air condition Hyundai Grand i10 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2016Pages: 341, PDF Size: 5.03 MB
Page 2 of 341

F2
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai. Toute modification de votre Hyundai risque
d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties
limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les réglementa-
tions établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de votre pays.
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants élec-
troniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d'une radio ou d'un téléphone
portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suiv-
re scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant
toute installation de ces dispositifs.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Page 48 of 341

Système de sécurité de votre véhicule
32 3
Témoin SRS
Le témoin d'airbag SRS (Système de
retenue supplémentaire) sur le tableau
de bord affiche le symbole de l'airbag
représenté dans l'illustration. Le système
vérifie le système électrique de l'airbag
en cas de dysfonctionnement. Le témoin
indique qu'il y a un problème potentiel
avec le système de l'airbag.Lors d'une collision frontale modérée Ã
importante, les capteurs détectent une
décélération rapide du véhicule. Si le
taux de décélération est assez élevé, l'u-
nité de contrôle déploie les airbags
avant.
Les airbags frontaux protègent le con-
ducteur et le passager avant en répon-
dant à des chocs frontaux lorsque les
ceintures de sécurité seules ne peuvent
plus assurer une retenue adéquate. En
cas de besoin, les airbags latéraux
aident à fournir une protection en cas de
choc latéral ou de renversement en sou-
tenant la partie supérieure latérale du
corps.
• Les airbags ne sont activés (capacité
au déploiement si nécessaire) que
lorsque le commutateur d'allumage est
en position ON.
• Les airbags ne se déploient qu'en cas
de collision frontale ou latérale sévère
pour protéger les occupants contre
des blessures graves.
• Il n'existe pas de vitesse déterminée Ã
laquelle les airbags se déploient. En
général, les airbags sont conçus pour
se déployer en fonction de la gravité
d'un choc et de sa direction. Ces deux
facteurs déterminent si les capteurs
envoient un signal électronique de
déploiement.
AVERTISSEMENT
Si votre SRS dysfonctionne, l'airbag
peut ne pas se déployer correctement
lors d'un accident augmentant
le risque
de blessures graves ou de mort.
Si l'une des conditions suivantes se
produit, votre SRS ne fo
nctionne pas
correctement :
•Le voyant ne s'allume pas pendant
environ six secondes lorsque le con-
tacte
ur d'allumage est placé en posi-
tion ON.
• Le voyant reste allumé plus de six
secondes.
(Suite)
(Suite)
•Le voyant s'allume lorsque le
véhicule est en mouvement.
•Le témoin clignote lorsque le
moteur t
ourne.
Nous recommandons de faire vérifier
le SRS par un concessionnaire
HYUNDAI agréé dès que possible
si
l'une des situations se produit.
Page 53 of 341

337
Système de sécurité de votre véhicule
N'installez jamais un système de
retenue pour enfant sur le siège pas-
sager avant
Ne placez jamais un système de retenue
pour enfant sur le siège passager avant.
Un déploiement d'airbag peut frapper
avec force le nourrisson ou l'enfant
entraînant des blessures graves ou
mortelles.Si votre véhicule est équipé de l'interrup-
teur ON/OFF d'airbag passager frontal,
vous pouvez activer ou désactiver
l'airbag du passager avant lorsque cela
est nécessaire. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 3-35.
Pourquoi mon airbag ne s'est-il pas
déclenché lors d'une collision ? (les
airbags ne sont pas conçus po
ur se
déployer dans chaque collision.)
Il existe plusieurs types d'accidents lors
desquels on ne s'attend pas à ce que
l'airbag offre une protection supplémen-
taire. Il s'agit notamment des chocs par
l'arrière, d'un deuxième ou troisième
choc dans des accidents à plusieurs
impacts ou des chocs à vitesse réduite.
Les dommages au véhicule indique une
absorption d'énergie de collision, et ne
sont pas un indicateur si l'airbag doit se
déployer ou non.
AVERTISSEMENT
Si l'interrupteur ON/OFF d'airbag
passager frontal dysfonctionne, les
conditions suivantes peuvent se p
ro-
duire :
•Le témoin d'airbag sur le ()
tableau de bord s'allume.
•Le témoin OFF d'airbag passager
() ne
s'allume pas et le témoin
ON () s'allume et s'éteint au
bout de 60 secondes environ.
L'airbag passage
r frontal se déploie
en cas de choc frontal, même si l'in-
terrupteur ON/OFF d'airbag pas-
sager frontal
est réglé sur la position
OFF.
•Nous vous recommandons de faire
vérifier l'interrupteur ON/OFF
d'airbag
passager frontal et le sys-
tème d'airbag SRS par un conces-
sionnaire HYUNDAI agréé dès que
possible.
AVERTISSEMENT
N'installez JAMAIS un système de
retenue pour enfant dos à la route ou
face à la route sur le siège du
pas-
sager avant du véhicule. Un
déploiement d'airbag frontal peut frap-
per avec force l'enfant entraîn
ant des
blessures graves ou mortelles.
Attachez toujours bien les enfants
dans les systèmes de retenue p
our
enfant approprié sur le siège arrière
du véhicule.
OYDESA2042
OYDESA2042
â– Ty p e A
â– Ty p e B
Page 56 of 341

