lock Hyundai Grand Santa Fe 2013 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Grand Santa Fe, Model: Hyundai Grand Santa Fe 2013Pages: 783, PDF Size: 59.25 MB
Page 487 of 783

4381
Характеристики автомобиля
НАСТРОЙКА (для модели,
оснащенной функцией
Bluetooth
®Wireless Technology)
- AM900DMMG,AM910DMMG,
AM911DMMG, AM901DMGG,
AM910DMEE, AM911DMEE,
AM910DMGL, AM900DMMN,
AM910DMMN, AM912DMEE
Активация режима
Нажмите кнопку , чтобы
отобразить экран настроек.
Вы можете выбрать и управлять
функциями, связанными с настройками
[Display] (Дисплей), [Sound] (Звук),
[Clock/Calendar] (Часы/Календарь),
[Phone] (Телефон) и [System] (Система).
Настройки дисплея
Регулировка яркости дисплея
Нажмите кнопку Выберите
[Display] (Дисплей) Выберите
[Brightness] (Яркость).
Используйте кнопки
,для
регулировки яркости экрана или
настройки яркости в режиме
"Автоматически", "День" или "Ночь".
Нажмите кнопку для сброса
настройки.
1) Автоматически: автоматически
регулирует яркость дисплея
2) День: всегда поддерживает яркость
на высоком уровне
3) Ночь: всегда поддерживает яркость
на низком уровнеРежим всплывающего окна
Нажмите кнопку Выберите
[Display] (Дисплей) Выберите [Mode
Pop up] (режим всплывающего окна)
Эта функция используется для
отображения экрана режима
всплывающего окна при переходе в
режимы радио и носителя.
При использовании этой функции
нажатие на кнопку или
приведет к отображению
экрана режима всплывающего окна.
✽ ✽
К СВЕДЕНИЮ
Экран режима всплывающего окна
носителя может отображаться только
в том случае, если к аудиосистеме
подключены два или более носителей.
MEDIARADIO
SETUP
Default
SETUP
SETUP
Page 490 of 783
![Hyundai Grand Santa Fe 2013 Инструкция по эксплуатации (in Russian) Характеристики автомобиля
384 4
Звуковой сигнал сенсорного
экрана
Нажмите кнопку Выберите
[Звук] (Звук) Выбер Hyundai Grand Santa Fe 2013 Инструкция по эксплуатации (in Russian) Характеристики автомобиля
384 4
Звуковой сигнал сенсорного
экрана
Нажмите кнопку Выберите
[Звук] (Звук) Выбер](/img/35/14777/w960_14777-489.png)
Характеристики автомобиля
384 4
Звуковой сигнал сенсорного
экрана
Нажмите кнопку Выберите
[Звук] (Звук) Выберите [Touch Screen
Beep] (Звуковой сигнал сенсорного
экрана)
Эта функция используется для
включения и выключения звукового
сопровождения при касании кнопок
сенсорного экрана.Настройка часов
Настройка часов
Нажмите кнопку Выберите
[Clock/Calendar] (Часы/Календарь)
Выберите [Clock Settings] (Настройки
часов).
Используйте кнопки
, для выбора
часа, минуты и настройки AM/PM.
✽ ✽
К СВЕДЕНИЮ
Нажмите и удерживайте кнопку
(более 0,8 с) для отображения
экрана Clock/Calendar
(Часы/Календарь).
Настройка календаря
Нажмите кнопку Выберите
[Clock/Calendar ] (Часы/Календарь)
Выберите [Clock Settings] (Настройки
часов).
Используйте кнопки
,для
настройки дня, месяца и года.
SETUP
CLOCK
SETUP
SETUP
Page 491 of 783
![Hyundai Grand Santa Fe 2013 Инструкция по эксплуатации (in Russian) 4385
Характеристики автомобиля
Дисплей часов
Нажмите кнопку Выберите
[Clock/Calendar] (Часы/Дата)
Выберите [Clock Display (Po Hyundai Grand Santa Fe 2013 Инструкция по эксплуатации (in Russian) 4385
Характеристики автомобиля
Дисплей часов
Нажмите кнопку Выберите
[Clock/Calendar] (Часы/Дата)
Выберите [Clock Display (Po](/img/35/14777/w960_14777-490.png)
4385
Характеристики автомобиля
Дисплей часов
Нажмите кнопку Выберите
[Clock/Calendar] (Часы/Дата)
Выберите [Clock Display (Power off)]
(Дисплей часов (питание выкл.)).
Эта функция используется для
отображения часов на экране, когда
аудиосистема выключена.Настройка Bluetooth®Wireless
Technology
Текстовая торговая марка и логотип
Bluetooth®являются
зарегистрированными торговыми
марками, принадлежащими Bluetooth
®
SIG, Inc., и их использование
подлежит лицензированию. Другие
торговые марки и торговые
наименования принадлежат их
соответствующим владельцам. Для
использования технологии Bluetooth
®
Wireless Technology необходим
мобильный телефон,
поддерживающий Bluetooth
®.
SETUPОСТОРОЖНО
Отвлечение внимания во время
управления транспортным
средством может привести к
потере управления, следствием
чего может стать дорожно-
транспортное происшествие,
травма и смерть. Основной
обязанностью водителя
является безопасное и законное
управление транспортным
средством, и никогда не следует
пользоваться ручными
устройствами и другим
оборудованием, а также
системами автомобиля, которые
могут отвлекать внимание
водителя, или которые
запрещены законом.
Page 502 of 783

