service Hyundai Grand i10 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2016Pages: 341, PDF Size: 5.03 MB
Page 93 of 341
433
Caractéristiques de votre véhicule
Fermeture de la trappe à carburant
1. Pour installer le bouchon, tournez-le
dans le sens horaire (vous devez
entendre un "clic"). Ce clic vous
informe que le bouchon est bien refer-
mé.
2. Refermez la trappe du réservoir en la
poussant légèrement et assurez-vous
qu'elle est correctement fermée.AVERTISSEMENT- Dangers
D'un Ravitaillement En Carburant
Les carburants automobiles sont des
matériaux inflammables. P
endant le
ravitaillement en carburant, veuillez
observer avec précaution les direc-
tives suivantes. Le
non-respect de ces
consignes peut entraîner des risques
de blessures ou de brûlures graves,
ou même fata
les à la suite d'un
incendie ou d'une explosion.
•Lisez et suivez tous les avertisse-
ments signalés à l
a station service.
•Avant de vous ravitailler en carbu-
rant, repérez l'emplacement du bou-
ton d'arrêt
d'urgence du carburant
dans la station service, le cas
échéant.
•Avant de toucher le pistolet de la
pompe
, touchez une partie
métallique du véhicule à une dis-
tance suffisante du tuyau de rem-
plissage, du pi
stolet de la pompe ou
de toute autre source de carburant
afin d'éviter tout risque de décharge
d'électri
cité statique.
(Suite)
AVERTISSEMENT -
Ravitaillement en carburant
•Vos vêtements et votre peau peu-
vent recevoir des éclaboussures de
carburant sous pression, vous ren-
dant particulièrement sujets au feu
et aux brûlures. Retirez toujours
doucement et lentement le bouchon
du réservoir. Si le bouchon libère du
carburant ou si vous entendez un
sifflement, attendez jusqu'à ce
que
le phénomène cesse pour retirer
complètement le bouchon.
•Pendant le ravitaillement en carbu-
rant, n
e pas rajouter d'essence une
fois que le pistolet à essence a
coupé la distribution.
•Vérifiez systémati
quement que le
bouchon du réservoir est bien en
place afin d'éviter une déperdition
de carburant en cas
d'accident.
(Suite)
•Ne remontez pas dans le véhicule
une fois que vous avez commencé
le ravitaillement car vous pou
rriez
générer de l'électricité statique en
touchant, en frottant ou en effleu-
rant un objet ou tissu (p
olyester,
satin, nylon, etc.) susceptible de
produire de l'électricité statique.
Une décharge d'électric
ité statique
peut enflammer les vapeurs
d'essence et provoquer une brûlure
rapide. Si vous devez pénétre
r à
l'intérieur du véhicule, vous devez à
nouveau éliminer les risques poten-
tiels de décharge d'électr
icité sta-
tique en touchant un élément
métallique du véhicule éloigné du
tuyau de remplissage, du pisto
let de
la pompe ou de toute autre source
de carburant.
•Lorsque vous utilisez un jerricane
d'essence, pos
ez le jerricane par
terre avant de procéder au ravitaille-
ment. La décharge d’électricité sta-
tique du
container peut enflammer
les vapeurs de carburant et provo-
quer un incendie. Une fois le ravi-
taillem
ent en carburant commencé,
vous devez rester en contact avec
le véhicule jusqu'à la fin du ravi-
taillem
ent.
(Suite)
Page 94 of 341
Caractéristiques de votre véhicule
34 4
(Suite)
N'utilisez que des jerricanes en
plastique conçus pour le transport
et le stockage de l'essence.
•N'utilisez pas de téléphone portable
lorsque vous vous ravitaillez en car-
burant. Le courant électriq
ue et/ou
les interférences électroniques d'un
téléphone portable sont suscepti-
bles d'enflammer les vap
eurs
d'essence et de provoquer un
incendie.
•Pendant le ravitaillement en carbu-
rant, coupez toujours le
moteur. Les
composants électriques reliés au
moteur provoquent des étincelles
susceptibles d'enflammer
les
vapeurs d'essence et de provoquer
un incendie. Une fois le ravitaille-
ment terminé, vérifiez que le
bou-
chon et la trappe du réservoir sont
correctement fermés avant de
démarrer le moteur.
•N'UTILISEZ PA
S d'allumettes ou de
briquet, NE FUMEZ PAS, ne laissez
pas de cigarette allumée à l'intérieur
du véhicul
e dans une station serv-
ice surtout pendant le ravitaillement
en carburant. Le carburant automo-
bile e
st hautement inflammable et
peut provoquer un incendie s'il est
enflammé.
