeça o mais próximo possívelda cabeça.
o Não use o veículo sem os encostospara a cabeça, pois podem acontecer lesões graves em caso de acidente. Os encostos para acabeça protegem das lesões no pescoço quando devidamente regulados.
o Não regule a posição do encosto
de cabeça do banco do condutor com o veículo em movimento.
Page 29 of 269

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 19
SB070F1-FP Regulação da Almofada do
Banco em Altura (Só no banco do condutor) (Se instalado) Para regular a altura da almofada do banco, rode o botão de controlo na direcção apropriada.
B080E01O-APT Controlo de Suporte Lombar (Só no banco do condutor)(Se instalado) Os bancos da frente, em alguns
HYUNDAI, estão equipados com controlo regulável de suporte lombar.Para aumentar o suporte lombar - rode o botão no sentido da frente do veículo, para o diminuirrode o botãono sentido inverso.
HTB027 HTB025B080G01A-GPT Ajustar o Ângulo do Apoio para o Cotovelo (Se instalado) (Apenas no lado do condutor)
Pode levantar ou baixar manualmente o apoio para o cotovelo.Para levantar o apoio para o cotovelo,puxe-o para cima.Para baixar o apoio para o cotovelo,faça pressão para baixo.
HTB2049
Page 30 of 269

1- 20 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B080I01TB
B080I01FC-GPT BANCO TRASEIRO
Regulação do Ângulo das Costas do Banco
Para reclinar as costas do banco, empurrar a alavanca respectiva na direcção do apoio de cabeça e largá-la ao atingir o ângulo desejado.Verificar sempre se as costas dobanco ficaram travadas na posição escolhida. Alavanca das costas do banco
AVISO:
Os passageiros do banco traseiro
de-vem ter cuidado em não pisar aciden-talmente a alavanca de pé (2)enquanto o veículo estiver em movimento.Isso poderá fazer o banco dianteiro avançar e ferir oumagoar o ocupante do mesmo.
!
CUIDADO:
O ajustamento do ângulo das costas do banco deve ser feito depé.!
ZB070A1-AP ENTRAR PARA O BANCO TRA- SEIRO (Modelos de 3 portas) Levantando a alavanca (1), situada na parte lateral dos bancos da frente e dolado das portas, as costas do mesmo baixam e o banco avançará, deixando o espaço necessário para entrar.Os ocupantes do banco traseiro podemfazer o mesmo, premindo a alavancade pé (2), como se mostra na figura.
HTB258
(1)
(2)