Управление автомобилем
6 5
Выключатель зажигания с
подсветкой (при наличии)
Когда бы ни была открыта передняя
дверь, выключатель зажигания будет
подсвечиваться для Вашего удобства
при условии, что выключатель
зажигания не находится в положении
ON (ВКЛ).
Подсветка выключается немедленно,
если выключатель зажигания
повернут в положение включения, или
выключается приблизительно через
30 секунд после закрытия двери.
Положение выключателя
зажигания
LOCK (БЛОКИРОВКА)
Рулевое колесо заблокировано для
защиты от угона. Ключ зажигания
можно извлечь только в положении
LOCK (БЛОКИРОВКА).
При повороте выключателя зажигания
в положение LOCK (БЛОКИРОВКА),
надавите на ключ в положении ACC и
поверните ключ в направлении
положения LOCK.ACC
(Дополнительное оборудование)
Рулевое колесо разблокировано и
дополнительное электрооборудование
готово к эксплуатации.
✽ ✽
К СВЕДЕНИЮ
Если при повороте выключателя
зажигания в положение ACC
возникают затруднения, поверните
ключ при одновременном повороте
рулевого колеса вправо и влево для
снятия напряжения.
ПОЛОЖЕНИЯ КЛЮЧА
ODMEDR2019
OCM050002
Page 503 of 783

57
Управление автомобилем
ON (ВКЛ)
Перед запуском двигателя можно
проверить контрольные лампы. Это
нормальное рабочее положение
после запуска двигателя.
Если двигатель не работает, не
оставляйте выключатель зажигания
в положении ON во избежание
разряда аккумуляторной батареи.
START (ПУСК)
Для запуска двигателя поверните
ключ зажигания в положение START.
Двигатель будет проворачиваться
вплоть до отпускания ключа, который
вернется после этого в положение ON
(Вкл.). В этом положении можно
проверить контрольную лампу тормоза.ОСТОРОЖНО
-
ключ зажигания
• Во время движения автомобиля
запрещается поворачивать
выключатель зажигания в
положение LOCK или ACC. Это
может привести к потере
курсового управления и
функции торможения, что
может стать причиной аварии.
• Противоугонный замок рулевой
колонки не является заменой
стояночного тормоза. Перед тем,
как покинуть сиденье водителя,
убедитесь, что рычаг
переключения передач АКПП
находится в положении Р
(парковка), полностью
задействуйте стояночный
тормоз и остановите двигатель.
Если не предпринять эти меры
предосторожности, автомобиль
может может резко и неожиданно
прийти в движение.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Никогда не пытайтесь
дотянуться до выключателя
зажигания или любого другого
органа управления через
рулевое колесо во время
движения автомобиля.
Присутствие Вашей кисти или
руки в этой зоне может
привести к потере управления
автомобилем, аварии и
серьезному телесному
повреждению или смерти.
• Не помещайте подвижные
предметы вблизи сиденья
водителя, так как они могут
переместиться во время
движения, создать помехи
водителю и привести к аварии.
Page 506 of 783