(Suite)
(Suite)
Si un incendie se déclare pendant le
ravitaillement en carburant,
éloignez-vous du véhicule et
ap
pelez immédiatement le respons-
able de la station service puis les
pompiers. Suivez les instructions d
e
sécurité qu'ils vous donneront.
ATTENTION
•Assurez-vous de réapprovisionner
en carburant votre véhicule avec
uniquement de l'essence sans
plomb (o
u avec de l'essence plom-
bée pour certains pays). (Moteur
essence uniquement)
•Si le bouchon du réservo
ir
d'essence doit être remplacé, nous
vous conseillons d'utiliser des
pièces de rechange fournies par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Un bouchon de réservoir inadéquat
pourrait provoquer un dysfonction-
neme
nt grave du système de carbu-
rant ou de contrôle des émissions.
•Veillez à ne pas renverser de carbu-
r
ant sur les surfaces extérieures du
véhicule. Un carburant, de quelque
type que ce soit, renversé sur d
es
surfaces peintes peut endommager
la peinture.
•Après le ravitaillement, vérifiez que
le bouchon du rés
ervoir est bien en
place afin d'éviter une déperdition
de carburant en cas d'accident.
Page 156 of 341
Features of your vehicle
96 4
(Suite)
•Mettez le contact de la voiture avant
d'utiliser ce dispositif. N'utilisez pas
le système audio
pendant de
longues périodes avec l'allumage
éteint car cela entraîne un
déchargement de la batterie.
•Ne
soumettez pas le dispositif à des
chocs ou impacts violents. Une
pression directe sur la face avant du
moniteur peut causer des dom-
mages à l'écran LCD ou tactile.
•Lors du nettoyage du dispositif,
veillez
à l'éteindre et à utiliser un
chiffon sec et doux. N'utilisez jamais
de matériaux durs, chiffons chim-
i
ques ou solvants (alcool, benzène,
diluants, etc.) car ces matériaux
peuvent endommager l'écran du
dispo
sitif ou provoquer une détério-
ration de la couleur/qualité.
(Suite)
(Suite)
•Ne placez pas de boissons à prox-
imité du système audio. Le reverse-
ment d'une boisson peut c
onduire à
un dysfonctionnement du système.
•En cas de mauvais fonctionnement
du produit, veuillez contac
ter votre
revendeur ou un centre de service
après-vente.
•Le placement du système audio
dans un environne
ment électromag-
nétique peut entraîner des inter-
férences.
•Éviter toute mise en contact de pro-
duits
chimiques (parfum, huile cos-
métique, crème solaire, nettoyant
pour les mains et désodorisant)
avec l'i
ntérieur du véhicule ; cela
pourrait l'endommager ou entraîner
une décoloration.
ATTENTION
•L'utilisation du dispositif pendant la
conduite peut entraîner des acci-
dents dus à un manque d'atten
tion
au milieu extérieur. Garez d'abord le
véhicule avant d'utiliser le dispositif.
•Réglez le volume à
des niveaux qui
permettent au conducteur d'enten-
dre les sons provenant de l'extérieur
du véhicule. La
conduite dans un
état où les sons extérieurs ne peu-
vent pas être entendus peut con-
duire à des accide
nts.
•Faites attention au réglage du vol-
ume lorsque vous activez le disposi-
tif. Une sortie soudaine
extrême du
volume lors de l'activation du dis-
positif peut conduire à une défi-
cience auditive. (Régle
z le volume à
un niveau approprié avant d'étein-
dre le dispositif.)
(Suite)
Page 234 of 341
Que faire en cas d'urgence
SIGNALISATION SUR LA ROUTE . . . . . . . . . . 6-2
• Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
EN CAS D'URGENCE PENDANT LA CONDUITE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
• Si le moteur cale à une intersection ou à un carrefour . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
• Si vous avez un pneu à plat pendant la conduite . . . . 6-2
• Si le moteur cale pendant la conduite . . . . . . . . . . . . . 6-3
SI LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER. . . . 6-3
• Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement . . . . . 6-3
• Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
DÉMARRAGE FORCÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR. . . . . 6-7
SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT. . . . . . . . . . . . 6-8
• Cric et outillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
• Retrait et rangement de la roue de secours . . . . . . . . 6-9
• Changement des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
REMORQUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
• Service de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
• Attache remorque amovible (avant) . . . . . . . . . . . . . 6-17
• Remorquage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
6
Page 237 of 341
Que faire en cas d'urgence
4 6
DÉMARRAGE FORCÉ
Le démarrage forcé peut être dangereux
s'il n'est pas effectué correctement.
