phone Hyundai Grand Santa Fe 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Grand Santa Fe, Model: Hyundai Grand Santa Fe 2015Pages: 740, PDF Size: 44.69 MB
Page 106 of 740

Équipements de votre véhicule
10
4
Précautions relatives à l’émetteur
✽✽
REMARQUE
L’émetteur fonctionnera normalement,
sauf si l’un des cas suivants se présente :
La clé est dans le contact. - Vous dépassez la distance limite defonctionnement (environ 30 m [90
pieds]).
- La batterie dans l’émetteur est
faible.
- D’autres véhicules ou objets peuvent
bloquer le signal.
- Il fait extrêmement froid.
- L’émetteur se trouve à proximité d’un émetteur radio tel qu’une
station de radio ou un aéroport
pouvant interférer avec le
fonctionnement normal de
l’émetteur.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la porte
avec la clé de contact. En cas de
problème avec l'émetteur, nous
recommandons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé. (Suite)(Suite)
l'émetteur se trouve à proximité
immédiate de votre téléphone
portable ou smartphone, son signal
peut être bloqué, en particulier
lorsque le téléphone est actif (par
exemple, émission/réception d'appel,
envoi/réception de SMS et/ou
envoi/réception d'e-mails).
Ne placez pas l'émetteur et votre
téléphone portable ou smartphone
dans la même poche de pantalon ou de
veste et pensez à les maintenir
suffisamment éloignés.
ATTENTION
Tenez l’émetteur éloigné de l’eau ou
d’autres liquides. Si le systèmed'ouverture à distance sans clé nefonctionne plus suite à uneexposition à l’eau ou d’autresliquides, il ne sera pas couvert par
la garantie du fabricant.ATTENTION
Tenez l'émetteur éloigné des matériaux électromagnétiques quibloquent les ondes
électromagnétiques à la surface dela clé.
ATTENTION
Toute modification non expressément approuvée par la
partie responsable de la conformité risque d'enfreindre l'utilisation del'équipement. Si le système d'ouverture à distance des portes
ne fonctionne plus en raison demodifications non expressément approuvées par la partie
responsable de la conformité, le défaut de fonctionnement ne serapas couvert par la garantie duconstructeur du véhicule.
Page 110 of 740

Équipements de votre véhicule
14
4
Déverrouillage
1. Munissez-vous de la clé intelligente.
2. Appuyez sur le bouton de la poignée
extérieure de la porte avant.
3. Toutes les portes se verrouillent et les feux de détresse clignotent deux fois.
✽✽ REMARQUE
Le bouton ne fonctionne que lorsque la clé intelligente se trouve à moins de
0,7 mètre de la poignée extérieure.
Lorsque la clé intelligente est
reconnue à moins de 0,7 m de la
poignée extérieure de la porte avant, il
n'est pas nécessaire de disposer de la
clé intelligente pour pouvoir ouvrir la
porte.
Si aucune porte n'est ouverte après le
déverrouillage, toutes les portes sont
automatiquement verrouillées.
Déverrouillage du hayon
1. Munissez-vous de la clé intelligente.
2. Appuyez sur le bouton de la poignéedu hayon.
3. Le hayon se déverrouille.
✽✽ REMARQUE
Si vous ouvrez, puis refermez le hayon, celui-ci est automatiquement
verrouillé.
Le bouton fonctionne uniquement
lorsque la clé intelligente se trouve à
moins de 0,7 m de la poignée du
hayon.
Mises en garde relatives à la clé
intelligente
✽✽ REMARQUE
Si pour une raison quelconque, vous perdez votre clé intelligente, vous ne
pourrez pas démarrer le moteur. S'il
est nécessaire de faire remorquer le
véhicule, nous recommandons de
contacter un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Au maximum 2 clés intelligentes peuvent être enregistrées pour un seul
véhicule. Si vous perdez une clé
intelligente, nous vous recommandons
d'amener la clé et le véhicule chez un
concessionnaire HYUNDAI agréé
pour éviter tout vol.
La clé intelligente ne fonctionnera
pas, si une des situations suivantes se
produit :
- La clé intelligente se trouve àproximité d’un émetteur radio tel
qu’une station de radio ou un
aéroport qui peut interférer avec le
fonctionnement normal de la clé
intelligente.
- Votre clé intelligente est proche d’un système radio bidirectionnel mobile
ou d’un téléphone cellulaire.
(Suite)
Page 111 of 740

