Distribution Hyundai Grand i10 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2016Pages: 341, PDF Size: 5.03 MB
Page 8 of 341

13
Introduction
Sans plomb
Votre nouvelle HYUNDAI est conçue
pour utiliser uniquement de l'essence
sans plomb ayant un indice d'octane
recherche (IOR) supérieur ou égal à 91
et un indice anti-détonnant (AKI)
supérieur ou égal à 87.
Votre nouveau véhicule est conçu pour
fournir des performances maximales,
réduire les émissions d'échappement et
l'encrassement des bougies avec de
l'ESSENCE SANS PLOMB.
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans
certains pays, votre véhicule est conçu
pour fonctionner avec de l'essence plom-
bée. Si vous devez utiliser de l'essence
au plomb, nous vous recommandons de
demander à un concessionnaire
HYUNDAI agréé si l'essence au plomb
requise par votre véhicule est disponible
ou non. L'indice d'octane de l'essence
plombée est identique à celui de
l'essence sans plomb.
EXIGENCES RELATIVES AUX CARBURANTS
ATTENTION
N'UTILISEZ JAMAIS D'ESSENCE
PLOMBÉE L'utilisation d'essence
plombée est préjudiciable au pot cat-
alytiq
ue et provoque des dommages
du capteur d'oxygène du système de
commande moteur et affecte le sys-
tème a
ntipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir de
carburant un nettoyant du circuit de
carburant autr
e que celui spécifié.
(Pour plus d'informations, nous vous
conseillons de consulter un conces-
sionnaire
HYUNDAI agréé.)
AVERTISSEMENT
•Pendant le ravitaillement en carbu-
rant, ne pas rajouter d'essence une
fois que le pistolet à essence
a
coupé la distribution.
•Vérifiez systématiquement que le
bouchon du réservoir est bien en
place afin d
'éviter une déperdition
de carburant en cas d'accident.
Page 10 of 341

15
Introduction
Des essences pour un air plus pur
Pour contribuer à un air plus pur;
HYUNDAI vous recommande d'utiliser
une essence traitée avec des additifs qui
empêchent la formation d'un dépôt dans
le moteur. Ces types d'essence permet-
tent au moteur de rouler de manière
écologique et augmentent les perform-
ances du système anti-pollution.
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande l'utilisation
d'essence de bonne qualité conforme
aux normes et directives européennes
(EN228), ou équivalentes, sur les carbu-
rants. Pour les clients qui n'utilisent pas
d'essence de bonne qualité de façon
régulière et qui rencontrent des prob-
lèmes de démarrage ou de fonction-
nement irrégulier du moteur encours de
conduite, nous recommandons de verser
une bouteille d'additif pour carburant
dans le réservoir d'essence tous les 15
000 km (Europe) / 5 000 km (hors
Europe). Les additifs et les instructions
d'utilisation associées sont disponibles
auprès de votre concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un
pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglementa-
tions en matière d'immatriculation et
d'assurance.• Qu'il existe un réseau de distribution
de carburant compatible avec votre
véhicule.
Aucune période de rodage n'est néces-
saire. En prenant quelques précautions
simples pendant les 1 000 premiers kilo-
mètres (600 miles), vous pouvez
accroître les performances et la durée de
vie de votre véhicule et diminuer sa con-
sommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le
régime (tr/min. ou tours par minute)
entre 2 000 et 4 000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse,
rapide ou lente, pendant des longues
périodes. Pour roder correctement un
moteur, il est nécessaire de changer
de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en
cas d'urgence, afin de régler correcte-
ment les freins.
• Évitez de faire tourner le moteur au
ralenti pendant plus de 3 minutes d'af-
filée.
PROCESSUS DE RODAGE DU
VÉHICULE
Page 93 of 341