Управление автомобилем
10 5
ВНИМАНИЕ
Не выключайте двигатель сразу
после работы с высокой
нагрузкой. Это может вызвать
серьезное повреждение
двигателя или блока
турбокомпрессора.
✽ ✽
К СВЕДЕНИЮ
Если двигатель не запускается в
течение 10 секунд после завершения
предварительного прогрева,
поверните ключ зажигания еще раз в
положение LOCK на 10 секунд, и
затем снова в положение ON, чтобы
повторить предварительный
прогрев.
Запуск и остановка двигателя для
турбокомпрессора с охладителем
нагнетаемого воздуха
1. Не устанавливайте предельные
обороты двигателя на холостом
ходу и не разгоняйте двигатель
сразу после пуска. Если двигатель
холодный, поработайте на холостом
ходу несколько секунд, чтобы
обеспечить блок турбокомпрессора
достаточным количеством смазки.
2. После езды на высокой скорости
или в течение длительного времени
с двигателем в режиме высоких
нагрузок, дайте двигателю
поработать на холостом ходу около
1 минуты перед выключением. Это
время холостого хода позволяет
турбокомпрессору охладиться до
выключения двигателя.
Page 524 of 783

Управление автомобилем
28 5
Включение режима полного привода
• Этот режим используется при движении вверх и вниз по
наклонной поверхности, по бездорожью, по песчаным и грязным
дорогам и т.п. для максимального сцепления колес с дорогой.
• Этот режим автоматически начинает отключаться на скоростях
свыше 30 км/ч (19 миль в час) и сменяется на автоматический
режим полного привода (4WD AUTO) при скоростях свыше 40
км/ч (25 миль в час). Впрочем, если скорость снижается более
чем до 30 км/ч (19 миль в час), снова включается режим
блокировки полного привода (4WD LOCK).
4WD AUTO
(Блокировка
полного привода
отключена)
(индикатор не
подсвечивается)
Режим приводаКнопка переключенияИндикатор Описание
• При движении в автоматическом режиме полного привода (4WD
AUTO) автомобиль действует аналогично переднеприводным
моделям при обычных условиях. Впрочем, если система
определяет необходимость включения полного привода,
мощность двигателя автоматически распределяется на все
четыре колеса без каких-либо действий со стороны водителя.
• При движении по обычным асфальтированным дорогам
автомобиль действует аналогично переднеприводным моделям.
4WD LOCK
(индикатор
подсвечивается)
✽ ✽
К СВЕДЕНИЮ
• При движении по асфальтированной дороге выключайте режим блокировки полного привода с помощью кнопки
“4WD LOCK” (при этом индикатор отключается). Движение по асфальтированной дороге в режиме блокировки
полного привода (в особенности на поворотах) может сопровождаться механическим шумом и вибрацией. При
отключении блокировки полного привода (кнопка “4WD LOCK”) шум и вибрация прекращаются. Длительная
эксплуатация автомобиля при наличии шумов и вибрации может привести к повреждению деталей силовой передачи.
• При отключении блокировки полного привода (4WD LOCK) может произойти рывок автомобиля, обусловленный
подачей полной мощности двигателя на передние колеса. Это не является признаком неисправности.
Page 527 of 783