415
Équipements de votre véhicule
(Suite)- La clé intelligente d’un autre
véhicule est utilisée à proximité de
votre véhicule.
Lorsque la clé intelligente ne
fonctionne pas correctement, ouvrez
et fermez la porte avec la clé de
contact. En cas de problème avec la
clé intelligente, contactez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Si la clé intelligente se trouve à proximité immédiate de votre
téléphone portable ou smartphone,
son signal peut être bloqué, en
particulier lorsque le téléphone est
actif (par exemple, émission/réception
d'un appel, envoi/réception de SMS
et/ou envoi/réception d'e-mails). Ne
placez pas la clé intelligente et votre
téléphone portable ou smartphone
dans la même poche de pantalon ou de
veste et pensez à les maintenir
suffisamment éloignés. Verrouillage/Déverrouillage des
portes dans une situation
d'urgence
Si la clé de sécurité ne fonctionne pas
normalement, vous pouvez verrouiller ou
déverrouiller les portes à l'aide de la clé
mécanique.ATTENTION
Tenez la clé intelligente éloignée de
l’eau ou de tout autre liquide. Si le
système de télédéverrouillage nefonctionne plus suite à uneexposition à l’eau ou à des liquides, celui-ci ne sera pas couvert par la
garantie du constructeur.
ATTENTION
Tenez la clé intelligente éloignéedes matériaux électromagnétiques
qui bloquent les ondes électromagnétiques à la surface dela clé.
ODMECO2029
Page 131 of 740

435
✽✽REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portes (2), la
fonction hayon intelligent est
temporairement désactivée. Elle est
réactivée si vous n'ouvrez aucune
porte dans les 30 secondes qui suivent.
Si vous appuyez sur le bouton d'ouverture du hayon (3) pendant
plus d'une seconde, le hayon s'ouvre.
Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage des portes (1) ou sur le
bouton d'ouverture du hayon (3) en
dehors de la phase de détection et
d'alerte, la fonction hayon intelligent
n'est pas désactivée.
Si vous avez désactivé la fonction hayon intelligent en appuyant sur la
clé intelligente et en ouvrant une
porte, vous pouvez la réactiver en
fermant et en verrouillant toutes les
portes.Zone de détection
Le hayon intelligent déclenche unealerte d'accueil si la clé intelligente est détectée à une distance de 50-100 cm
du hayon.
L'alerte s'arrête lorsque la clé intelligente quitte la zone de détectionpendant la phase de détection et
d'alerte.
✽✽ REMARQUE
La fonction hayon intelligent ne fonctionnera pas dans les situations
suivantes :
- La clé intelligente est située à
proximité d'un émetteur radio, tel
qu'un poste radio ou un aéroport,
susceptible d'interférer avec son
fonctionnement.
- La clé intelligente se trouve à proximité d'un système radio mobile
bidirectionnel ou d'un téléphone
portable.
- La clé intelligente d'un autre
véhicule est active à proximité.
La plage de détection peut varier dans
les situations suivantes :
- Un côté du véhicule est relevé pourune inspection ou un changement de
roue.
- Le véhicule est garé en pente ou sur une route non goudronnée, etc.
Équipements de votre véhicule
ODM044510K
Page 142 of 740

