phone Hyundai Grand i10 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2016Pages: 356, PDF Size: 5.42 MB
Page 70 of 356

Características de su vehículo
8 4
✽AVISO
Las puertas no se bloquean si una puer-
ta está abierta.
Desbloqueo (2)
1. Pulse el botón de desbloqueo.
2. Las luces de emergencia parpadearán
dos veces para indicar que todas las
puertas están desbloqueadas.
Desbloqueo del portón trasero (3, si
está equipado)
1. Pulse el botón de desbloqueo del
portón trasero durante más de 1
segundo.
2. Las luces de emergencia parpadearán
dos veces para indicar que el portón
trasero está desbloqueado.
✽AVISO
• Tras desbloquear el portón trasero,
éste se bloqueará automáticamente a
menos que se abra en un plazo de 30
segundos.
• Después de abrir y cerrar el portón
trasero, éste se bloqueará automática-
mente.
• En el botón está la palabra "HOLD"
para informarle de que debe pulsar y
mantener pulsado el botón.
Precauciones del transmisor
✽AVISO
El transmisor no funcionará si:
• La llave mecánica está en el interrup-
tor de encendido.
• Supera la distancia límite para la
operación (unos 30 m).
• La batería del transmisor es débil.
• Otros vehículo u objetos están bloque-
ando la señal.
• El tiempo es demasiado frío.
• El mando a distancia está cerca de un
transmisor de radio, como una emiso-
ra de radio o un aeropuerto, que
pudiera causar interferencias en el
funcionamiento normal del trans-
misor.
Cuando el transmisor no funciona cor-
rectamente, abra y cierre las puertas
con la llave de encendido. Si tiene algún
problema con el transmisor, recomen-
damos que se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
(Continúa)(Continúa)
• Si el transmisor está cerca del teléfono
móvil o del smartphone, la señal del
transmisor podría quedar bloqueada
por la operación normal de su teléfono
móvil o su smartphone. Esto es espe-
cialmente importante cuando el telé-
fono está activo, como al hacer una
llamada, recibir una llamada, enviar
un mensaje de texto y/o enviar/recibir
e-mails. Evite dejar el transmisor y el
teléfono móvil o el smartphone en el
mismo bolsillo de los pantalones o de
la chaqueta, y deje una distancia ade-
cuada entre los dos dispositivos.
Page 75 of 356

413
Características de su vehículo
(Continúa)
Cuando la llave inteligente no fun-
ciona correctamente, abrir y cerrar
las puertas con la llave mecánica. Si
tiene algún problema con la llave
inteligente, recomendamos que se
ponga en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil o del smartphone, la
señal de la llave inteligente podría
quedar bloqueada por la operación
normal de su teléfono móvil o su
smartphone. Esto es especialmente
importante cuando el teléfono está
activo, como al hacer una llamada,
recibir una llamada, enviar un men-
saje de texto y/o enviar/recibir e-
mails. Evite dejar la llave inteligente y
el teléfono móvil o el smartphone en el
mismo bolsillo de los pantalones o de
la chaqueta, y deje una distancia ade-
cuada entre los dos dispositivos.
Desbloqueo/bloqueo de la puerta en
situación de emergencia
Si la llave inteligente no funciona correc-
tamente, puede bloquear o desbloquear
todas las puertas usando la llave
mecánica.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de
liberación (1) y extraiga la llave
mecánica (2).
2. Introduzca la llave en el orificio de la
manilla exterior de la puerta. Gire la
llave hacia la parte trasera del vehícu-
lo para desbloquear y hacia la parte
delantera para bloquear.
3. Para volver a instalar la llave mecáni-
ca, coloque la llave en el orificio y
empújela hasta que se escuche un
"clic".
PRECAUCIÓN
No deje que caiga agua u otro líquido
sobre la llave inteligente. Si el sistema
de entrada sin llaves s
e avería debido
a la exposición a agua o líquidos, no
estará cubierto por la garantía del fab-
ricante d
el vehículo.
OBA043029
Page 161 of 356

499
Características de su vehículo
✽AVISO - USO DEL DISPOSITI-
VO IPOD®
• Algunos modelos de iPod podrían
no soportar el protocolo de comu-
nicación, por lo que los archivos
no podrían reproducirse correcta-
mente.