Système de sécurité de votre véhicule
40 3
Conditions de déclenchement de l'airbag
Airbag frontal
Airbags frontaux
Les airbags frontaux sont conçus pour se
déclencher lors d'un choc frontal selon
l'intensité, la vitesse ou les angles du
point d'impact du choc frontal.Bien que les airbags conducteur et pas-
sager frontaux soient conçus pour se
déclencher uniquement lors de chocs
frontaux, ils peuvent également se
déclencher dans d'autres types de chocs
si les capteurs d'impact avant détectent
un impact suffisamment violent.
Si le châssis du véhicule est percuté par
une bosse ou un objet se trouvant sur
une chaussée ou un trottoir en mauvais
état, les airbags sont susceptibles de se
déclencher. Pour éviter tout déploiement
intempestif de l'airbag, conduisez
prudemment sur des routes ou des ter-
rains en mauvais état qui ne sont pas
destinés à la circulation.
Conditions de non gonflage de l'airbag
Lors de certains chocs à vitesse réduite,
les airbags peuvent ne pas se déployer.
Les airbags sont conçus pour ne pas se
déployer dans ces cas parce qu'ils ne
peuvent pas offrir une protection
supérieure à celle des ceintures de sécu-
rité.
OPA037041OPA037040
Page 107 of 341

447
Caractéristiques de votre véhicule
✽REMARQUE
• Si la batterie a été déconnectée ou si le
véhicule n'est pas sur une surface
plane, la fonction "Distance restante"
peut fournir des données erronées.
Il se peut que l'ordinateur de bord
n'enregistre pas le carburant supplé-
mentaire, si moins de 6 litres de car-
burant sont ajoutés dans le réservoir
du véhicule.
• La consommation de carburant et la
distance restante peuvent varier sensi-
blement en fonction des conditions de
conduite, du type de conduite, et de
l'état du véhicule.
• La distance restante est une estima-
tion de la distance pouvant encore être
parcourue. Celle-ci peut être dif-
férente de la distance réelle pouvant
être parcourue.
Vitesse moyenne (km/h)
Ce mode calcule la vitesse moyenne du
véhicule depuis la dernière remise à zéro
de la vitesse moyenne.
Même si le véhicule est à l'arrêt, la
vitesse moyenne est comptabilisée tant
que le moteur tourne.
Pour que les calculs soient précis, la dis-
tance parcourue doit être supérieure Ã
300 m. Lorsque la vitesse moyenne s’af-
fiche, appuyez sur le bouton RESET
pendant plus d’une seconde pour ramen-
er la vitesse moyenne à zéro (---).Temps écoulé
Ce mode indique le temps total de con-
duite depuis la dernière réinitialisation du
temps de conduite. Même si le véhicule
est à l'arrêt, le temps de conduite est
comptabilisé tant que le moteur tourne.
La plage de mesure du compteur est
comprise entre 00:00 et 99:59.
Pour remettre temps de conduite à zéro
(00:00), appuyez sur le bouton RESET
pendant plus d'une seconde lorsque le
temps de conduite est affiché.
OBA043114OBA043115
Page 115 of 341