Suivez la procédure de démarrage forcé
dans ce chapitre pour éviter des
blessures graves et des dommages sur
le véhicule. En cas de doute sur la façon
d'exécuter un démarrage forcé de votre
véhicule, nous recommandons vivement
de faire appel à un technicien ou à un
service de remorquage qui le fera pour
vous.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des BLESSURES
GRAVES ou MORTELLES sur vous
et les personnes attenantes, suivez
toujours ces
précautions lorsque vous
travaillez près ou manipulez la bat-
terie.
Lisez et suivez attentivement
les in
structions lorsque vous
manipulez une batterie.
Portez des lunettes de pro-
tection conçues pour protége
r
les yeux contre les projec
tions d'acide.
Maintenez toutes flammes,
étincelles ou maté
riaux
inflammables
éloignés de la
batterie.
L'hydrogène, toujours
présente dans les cellules de
la batterie, est hautement
inflammable et peut exploser
s'il est enflammé.
Tenez les batteries hors de
portée des enfants.
Les batt
eries contiennent de
l'acide sulfurique qui est très
corrosif. Ne laissez pas
l'acide entrer en contact
vos
yeux, votre peau ou vos
vêtements. (Suite)
(Suite)
Si de l'acide gicle dans vos yeux,
rincez vos yeux à l'eau claire pendant
au moins 15 minutes et
consultez
immédiatement un médecin. Si l'acide
entre en contact avec votre peau,
lavez soigneusement la
zone. Si vous
ressentez une douleur ou une brûlure,
consultez immédiatement un
médecin.
•Lorsque vous so
ulevez une batterie
dans un coffret en plastique, une
pression excessive sur le coffret peut
libérer
de
l'acide. Soulevez la batterie
à l'aide d'un porte-batterie ou en
plaçant vos mains sur les coins
opposés
.
•Ne tentez pas un démarrage forcé de
votre véhicule si la batterie est gelée.
•N'essayez JAMAIS de rec
harger la
batterie lorsque les câbles de la bat-
terie sont branchés à la batterie.
•Le système d'alluma
ge électrique
présente une tension élevée. NE
touchez JAMAIS ces composants
lorsque le moteur to
urne ou
lorsque
le contacteur d'allumage est sur la
position ON.
Page 246 of 341
613
Que faire en cas d'urgence
Couple de serrage des écrous
de roue :
Jante en acier et jante en alliage
d'aluminium : 9~11 kg.m (65~79 lb.ft)
Si vous disposez d'un manomètre
pour pneus, retirez le capuchon de
valve et contrôlez la pression d'air. Si
la pression est inférieure aux recom-
mandations, conduisez lentement
jusqu'à la station-service la plus
proche et gonflez les pneus à la
bonne pression. Si elle est trop
élevée, rendez-la conforme jusqu'à
ce qu'elle soit correcte. Remettez
toujours en place le capuchon de
valve après vérification ou mise en
conformité de la pression des pneus.
Si le capuchon n'est pas remis en
place, il peut y avoir une fuite d'air en
provenance du pneu. Si vous perdez
un capuchon de valve, achetez-en
un autre et mettez-le en place dès
que possible.
Après avoir changé les roues, fixez
toujours en position le pneu à plat
puis remettez le cric et l'outillage
dans leurs propres espaces de
rangement.
ATTENTION
Les goujons et les écrous de roue
de votre véhicule possèdent un
filetage métrique. Lorsque vous
retirez
une roue, assurez-vous
que ce sont les écrous retirés qui
sont remis en place ou, si vous les
remplacez
, que vous utilisez des
écrous à filetage métrique possé-
dant la même configuration de
chanfrein. La mi
se en place d'un
écrou à filetage non métrique sur
un goujon métrique ou inverse-
ment ne permettra pas
de fixer
convenablement la roue au moyeu
et endommagera le goujon de
sorte qu'il devra être remplacé.
Rem
arquez que la plupart des
écrous de roue ne possèdent pas
un filetage métrique. Portez une
attention ext
rême au type de file-
tage avant de mettre en place des
écrous ou des roues en pièces de
rechanges.
En ca
s de doute, il est recom-
mandé de consulter un conces-
sionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT-
Goujons de roue
Si les goujons sont endommagés,
ils risquent de perdre leur capacité
à maintenir la rou
e. Cela pourrait
provoquer la perte de la roue et
une collision entraînant de graves
blessures.