Modelos iPod® compatibles:
- iPod
®Mini
- iPod®4th (Photo) ~ 6th (Classic)
generación
- iPod
®Nano 1st~4th generación
- iPod®Touch 1st~2nd generación
• El orden de búsqueda o de repro-
ducción de canciones del iPod®
puede ser diferente del orden bus-
cado por el sistema de audio.
• Si el iPod
®no funciona debido a
un problema interno del mismo,
reinicie el iPod
®. (Reinicio:
Consulte el manual del iPod®)
• El iPod® podría no funcionar cor-
rectamente con la batería baja.
(Continúa)(Continúa)
• Algunos dispositivos iPod
®, como el
iPhone®, pueden conectarse a
través de la interfaz Bluetooth®
Wireless Technology. Estos disposi-
tivos deben tener la característica
de audio Bluetooth
®Wireless
Technology (como los auriculares
stereo con Bluetooth
®Wireless
Technology). Este dispositivo puede
reproducirse pero no puede contro-
larse con el sistema de audio.
• Para usar las características del
iPod
®en el audio, use el cable sum-
inistrado al comprar el dispositivo
iPod®.
• Pueden producirse saltos o fun-
cionamiento incorrecto dependien-
do de las características de su dis-
positivo iPod
®/iPhone®.
• Si su iPhone está conectado tanto al
Bluetooth
®Wireless Technology
como al USB, el sonido podría no
reproducirse correctamente. En su
iPhone
®, seleccione el conector
Dock o Bluetooth®Wireless
Technology para cambiar la salida
(fuente) del sonido.
(Continúa)
( Continúa)
• Al conectar el iPod® con el cable eléc-
trico iPod
®, introduzca el conector
completamente en la clavija multime-
dia. Si no se inserta completamente, se
podrían interrumpir las comunica-
ciones entre el iPod
®y el audio.
• Al ajustar los efectos de sonido del
iPod
®y del sistema de audio, los efectos
de sonido de ambos dispositivos se
acoplarán y podrían reducir o distor-
sionar la calidad del sonido.
• Desactive (apague) la función del ecual-
izador del iPod
®al ajustar el volumen
del sistema de audio y apague el ecual-
izador del sistema de audio al usar el
ecualizador del iPod
®.
• Cuando no use el iPod®con el audio del
coche, desconecte el cable iPod®del
iPod®. De lo contrario, el iPod®podría
permanecer en el modo accesorio y
podría no funcionar correctamente.
Page 164 of 356

Características de su vehículo
102 4
CONTROLADORES Y FUN-
CIONES DEL SISTEMA
❈La visualización y los ajustes pueden
variar según el sistema de audio selec-
cionado.
Unidad principal de audio
1. (EJECT)
• Expulsa el disco.2.
• Conmuta al modo FM/AM.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el
modo cambia por este orden: FM1
➟FM2 ➟AM ➟FM1.
3.
• • Conmuta entre los modos CD,
USB (iPod®), AUX, My Music y BT
Audio.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el
modo conmuta por este orden: CD,
USB (iPod®), AUX, My Music, BT
Audio.
4. (si está equipado)
• Opera la pantalla del teléfono
❈Si no hay ningún teléfono conectado,
se visualiza la pantalla de conexión.5.
• Modo radio: Busca automáticamente
frecuencias de emisoras.
• Modos CD, USB, iPod®, My Music
- Pulsar brevemente la tecla (menos de
0,8 segundos): Pasa a la canción
(archivo) siguiente o anterior
- Pulsar y mantener pulsada la tecla
(más de 0,8 segundos): Rebobina o
avanza rápidamente la canción actu-
al.