455
Caractéristiques de votre véhicule
Voyant ESC (contrôle élec-
tronique de stabilité) (le cas
échéant)
Le voyant ESC s'allume
lorsque le contacteur d'allumage est mis
en position ON, mais doit s'éteindre env-
iron 3 secondes après. Lorsqu'ESC est
activé, il surveille les conditions de con-
duite. Dans les conditions de conduite
normales, le témoin ESC reste éteint. En
cas de glissade ou d'adhérence insuff-
isante, l'ESC se met en marche et le voy-
ant ESC clignote pour indiquer qu'il est
actionné.
Cependant, si le système ESC est défail-
lant, le témoin s'allume de manière per-
manente. Nous vous recommandons de
faire vérifier le système par un conces-
sionnaire HYUNDAI agréé.
Voyant ESC OFF
(le cas échéant)
Le voyant ESC OFF s'allume lorsque le
contacteur d'allumage est mis en posi-
tion ON, mais doit s'éteindre environ 3
secondes après. Pour passer en mode
ESC OFF, appuyez sur le bouton ESC
OFF. Le voyant ESC OFF s'allume pour
indiquer que l'ESC est désactivé.
ATTENTION
•En conduisant votre véhicule de
manière prolongée avec le voyant
de dysfonctionnement du système
anti-p
ollution allumé, vous risquez
d'endommager le système antipollu-
tion, ce qui peut détériorer le confor
t
de conduite et/ou augmenter la con-
sommation de carburant.
•Si le témoin de dysfonctionnement
du systè
me anti-pollution s'allume, il
est possible que le pot catalytique
soit endommagé, ce qui peut
entraîner
une perte de puissance du
moteur. Il est recommandé de faire
inspecter le système par un conces-
sionna
ire HYUNDAI agréé.
Page 137 of 341

477
Caractéristiques de votre véhicule
Climatisation (le cas échéant)
Toutes les climatisations HYUNDAI fonc-
tionnent avec du fluide frigorigène R-
134a écologique.
1. Démarrez le moteur. Appuyez sur le
bouton de la climatisation.
2. Réglez le mode sur la position.
3. Réglez la commande d'admission d'air
en position d'air recyclé. Cependant, le
fonctionnement prolongé de la position
de recirculation de l'air sèche exces-
sivement l'air. Dans ce cas, changer la
position de la climatisation.
4. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur ainsi que le régulateur de
température de manière à conserver
un confort maximal.
Lorsqu'un refroidissement maximum
est souhaité, placez la commande de
température complètement à gauche,
placez la commande d'admission d'air
sur la position d'air recyclé puis placez
la commande de vitesse du ventilateur
sur la vitesse maximum.✽REMARQUE
• Avec la climatisation activée, sur-
veillez de près la jauge de température
lorsque vous conduisez en montée ou
lorsque vous êtes au milieu d'un
embouteillage par des températures
extérieures élevées. Le fonction-
nement de la climatisation peut
entraîner une surchauffe du moteur.
Si la jauge de température indique
une surchauffe du moteur, vous pou-
vez continuer à utiliser le ventilateur.
En revanche, coupez la climatisation.
• Si vous ouvrez les fenêtres par temps
humide, il se peut que des gouttelettes
d'eau se forment à l'intérieur du
véhicule avec la climatisation. Dans la
mesure où une quantité importante de
gouttelettes d'eau peut endommager
l'installation électrique, il est recom-
mandé d'utiliser la climatisation avec
les vitres fermées.
Conseils sur l'utilisation du système de
conditionnement d'air
• Si le véhicule est resté stationné au
soleil par temps chaud, ouvrez les vit-
res pendant une courte période afin de
faire sortir l'air chaud du véhicule.
• Pour réduire l'humidité à l'intérieur des
vitres par temps pluvieux ou humide,
faites baisser l'humidité à l'intérieur du
véhicule en activant la climatisation.• Lorsque la climatisation est activée, il se
peut que vous constatiez occasionnelle-
ment un léger changement de régime
moteur car le compresseur de climatisa-
tion fonctionne par cycle. Il s'agit d'un
phénomène tout à fait normal.
• Utilisez la climatisation tous les mois,
ne serait-ce que quelques minutes,
afin de garantir un fonctionnement
optimal du système.
• Lorsque vous utilisez la climatisation, si
vous constatez un écoulement d'eau
propre (voire une flaque d'eau) sur le
plancher, côté passager. Il s'agit d'un
phénomène tout à fait normal.
• Toutefois, un fonctionnement prolongé
en position air recyclé fournit un
refroidissement maximal et peut don-
ner une impression de renfermé à l'in-
térieur du véhicule.
• Lors du refroidissement, vous pouvez
parfois percevoir un flux d'air humide.
Ceci est dû à la rapidité du refroidisse-
ment et à l'entrée d'air humide. Il s'agit
d'un phénomène tout à fait normal.
Page 152 of 341