AVERTISSEMENT -
Pression de la roue de sec-
ours inadaptée
Vérifiez la pression de gonflage
immédiatement après la mise en
place de la roue de secours.
Réglez-le à
la pression spécifiée, si
nécessaire. Reportez-vous au
chapitre 8, "Pneumatiques et
roues".
Page 248 of 341
615
Que faire en cas d'urgence
REMORQUAGE
Service de remorquage
Si un remorquage d'urgence s'avère
nécessaire, nous vous recommandons
de faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé ou à un service de
dépannage commercial. Des procédures
de levage et de remorquage adaptées
sont nécessaires pour éviter d'endom-
mager le véhicule. L'utilisation de chari-
ots porte-roues ou d'un plateau est
recommandée.
Vous trouverez des directives relatives à
la traction de remorques dans la section
5 "Remorquage".
La configuration de remorquage avec les
roues arrière au sol (sans chariots) et les
roues avant levées est acceptable.
Si l'une des roues ou l'un des com-
posants de la suspension chargé est
endommagé ou si le véhicule est
remorqué avec les roues avant sur le sol,
utilisez une plate-forme roulante sous les
roues avant.
Lors du remorquage par une dépan-
neuse commerciale sans chariots porte-
roues, c'est toujours l'avant du véhicule
qui doit être levé, et non l'arrière.
OPA067015
OPA067016
OPA067017
ATTENTION
•Ne remorquez pas le véhicule en
arrière avec les roues avant au sol,
cela risque d'endommager le
véhicu
le.
•Ne procédez pas au remorquage
avec un équipement à courroies.
Utilisez un équipement lève-roues
ou à
plate-forme.
dolly
Page 250 of 341
617
Que faire en cas d'urgence
Remorquage d'urgence
Si un remorquage s'avère nécessaire,
nous vous recommandons de faire appel
à un concessionnaire HYUNDAI
agréé
ou à un service de dépannage commer-
cial.
Si le service de remorquage n'est pas
disponible en cas d'urgence, votre
véhicule peut temporairement être
remorqué à l'aide d'un câble ou d'unechaîne solidement fixé(e) à l'attache
remorque d'urgence située sous l'avant
(ou l'arrière) du véhicule.
Soyez extrêmement prudent lors du
remorquage du véhicule. Le conducteur
doit se trouver dans le véhicule pour le
diriger et actionner les freins. Ce mode
de remorquage n'est possible que sur
des routes à revêtement dur sur une
courte distance et à faible vitesse. Les
roues, les essieux, la transmission, la
direction et les freins doivent également
être en bon état.
• N'utilisez pas les attaches remorque
pour désembourber un véhicule, le
désensabler ou dans d'autres situa-
tions lorsque celui-ci ne peut être
extrait grâce à sa seule puissance.
• Évitez de remorquer un véhicule plus
lourd que le véhicule remorqueur.
• Les conducteurs des deux véhicules
doivent communiquer fréquemment
entre eux.• Avant un remorquage d'urgence,
assurez-vous que l'attache n'est ni
cassée ou endommagée.
• Fixez solidement la chaîne ou le câble
de remorquage à l'attache.
• Ne tirez pas brusquement sur l'at-
tache. Exercez une force constante et
régulière.
• Pour éviter d'endommager l'attache,
ne tirez pas d'un côté ou à un angle
vertical. Tirez toujours tout droit.
OBA063012
OBA063013
■Avant (le cas échéant)
■Arrière
ATTENTION
•Fixez une sangle de remorquage à
l'attache remorque.
•L'utilisation d'une partie du véhicule
autre que
les attaches remorque
pour le remorquage peut endom-
mager la carrosserie de votre
véhicule.
•Utilisez un
iquement un câble ou une
chaîne spécifiquement destiné à
être utilisé dans le remorquage de
véhicules. F
ixez solidement le câble
ou la chaîne à l'attache remorque
fournie.