6. Mando PWR/VOL
• Mando de conexión:
Conecta/desconecta el suministro
eléctrico pulsando el botón
• Mando de volumen: Ajusta el volu-
men al girar el mando a
derecha/izquierda
SEEK
TRACK
PHONE
MEDIA
FM/AM
Page 173 of 356
![Hyundai Grand i10 2016 Manual del propietario (in Spanish) 4111
Características de su vehículo
Ajuste del teléfono (si está equipa-
do)
Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
Configurar teléfono
Seleccione [Configurar teléfono] Ajustar
con el mando TUNE
Hyundai Grand i10 2016 Manual del propietario (in Spanish) 4111
Características de su vehículo
Ajuste del teléfono (si está equipa-
do)
Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
Configurar teléfono
Seleccione [Configurar teléfono] Ajustar
con el mando TUNE](/img/35/14787/w960_14787-172.png)
4111
Características de su vehículo
Ajuste del teléfono (si está equipa-
do)
Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
Configurar teléfono
Seleccione [Configurar teléfono] Ajustar
con el mando TUNE
➀Busque el nombre del dispositivo indi-
cado en su teléfono móvil y conéctelo.
➁Introduzca la contraseña visualizada
en pantalla. (Contraseña: 0000)
❈El nombre del dispositivo y la con-
traseña se visualizan en pantalla
durante 3 minutos. Si la configuración
no se completa en 3 minutos, el proce-
so de configuración del teléfono móvil
se cancelará automáticamente.➂Se muestra que la configuración se ha
completado.
❈En algunos teléfonos móviles, la
conexión seguirá automáticamente a
la configuración.
❈Pueden configurarse hasta cinco telé-
fonos móviles con Bluetooth
®Wireless
Technology.
SETUP
CLOCKPRECAUCIÓN
Para configurar el teléfono móvil
con Bluetooth®Wireless
Technology, primero son necesar-
ios los procesos de conexión y aut-
entificación. Por eso, no puede
realizar la configuración mientras
conduce el vehículo. Primero
aparque el vehículo antes de usar-
lo.
Page 174 of 356
![Hyundai Grand i10 2016 Manual del propietario (in Spanish) Características de su vehículo
112 4
Lista de teléfonos
Se visualizarán los nombres de
hasta 5 teléfonos configurados.
Se visualiza [ ] delante del teléfono
actualmente conectado.
Seleccione el Hyundai Grand i10 2016 Manual del propietario (in Spanish) Características de su vehículo
112 4
Lista de teléfonos
Se visualizarán los nombres de
hasta 5 teléfonos configurados.
Se visualiza [ ] delante del teléfono
actualmente conectado.
Seleccione el](/img/35/14787/w960_14787-173.png)
Características de su vehículo
112 4
Lista de teléfonos
Se visualizarán los nombres de
hasta 5 teléfonos configurados.
Se visualiza [ ] delante del teléfono
actualmente conectado.
Seleccione el nombre deseado para
ajustar el teléfono seleccionado.• Conectar un teléfono
Seleccione [Lista teléfonos]
Seleccione el teléfono móvil con el
mando TUNE Seleccione
[Conectar teléfono]
➀Seleccione un teléfono móvil que
no esté conectado actualmente.
➁Conecte el teléfono móvil selec-
cionado.
➂Se muestra que la conexión se ha
completado.
❈Si ya se ha conectado un teléfono,
desconecte el teléfono conectado
actualmente y seleccione un
nuevo teléfono a ser conectado.If
a phone is already connected, dis-
connect the currently connected
phone and select a new phone to
connect.• Desconectar un teléfono conectado
Seleccione [Lista teléfonos]
Seleccione el teléfono móvil con el
mando TUNE Seleccione
[Desconectar teléfono]
➀Seleccione el teléfono móvil
conectado actualmente.
➁Desconecte el teléfono móvil
seleccionado.
➂Se muestra que la desconexión se
ha completado.
Page 176 of 356

Características de su vehículo
114 4
Descarga automática
Al conectar un teléfono móvil, es posible
descargar automáticamente contactos
nuevos y el historial de llamadas.
Seleccione [Descarga auto] Ajuste
/ con el mando TUNE
Transferencia al audio
Las canciones (archivos) grabadas en el
teléfono móvil con Bluetooth®Wireless
Technology pueden reproducirse en el
sistema de audio.
Seleccione [Audio Streaming] Ajuste
/ con el mando TUNE
Volumen de salida
Sirve para ajustar el volumen de su voz
escuchado por su interlocutor durante
una llamada con manos libres a través
de
Bluetooth®Wireless Technology.