Caractéristiques de votre véhicule
92 4
Les signaux de diffusion FM sont émis Ã
des fréquences élevées et n’épousent
pas la courbure de la terre. Par con-
séquent, ils commencent généralement
à perdre de leur intensité dès qu’ils
s’éloignent de la station. Les signaux FM
sont également facilement affaiblis par
les bâtiments, les montagnes ou d’autres
obstacles. Ces différentes configurations
risquent de créer des conditions d’écoute
particulières qui peuvent vous faire
douter du fonctionnement correct de
votre autoradio. Les conditions suivantes
sont normales et n’indiquent pas un
mauvais fonctionnement de l’autoradio :• Atténuation - À mesure que vous vous
éloignez de la station de radiodiffusion,
le signal capté s’affaiblit et le son com-
mence à diminuer. Nous vous recom-
mandons alors de choisir une station
plus puissante.
• Grésillements/Parasites - Des signaux
FM faibles ou des obstacles impor-
tants entre l’émetteur et votre autora-
dio peuvent perturber le signal entraî-
nant des grésillements ou des para-
sites. La diminution du niveau des
aigus peut atténuer cet effet jusqu’à la
disparition des perturbations.• Changement de station - Si un signal
FM s’affaiblit, un autre signal plus puis-
sant situé à proximité de la même
fréquence peut être diffusé car votre
autoradio est conçu pour émettre le
signal le plus clair. Le cas échéant,
choisissez une autre station dont le
signal est plus puissant.
• Annulation par trajets multiples - Les
signaux radio émis dans plusieurs
directions risquent de créer des distor-
sions ou des grésillements à cause
d’un signal direct et réfléchi émis par la
même station ou des signaux émis par
deux stations présentant des
fréquences proches. Le cas échéant,
choisissez une autre station jusqu’au
retour à la normale.
JBM004JBM005JBM003
Station de radiodiffusion FM
Page 155 of 341