Équipements de votre véhicule
46
4
(Suite)
Les composants électriques
reliés au moteur provoquent des
étincelles susceptibles
d’enflammer les vapeurs
d’essence et de provoquer un
incendie. Une fois le
ravitaillement terminé, vérifiez
que le bouchon et la trappe du
réservoir sont correctement
fermés avant de démarrer le
moteur.
N’UTILISEZ PAS d’allumettes ou de briquet, NE FUMEZ PAS, nelaissez pas de cigarette allumée àl’intérieur du véhicule dans une
station service surtout pendant le
ravitaillement en carburant. Le
carburant automobile est
hautement inflammable et peut
provoquer un incendie s’il estenflammé.
Si un incendie se déclare pendant le ravitaillement en
carburant, éloignez-vous duvéhicule et appelez
immédiatement le responsable
de la station service puis les
pompiers. Suivez les instructions
de sécurité qu’ils vous
donneront.(Suite)
Lorsque vous utilisez unjerricane d’essence, posez le
jerricane par terre avant de
procéder au ravitaillement. Une
décharge d’électricité statique àcause du jerricane peut
enflammer les vapeurs d’essence
et provoquer un incendie. Une
fois le ravitaillement en carburant
commencé, vous devez rester en
contact avec le véhicule jusqu’à
la fin du ravitaillement. N’utilisezque des jerricanes en plastique
conçus pour le transport et le
stockage de l’essence.
N’utilisez pas de téléphone portable lorsque vous vous
ravitaillez en carburant. Lecourant électrique et/ou les
interférences électroniques d’un
téléphone portable sont
susceptibles d’enflammer les
vapeurs d’essence et de
provoquer un incendie.
Pendant le ravitaillement en carburant, coupez toujours le
moteur.
(Suite)(Suite)
Ne remontez pas dans le véhiculeune fois que vous avez
commencé le ravitaillement car
vous pourriez générer de
l’électricité statique en touchant,
en frottant ou en effleurant un
objet ou tissu (polyester, satin,
nylon, etc.) susceptible de
produire de l’électricité statique.
Une décharge d’électricitéstatique peut enflammer les
vapeurs d’essence et provoquer
une brûlure rapide. Si vous devez
pénétrer à l’intérieur du véhicule,
vous devez à nouveau éliminerles risques potentiels de
décharge d’électricité statique en
touchant un élément métallique
du véhicule éloigné du tuyau de
remplissage, du pistolet de la
pompe ou de toute autre source
de carburant.
(Suite)
Page 212 of 740

Équipements de votre véhicule
116
4
Ce système est activé lorsque vous
reculez, avec le contacteur d’allumage sur ON. Si le véhicule roule à une vitesse
supérieure à 10 km/h (6 mph), il sepeut que le système ne soit pas activécorrectement.
La distance de détection pendant que le système d'aide au stationnement
arrière est en fonctionnement est
d’environ 120 cm (47 in.).
Lorsque plus de deux objets sont détectés en même temps, l’objet le
plus proche sera identifié en premier.Types d’alarmes
Lorsqu’un objet se situe entre 120 et61 cm (47 et 24 in.) du pare choc
arrière : le signal sonore retentit par
intermittence
Lorsqu’un objet se situe entre 60 et 31 cm (23 et 12 in.) du pare choc arrière :
Le signal sonore retentit à intervalles
plus courts
Lorsqu’un objet se situe à moins de 30 cm (11 in.) du pare choc arrière : Le
signal sonore retentit en continu. Conditions de non-
fonctionnement du systèmed'aide au stationnement arrière Il se peut que le système d'aide au
stationnement arrière ne fonctionne
pas correctement lorsque :
1. De l’humidité est attachée au capteur.
(Le capteur fonctionnera normalement
une fois l’humidité retirée.)
2. Le capteur est recouvert par de la matière étrangère telle que de la neigeou de l’eau, ou bien la protection du
capteur est bloquée. (Le capteur
fonctionne normalement une fois quela matière est retirée ou que le capteur
n’est plus bloqué.)
3. Vous conduisez sur des terrains accidentés (routes non goudronnées,
gravier, bosses, pente).
4. Des objets générant un bruit trop important (klaxons de véhicule,
moteurs de motocycles bruyants,freins pneumatiques de camions) se
trouvent dans la zone de détection.
5. Il pleut beaucoup, ou en raison de projection d’eau.
6. Des émetteurs sans fil ou des téléphones portables se trouvent dans
la zone de détection du capteur.
7. Le capteur est recouvert de neige.
8. Attelage d’une remorque.
Page 218 of 740