Seleccione [Volumen salida] Ajuste el
volumen con el mando TUNE
❈El volumen puede ajustarse incluso
durante una llamada con la tecla
.
Bluetooth®Wireless Technology
desconectado
Esta función se usa cuando no desee uti-
lizar el sistema Bluetooth®Wireless
Technology.
Seleccione [Bluetooth System Off]
Ajustar con el mando TUNE
❈Si hay un teléfono conectado,
desconéctelo y apague el sistema
Bluetooth®Wireless Technology.
Uso del sistema Bluetooth®
Wireless Technology
Para usar Bluetooth®Wireless
Technology con el sistema apagado, siga
los pasos siguientes.
• Activación de
Bluetooth®Wireless
Technology con la tecla .
Pulse la tecla Guía de la
Pantalla Screen Guidance
❈Pasa a la pantalla en la que pueden
usarse las funciones
Bluetooth®
Wireless Technology y muestra una
guía.
• Activación de
Bluetooth®Wireless
Technology con la tecla .
Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
➀Se visualizará una pantalla en la que se
pregunta si desea activar
Bluetooth®
Wireless Technology.
➁En la pantalla, seleccione para
activar
Bluetooth®Wireless Technology
y visualizar la guía.
❈Si se conecta el sistema
Bluetooth®
Wireless Technology el sistema inten-
tará automáticamente conectar el telé-
fono móvil con
Bluetooth®Wireless
Technology conectado más reciente-
mente.
YES
SETUP
CLOCK
SETUP
CLOCK
PHONE
PHONE
SEEK
TRACK
OffOn
OffOn
PRECAUCIÓN
La función de transferencia al audio con
Bluetooth®Wireless Technology podría
no estar soportada en algunos telé-
fonos móviles.
Page 190 of 356

AUDIO con
Bluetooth®
Wireless Technology
(si está equipado)
¿Qué es Bluetooth®Wireless
Technology?
La Bluetooth®Wireless Technology per-
mite conectar dispositivos a corta distan-
cia, incluyendo dispositivos de manos
libres, auriculares, control remoto sin
cables, etc. Para más información, visite
el sitio web de
Bluetooth®Wireless
Technology en www.Bluetooth.com
Antes de usar las funciones de audio a
través de Bluetooth®Wireless
Technology
• La función de audio del
Bluetooth®
Wireless Technology podría no estar
soportada dependiendo de la compati-
bilidad de su teléfono móvil con
Bluetooth®Wireless Technology.
• Para usar la función de audio con el
Bluetooth®Wireless Technology , con-
figure y conecte primero el teléfono
móvil a través de
Bluetooth®Wireless
Technology.• La marca y el logo
Bluetooth®son mar-
cas comerciales registradas propiedad
de
Bluetooth®SIG, Inc. y dichas mar-
cas se utilizan con licencia. Otras mar-
cas y nombres comerciales son los de
sus propietarios correspondientes. Es
necesario un teléfono móvil apto para
Bluetooth®para utilizar la Bluetooth®
Wireless Technology
• El audio puede usarse a través de
Bluetooth®Wireless Technologysólo si
se ha activado [Audio Streaming] del
teléfono.
❈Ajuste de
Bluetooth®Wireless
Technology Audio Streaming: Pulse la
tecla Seleccione [Phone] con
el mando tune Seleccione
[Transferencia audio] con el mando
TUNE Ajuste /
Puesta en marcha del audio a
través de
Bluetooth®Wireless
Technology
• Pulse la tecla para cambiar el
modo por este orden: CD ➟ USB ➟
AUX ➟ My Music ➟ BT Audio.
• Si se selecciona BT Audio, se iniciará la
reproducción del audio a través de
Bluetooth®Wireless Technology.
❈En algunos teléfonos móviles es posi-
ble que el audio no inicie automática-
mente la reproducción.
Uso de las funciones de audio a
través de Bluetooth®Wireless
Technology
• Reproducción / Pausa
Pulse el mando
TUNE para iniciar la
reproducción o la pausa de la canción
actual.
❈Las funciones de canción anterior /
canción siguiente / reproducir / pausa
podrían no estar soportadas en
algunos teléfonos móviles.