433
Caractéristiques de votre véhicule
Fermeture de la trappe à carburant
1. Pour installer le bouchon, tournez-le
dans le sens horaire (vous devez
entendre un "clic"). Ce clic vous
informe que le bouchon est bien refer-
mé.
2. Refermez la trappe du réservoir en la
poussant légèrement et assurez-vous
qu'elle est correctement fermée.AVERTISSEMENT- Dangers
D'un Ravitaillement En Carburant
Les carburants automobiles sont des
matériaux inflammables. P
endant le
ravitaillement en carburant, veuillez
observer avec précaution les direc-
tives suivantes. Le
non-respect de ces
consignes peut entraîner des risques
de blessures ou de brûlures graves,
ou même fata
les à la suite d'un
incendie ou d'une explosion.
•Lisez et suivez tous les avertisse-
ments signalés à l
a station service.
•Avant de vous ravitailler en carbu-
rant, repérez l'emplacement du bou-
ton d'arrêt
d'urgence du carburant
dans la station service, le cas
échéant.
•Avant de toucher le pistolet de la
pompe
, touchez une partie
métallique du véhicule à une dis-
tance suffisante du tuyau de rem-
plissage, du pi
stolet de la pompe ou
de toute autre source de carburant
afin d'éviter tout risque de décharge
d'électri
cité statique.
(Suite)
AVERTISSEMENT -
Ravitaillement en carburant
•Vos vêtements et votre peau peu-
vent recevoir des éclaboussures de
carburant sous pression, vous ren-
dant particulièrement sujets au feu
et aux brûlures. Retirez toujours
doucement et lentement le bouchon
du réservoir. Si le bouchon libère du
carburant ou si vous entendez un
sifflement, attendez jusqu'à ce
que
le phénomène cesse pour retirer
complètement le bouchon.
•Pendant le ravitaillement en carbu-
rant, n
e pas rajouter d'essence une
fois que le pistolet à essence a
coupé la distribution.
•Vérifiez systémati
quement que le
bouchon du réservoir est bien en
place afin d'éviter une déperdition
de carburant en cas
d'accident.
(Suite)
•Ne remontez pas dans le véhicule
une fois que vous avez commencé
le ravitaillement car vous pou
rriez
générer de l'électricité statique en
touchant, en frottant ou en effleu-
rant un objet ou tissu (p
olyester,
satin, nylon, etc.) susceptible de
produire de l'électricité statique.
Une décharge d'électric
ité statique
peut enflammer les vapeurs
d'essence et provoquer une brûlure
rapide. Si vous devez pénétre
r à
l'intérieur du véhicule, vous devez à
nouveau éliminer les risques poten-
tiels de décharge d'électr
icité sta-
tique en touchant un élément
métallique du véhicule éloigné du
tuyau de remplissage, du pisto
let de
la pompe ou de toute autre source
de carburant.
•Lorsque vous utilisez un jerricane
d'essence, pos
ez le jerricane par
terre avant de procéder au ravitaille-
ment. La décharge d’électricité sta-
tique du
container peut enflammer
les vapeurs de carburant et provo-
quer un incendie. Une fois le ravi-
taillem
ent en carburant commencé,
vous devez rester en contact avec
le véhicule jusqu'à la fin du ravi-
taillem
ent.
(Suite)
Page 109 of 341

449
Caractéristiques de votre véhicule
Témoin d'avertissement de
l'airbag (le cas échéant)
Ce témoin s'allume pendant environ 6
secondes chaque fois que vous tournez
le contacteur d'allumage sur la position
ON. Cette lumière s'allume également
lorsque le Système de Retenue
Supplémentaire (SRS) ne fonctionne pas
correctement. Si le témoin d'avertisse-
ment de l'airbag ne s'allume pas, ou s'il
reste allumé en permanence après envi-
ron 6 secondes suite à la mise du contact
ou au démarrage du moteur, ou s'il s'al-
lume pendant la conduite, nous recom-
mandons de faire vérifier le système par
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
Témoin d'avertissement du
système de freinage anti-
blocage (ABS)
(le cas échéant)
Ce témoin d'avertissement s'allume
lorsque le contacteur d'allumage est
tourné sur ON et s'éteint en 3 secondes
environ si le système fonctionne nor-
malement. Si le témoin ABS reste
allumé, s'allume en conduisant ou ne
s'allume pas lorsque le contacteur d'al-
lumage est tourné sur ON, il existe
vraisemblablement un problème avec
l'ABS. Dans ce cas, nous vous conseil-
lons de faire contrôler le système de
votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé. Le système de freinage
traditionnel continuera à fonctionner,
mais sans l'assistance du système de
freinage anti-blocage.Témoin d'avertissement du
système de distribution de la
force de freinage électronique
(EBD)
Si ces deux témoins d'aver-
tissement s'allument au
même moment lors de la
conduite, les systèmes ABS et EBD de
votre véhicule peuvent dysfonctionner.
Dans ce cas, il se peut que l'ABS et le
système de freinage traditionnel ne fonc-
tionnent pas normalement. Nous vous
recommandons de faire vérifier le sys-
tème par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
AVERTISSEMENT
Si les témoins de frein et de l'ABS s'al-
lument et restent allumés, le système
de freinage de votre vé
hicule ne fonc-
tionnera pas normalement si vous
devez freiner brusquement. Dans ce
cas, évitez de roule
r à grande vitesse
et de freiner brusquement. Nous vous
recommandons de faire vérifier le sys-
tème par
un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Page 240 of 341