495
Features of your vehicle
AVERTISSEMENT
•Ne regardez pas l'écran pendant la
conduite. Le fait de regarder l'écran
pendant de longues périodes p
eut
entraîner des accidents de la route.
•Ne démontez, ni n'assemblez ou ne
modifiez pas le système audi
o. De
tels actes pourraient entraîner des
accidents, des incendies ou des
chocs électriques.
•L'utilisati
on du téléphone pendant la
conduite entraîne un manque d'at-
tention des conditions de circulation
et au
gmente le risque d'accidents.
Utilisez la fonction téléphone après
avoir garé le véhicule.
•Faites atten
tion de ne pas renverser
de l'eau ou d'introduire des objets
étrangers dans le dispositif. De tels
actes
pourraient provoquer de la
fumée, un incendie ou un dysfonc-
tionnement du produit.
(Suite)
(Suite)
•La distraction au volant peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule qui peut conduire à u
n
accident, des blessures graves,
voire la mort. La principale respons-
abilité du conducteur est d'util
iser
de manière sûre et légale le
véhicule et l'utilisation de tous les
périphériques de poche, autres
éq
uipements ou systèmes du
véhicule qui détournent les yeux du
conducteur, son attention et sa con-
centra
tion de la conduite sécuritaire
ou qui ne sont pas permis par la loi
ne doivent jamais être utilisés pe
n-
dant le fonctionnement du
véhicules.
(Suite)
•Évitez d'utiliser si l'écran est vide ou
si aucun son ne peut être entendu
car cela peut indiqu
er un dysfonc-
tionnement du produit. Une utilisa-
tion continue dans ces conditions
peut entraîner des
accidents
(incendies, de chocs électriques) ou
des dysfonctionnements du produit.
•Ne touchez pas l'ante
nne en cas
d'orage ou de foudre car cela peut
conduire à une électrocution.
•Ne vous arrêtez, ni ne stat
ionnez
sur des aires de stationnement
restreintes pour utiliser le produit.
De tels actes pourraient con
duire Ã
des accidents de la route.
•Utilisez le système avec le contact
du véhicule activé. L'utilisatio
n pro-
longée avec l'allumage éteint pour-
rait entraîner la décharge de la bat-
terie.
(Suite)
Page 195 of 341

AAvant d'entrer dans le véhicule
• Assurez-vous que l'ensemble des vit-
res, de(s) rétroviseur(s) extérieur(s) et
des feux externes sont propres.
• Vérifiez également s'il y a une usure et
un dégât des pneus.
• Recherchez la présence de fuites sous
le véhicule.
• Assurez-vous qu'il n'y a aucun obsta-
cle derrière vous si avez l'intention de
faire marche arrière.
Avant de démarrer
• Assurez-vous que le capot, le hayon et
les portes sont bien fermés et verrouil-
lés.
• Réglez la position du siège et du volant
de direction.
• Réglez les rétroviseurs intérieur et
extérieurs.
• Vérifiez que tous les feux fonctionnent.
• Attachez votre ceinture de sécurité.
Vérifiez que tous les passagers ont
attaché leur ceinture de sécurité.
• Vérifiez les jauges et les indicateurs du
tableau de bord ainsi que les mes-
sages apparaissant à l'écran lorsque le
commutateur d'allumage est en posi-
tion ON.
• Vérifiez que les éléments que vous
transportez soient bien rangés et
attachés.
53
Conduire votre véhicule
AVANT DE CONDUIRE
AVERTISSEMENT
Tous les passagers doivent avoir cor-
rectement attaché leur ceinture Ã
chaque fois que le véhicule rou
le.
Reportez-vous au chapitre 3
"Ceintures de sécurité" pour de plus
amples informations sur leur bonne
u
tilisation.
AVERTISSEMENT-
Conduite sous l'influence de
l'alcool ou de drogues
Ne buvez JAMAIS ou ne prenez de la
drogue lorsque vous devez conduire.
La prise de boisson alcoolisée o
u de
drogue au volant est dangereuse et
peut causer un accident et des
BLESSURES GRAVES ou la MORT.
La co
nduite en état d'ivresse est la
principale cause de décès sur
autoroute chaque année. Même une
faible qu
antité d'alcool affecte vos
réflexes, votre perception et votre
jugement. Un seul verre peut réduire
vot
re capacité à répondre à l'évolution
des conditions et des urgences et
votre temps de réaction s'aggrav
e Ã
chaque boisson supplémentaire. La
conduite sous l'emprise de stupéfiants
est aussi dangereuse, voire
plus dan-
gereuse, que la conduite sous l'influ-
ence de l'alcool.
Vous avez beaucoup plus de chances
d'
avoir un accident grave si vous con-
duisez en ayant bu ou sous l'emprise
de drogues. Si vous avez bu o
u si
vous avez pris des drogues, ne con-
duisez pas. Ne montez pas dans le
véhicule d'un conducteur qui
a bu ou
pris des drogues. Choisissez un con-
ducteur désigné ou appelez un taxi.