531
Управление автомобилем
• Держите рулевое колесо твердо при
движении по пересеченной
местности.
• Следите, чтобы все пассажиры
пристегивали ремни безопасности.• Если требуется преодолеть участок
дороги, покрытый водой, остановите
автомобиль, включите режим
блокировки полного привода (4WD
LOCK) и продолжайте движение на
скорости менее 8 км/ч (5 миль в час).
ОСТОРОЖНО
- Рулевое колесо
Запрещается держать рулевое
колесо с внутренней стороны
при движении по пересеченной
местности. Внезапный поворот
рулевого колеса (при попадании
какого-либо предмета под колесо
автомобиля) может привести к
травме рук. В результате
возможна потеря управления
автомобилем.
ОСТОРОЖНО
- Опасности, связанные с
ветром
При движении при сильном
ветре управляемость
автомобиля ухудшается (в связи
с высоким центром тяжести), и
скорость движения необходимо
снижать.
ОСТОРОЖНО
- Движение по поверхности,
покрытой водой
Двигайтесь на малой скорости.
При быстром движении по
поверхности, покрытой водой,
может произойти попадание
жидкости в моторный отсек и в
систему зажигания, что повлечет
внезапную остановку автомо-
биля. Если это произойдет во
время крена автомобиля, он
может перевернуться.ODMEDR2146
Page 602 of 783

Действия в непредвиденных случаях
4 6
Если двигатель не запускается
или вращается медленно
1. Если в автомобиле установлена
автоматическая коробка передач,
поставьте рычаг переключения
передач в положение N (Нейтраль)
или P (Парковка), и включите
аварийный тормоз.
2. Проверьте чистоту и надежность
подключения контактов
батарейного кабеля.
3. Включите освещение салона. Если
свет тускнеет или гаснет при работе
стартера, батарея разряжена.
4. Проверьте контакты стартера, они
должны быть прочно соединены.
5. Не толкайте и не тяните
автомобиль для запуска двигателя.
См. инструкции “Запуск двигателя
от внешнего источника
электроэнергии”.
Если двигатель вращается
нормально, но не запускается
1. Проверьте уровень топлива.
2. Повернув ключ зажигания в
положение LOCK/OFF (Блокировка),
проверьте все соединения, катушку
и свечи зажигания. Восстановите
разъединенные или ослабленные
соединения.
3. Проверьте топливопровод в отсеке
двигателя.
4. Если двигатель по прежнему не
запускается, рекомендуем
обратиться по телефону к
авторизованному дилеру HYUNDAI.
ЕСЛИ НЕ УДАЕТСЯ ЗАПУСТИТЬ ДВИГАТЕЛЬ
ОСТОРОЖНО
Если двигатель не запускается,
не толкайте и не тяните
автомобиль для его запуска. Это
может привести к столкновению
или другим повреждениям.
Запуск двигателя таким образом
может также вызвать перегрузку
каталитического нейтрализатора
и создать опасность
возникновения пожара.
Page 716 of 783

789
Техническое обслуживание
ЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ
Используйте лампы с требуемой
величиной мощности.
✽ ✽
К СВЕДЕНИЮ
После сильного дождя или мытья
автомобиля рассеиватели фар и
задних фонарей могут выглядеть
побелевшими. Это обусловлено
разницей температур воздуха внутри
и снаружи фар. Это явление
аналогично запотеванию окон
автомобиля изнутри во время дождя
и не является признаком наличия
неисправностей. Если имеется
протечка воды в цепь лампы,
рекомендуем обратиться к
авторизованному дилеру HYUNDAI
для проверки системы.ОСТОРОЖНО
- Выполнение работ,
связанных с лампами
освещения
Перед выполнением работ,
связанных с осветительными
приборами, поставьте автомо
-биль на стояночный тормоз,
убедитесь, что ключ зажигания
установлен в положение “LOCK”
и выключите лампы во
избежание непредвиденного
перемещения автомобиля, ожога
рук или получения удара
электрическим током.
ВНИМАНИЕ
При замене сгоревших ламп
используйте новые лампы той
же мощности. В противном
случае, может произойти
перегорание плавкого предохра
-нителя или повреждение
электрической проводки.
ВНИМАНИЕ
Если у вас нет необходимого
инструмента, надлежащих ламп
и опыта, рекомендуем
обратиться к авторизованному
дилеру HYUNDAI. Во многих
случаях замена ламп в
автомобиле затруднена
другими деталями, которые
необходимо демонтировать для
получения доступа к лампе. В
особенности это касается
демонтажа узла фары для
замены ламп. Снятие/установка
узла фары может привести к
повреждению автомобиля.