MEDIA
OffOn
SETUP
CLOCK
4 128
Características de su vehículo
Page 191 of 356

PPHONE (TELÉFONO) (SI ESTÁ
EQUIPADO)
Antes de usar las funciones del teléfono
a través de Bluetooth®Wireless
Technology
• Para usar el teléfono con Bluetooth®
Wireless Technology, configure y
conecte primero el teléfono móvil a
través de
Bluetooth®Wireless
Technology.
• Si el teléfono móvil no está configurado
o conectado, no podrá activarse el
modo de teléfono. Después de configu-
rar y conectar un teléfono aparecerá la
pantalla de guía.
• Si se ajusta la prioridad tras el encendi-
do del vehículo (ENC/ACC ON), el telé-
fono con
Bluetooth®Wireless Technologyse conectará automáticamente. Incluso
si está fuera, el teléfono con Bluetooth®
Wireless Technologyse conectará
automáticamente cuando esté cerca del
vehículo. Si no desea que el teléfono con
Bluetooth®Wireless Technologyse
conecte automáticamente, desconecte
la alimentación de
Bluetooth®Wireless
Technology.
Realizar una llamada con el mando a
distancia del volante
1. Botón VOLUME: Aumenta y reduce el
volumen de los altavoces.
2. Botón MUTE (silenciador): Silenciador
del micrófono durante una llamada.
3. Botón: Realiza y transfiere lla-
madas.
4. Botón: Finaliza llamadas o cancela
funciones.• Comprobar el historial de llamadas y
realizar una llamada
➀Pulsar brevemente (menos de 0,8
segundos) la tecla en el mando a
distancia del volante.
➁En la pantalla se visualizará la lista del
historial de llamadas.
➂Pulse de nuevo la tecla para
realizar una llamada al número selec-
cionado.
• Volver a marcar el mismo número
➀Pulse y mantenga pulsado (más de 0,8
segundos) la tecla en el mando a
distancia del volante.
➁Se vuelve a marcar el último número
marcado.
Características de su vehículo
129 4
Page 192 of 356
![Hyundai Grand i10 2016 Manual del propietario (in Spanish) MENÚ teléfono
Pulse la tecla para visualizar
tres menús (historial de llamadas, lista
de contactos, ajustes del teléfono).
Historial de llamadas
Pulse la tecla Seleccione [
History] con el mando Hyundai Grand i10 2016 Manual del propietario (in Spanish) MENÚ teléfono
Pulse la tecla para visualizar
tres menús (historial de llamadas, lista
de contactos, ajustes del teléfono).
Historial de llamadas
Pulse la tecla Seleccione [
History] con el mando](/img/35/14787/w960_14787-191.png)
MENÚ teléfono
Pulse la tecla para visualizar
tres menús (historial de llamadas, lista
de contactos, ajustes del teléfono).
Historial de llamadas
Pulse la tecla Seleccione [
History] con el mando TUNE o la tecla
.
Se visualizará el historial de llamadas,
que puede usarse para seleccionar un
número y realizar una llamada.
Si no hay historial de llamadas, se visu-
alizará una pantalla preguntando si
desea descargar el historial de llamadas.
(La función de descarga podría no estar
soportada en algunos teléfonos móviles.)
Contactos
Pulse la tecla Seleccione [
Contacts] con el mando TUNE o la
tecla .
Se visualizarán los contactos, que puede
usarse para seleccionar un número y
realizar una llamada.
❈Si se ha grabado más de un número
para un contacto, aparecerá una pan-
talla con el número del teléfono móvil,
el de casa y el de la oficina.
Seleccione el número deseado para
realizar la llamada.
❈Si no hay contactos, se visualizará
una pantalla preguntando si desea
descargar los contactos. (La función
de descarga podría no estar soporta-
da en algunos teléfonos móviles.)
Ajuste de un teléfono
Pulse la tecla Seleccione [
Setup] con el mando TUNE o la tecla
.
Aparecerá la pantalla de ajuste del telé-
fono móvil con
Bluetooth®Wireless
Technology Para más información, vea el
apartado "Ajuste de un teléfono".
1
RPT
PHONE
PHONE
3
PHONE
2
RDM
PHONE
4 130
Características de su vehículo