67
Que faire en cas d'urgence
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
Si la jauge de température indique une
surchauffe, si vous constatez une perte
de puissance, ou si vous entendez un
fort bruit de cognement ou un cliquetis, la
température du moteur est probablement
trop élevée. Ci cela se produit, vous
devez :
1. Quitter la route et vous arrêter dès que
cela est possible en toute sécurité.
2. Placer le levier de changement de
vitesses dans la position P (boîte-pont
automatique) ou N (Point mort) (boîte-
pont manuelle) et serrer le frein de sta-
tionnement. Si la climatisation est
activée, coupez-la.
3. Si du liquide de refroidissement coule
sous le véhicule ou si de la vapeur
s'échappe du capot, arrêtez le moteur.
N'ouvrez pas le capot avant que le liq-
uide de refroidissement ait cessé de
couler ou que le dégagement de
fumées se soit arrêté. Si aucune perte
de liquide de refroidissement moteur et
aucune vapeur ne sont apparentes,
laissez le moteur tourner et assurez-
vous que le ventilateur de refroidisse-
ment du moteur fonctionne. Si le venti-
lateur ne fonctionne pas, coupez le
moteur.4. Vérifiez la présence de la courroie de
transmission de la pompe à eau. Si elle
est présente, vérifiez si elle est bien
serrée. Si la courroie de transmission
semble conforme, vérifiez l'absence de
fuites de liquide de refroidissement en
provenance du radiateur, des tuyauter-
ies ou sous le véhicule. (Si la climati-
sation était utilisée, il est normal que
de l'eau froide s'en écoule lorsque
vous vous arrêtez).5. Si la courroie de distribution de la
pompe à eau est endommagée ou si le
réservoir de liquide de refroidissement
du moteur présente une fuite, arrêtez
immédiatement le moteur et faites
appel à un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
6. Si vous ne pouvez pas trouver la cause
de la surchauffe, attendez que la tem-
pérature du moteur soit redevenue nor-
male. Puis, si du liquide de refroidisse-
ment a été perdu, en ajouter
soigneusement dans le réservoir pour
amener le niveau de liquide dans le
réservoir à mi-hauteur.
7. Procédez avec circonspection en
restant attentif à d'autres signes de
surchauffe. En cas de surchauffe
répétée, nous vous conseillons de faire
appel à un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
ATTENTION
Une perte importante de réfrigérant
indique qu'il y a une fuite dans le sys-
tème de refroidissement ;
nous vous
recommandons de faire vérifier le
système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Pendant que le moteur tourne,
éloignez vos cheveux, vos mains et
vos vêtements des pièces mobiles
comme
le ventilateur et les courroies
de transmission pour éviter des
blessures..
AVERTISSEMENT
N'ôtez pas le bouchon du radiateur
lorsque le moteur est chaud. Du liq-
uide de refroidissement peut gi
cler de
l'ouverture et occasionner des
brûlures graves.
Page 259 of 341

Entretien
8 7
I : Inspection et le cas échéant, réglage, correction, nettoyage ou remplacement
R : Remplacement ou changement.
*
1: Réglez l'alternateur, la direction assistée (ainsi que la courroie de distribution de la pompe à eau) et la courroie de distribu-
tion du climatiseur (le cas échéant).
Inspectez et le cas échéant, corrigez et remplacez.
*
2: Tous les 500 km (350 miles) ou avant un long trajet, contrôlez le niveau d'huile moteur et vérifiez qu'aucune fuite n'est
survenue.
*
3: Pour votre confort, elle peut être remplacée avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres
pièces.
PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL
INTERVALLES
D'ENTRETIEN
ÉLÉMENT
D'ENTRETIENNombre de mois ou distances parcourues
Mois1224364860728496
Miles×1,0001020304050607080
Km×1,000153045607590105120
Courroies de transmission *1III IIIII
Huile moteur et filtre à huile
du moteur
*2
Filtre à airIIRIIRII
RRR RRRRR
Bougies
Additifs pour carburant
Remplacez tous les 160 000 km (100 000 miles) *3
Remplacez tous les 10 000 km (6 000 miles) ou tous les 12 mois Remplacez tous les 15 000 km (10 000 miles) ou tous les 12 moisMoyen-Orient
Moyen-OrientSauf Moyen-
Orient
Sauf Moyen-
Orient
Sauf EuropeEurope
Ajoutez tous les 15,000km
Ajoutez tous les 5 000 km