Page 252 of 341
Entretien
7
COMPARTIMENT MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
SERVICES D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
• Responsabilité du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
• Précautions que le propriétaire doit prendre en matière
d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
ENTRETIEN PAR LE PROPRIÉTAIRE . . . . . . . 7-6
• Programme d'entretien à effectuer par le propriétaire .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
SERVICE D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ . . . . . 7-8
• Programme d'entretien normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
• Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles . 7-13
EXPLICATION RELATIVE AUX ÉLÉMENTS
D'ENTRETIEN PROGRAMMÉS . . . . . . . . . . . . 7-15
HUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
• Vérification du niveau d'huile moteur . . . . . . . . . . . 7-18
• Changement de l'huile moteur et du filtre . . . . . . . . 7-19
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
• Vérification du niveau du liquide de refroidissement du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
• Changement du liquide de refroidissement du moteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
LIQUIDE DE FREIN/D'EMBRAYAGE . . . . . . . 7-22
• Vérification du niveau de liquide de frein/d'embrayage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
LIQUIDE DE BOÎTE-PONT AUTOMATIQUE..7-23
• Vérification du niveau du liquide de la boîte-pont
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
• Changement du liquide de la boîte-pont automatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
LIQUIDE LAVE-GLACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
• Vérification du niveau du liquide lave-glace . . . . . . 7-25
FREIN DE STATIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . 7-25
• Vérification du frein de stationnement . . . . . . . . . . 7-25
FILTRE À AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
• Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
FILTRE À AIR DE CLIMATISATION . . . . . . . . 7-28
• Vérification du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
• Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
BALAIS D'ESSUIE-GLACE . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
• Contrôle des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
• Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
• Pour un fonctionnement optimal de la batterie . . . . 7-34
• Étiquette de capacité de la batterie . . . . . . . . . . . . . 7-35
• Rechargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
• Réinitialisation des équipements . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
PNEUMATIQUES ET ROUES . . . . . . . . . . . . . . 7-37
• Entretien des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
• Pressions de gonflage recommandées à froid . . . . . . 7-37
Page 255 of 341
Entretien
4 7
SERVICES D'ENTRETIEN
Lorsque vous procédez à une opération
d'entretien ou de vérification, vous devez
prendre toutes les précautions pour
éviter d'endommager votre véhicule ou
de vous blesser.
Un entretien inadapté, incomplet ou
insuffisant peut occasionner des prob-
lèmes de fonctionnement de votre
véhicule et causer des dommages au
véhicule, un accident ou des blessures
corporelles.
Responsabilité du propriétaire
✽REMARQUE
Le propriétaire est responsable du
service d'entretien et de la conservation
des fiches.
De manière générale, nous vous conseil-
lons de faire réviser votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Vous devez conserver tous les docu-
ments relatifs à l'entretien de votre
véhicule afin de prouver qu'il a été réal-
isé conformément au calendrier d'entre-
tien. Ces informations servent à prouver
que vous respectez les exigences en ter-
mes de révision et de maintenance liées
aux garanties de votre véhicule.
Des informations détaillées sont
disponibles dans votre passeport d'en-
tretien.Les réparations et réglages nécessaires
suite à un entretien inapproprié ou un
défaut d'application des procédures d'en-
tretien obligatoires ne sont pas couverts
par la garantie de votre véhicule.
Précautions que le propriétaire doit
prendre en matière d'entretien
Un entretien inadapté ou incomplet peut
occasionner des problèmes. Ce chapitre
vous donne des instructions uniquement
à propos des éléments faciles d'entre-
tien.
✽REMARQUE
Un entretien inadapté effectué par le
propriétaire au cours de la période de
garantie peut entraîner une modifica-
tion de la couverture de garantie. Pour
plus de détails, lisez le livret de garantie
et d'entretien qui vous est remis avec le
véhicule. Si vous avez des doutes concer-
nant une procédure d'entretien, nous
vous conseillons de faire vérifier le sys-
tème de votre véhicule par un conces-
sionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT -
Opérations d'entretien
•Procéder à une opération d'entre-
tien sur un véhicule peut s'avérer
dangereux. Vous pouvez vous
blesse
r gravement lors d'une opéra-
tion d'entretien. Si vous ne disposez
pas des connaissances et de l'ex-
pe
rtise nécessaires ou des outils et
de l'équipement adéquats pour
effectuer la procédure, nous vous
conse
illons de faire vérifier le sys-
tème de votre véhicule par un con-
cessionnaire HYUNDAI agréé.
•Il est
dangereux d'effectuer une
opération sous le capot lorsque le
moteur est en marche. C'est encore
plus dan
gereux si vous portez des
bijoux ou des vêtements amples. Ils
peuvent s'accrocher dans des
pièces amovib
les et entraîner des
blessures. Aussi, si vous devez
intervenir sous le capot pendant
que le moteur est
en marche,
assurez-vous d'avoir enlevé tous
vos bijoux (plus particulièrement les
bagues, bracelets, mon
tres et col-
liers), ainsi que les cravates,
foulards et vêtements amples simi-
laires avant de vous app
rocher du
moteur ou des ventilateurs de
refroidissement.