Équipements de votre véhicule
122
4
Dysfonctionnement du système d'aide au stationnement
Il est possible que le système d'aide
au stationnement ne fonctionne pasnormalement dans les conditions
suivantes :
1. Le capteur est gelé. (Il reprendra un fonctionnement normal lorsque la
glace aura fondu.)
2. Le capteur est recouvert de corps étrangers (neige, eau, par exemple) ou
son cache est bloqué. (Il reprendra un
fonctionnement normal après
élimination des corps étrangers ou
déblocage.)
3. Le capteur est souillé par des corps étrangers (neige, eau). (La plage de
détection retrouvera des valeurs
normales après élimination des corps
étrangers.)
4. Le bouton d'aide au stationnement est désactivé.
Il est possible que le système d'aide
au stationnement ne fonctionne pascorrectement dans les cas suivants :
1. Conduite sur des routes accidentées, par exemple, des routes non pavées,
avec du gravier, des bosses ou à forte
pente.
2. Des objets extrêmement bruyants, par exemple, des klaxons, des moteurs demotos puissants ou des freins
pneumatiques de camion, peuvent
interférer avec le capteur.
3. Forte pluie ou crachin.
4. Émetteurs sans fil ou téléphones portables à proximité du capteur.
5. Neige recouvrant le capteur.
La plage de détection peut être réduite dans les cas suivants :
1. La température de l'air extérieur est extrêmement élevée ou faible.
2. Objets non détectables de moins d'1 m et de moins de 14 cm de diamètre.
Il est possible que le capteur ne
détecte pas les obstacles suivants :
1. Objets pointus ou fins, comme les cordes, chaînes et petits poteaux.
2. Objets ayant tendance à " absorber " la fréquence du capteur, comme les
vêtements, les matières spongieuses
ou la neige.
Page 296 of 740

200
4
Équipements de votre véhicule
Prise de courant
ONCDCO3054
ODMECO2037
■ Avant
ODM042318
ONCDCO3039
■ Centré
■Arrière (le cas échéant)
Cette prise est destinée à fournir du courant aux téléphones portables ou aux autres
dispositifs conçus pour fonctionner avec les systèmes électriques du véhicule. Ces
dispositifs doivent consommer moins de 10 ampères pendant que le moteur tourne.
ATTENTION
Utilisez la prise de courant
uniquement lorsque le moteur
tourne et retirez les accessoires branchés après utilisation. Garderun accessoire branché pendantdes périodes de temps prolongées
avec le moteur coupé peutentraîner le déchargement de la batterie.
Utilisez uniquement des accessoires électriques 12V ayantune capacité électrique inférieureà 10A.
Réglez la climatisation ou le chauffage sur le niveau minimum
lorsque vous vous servez d’uneprise de courant.
Refermez la protection lorsque vous n’utilisez pas la prise.
Certains dispositifs électroniques peuvent causer des interférenceélectroniques lorsqu’ils sont branchés dans la prise de courantd’un véhicule. Ces dispositifs
peuvent entraîner une quantitétrop importante d’audio statique ainsi que des dysfonctionnementsdans d’autres systèmes ou
dispositifs électroniques utilisésdans votre véhicule.
Page 310 of 740

214
4
Équipements de votre véhicule
Utilisation d’un téléphone cellulaire
ou d’une radio bidirectionnelle
L’utilisation d’un téléphone cellulaire à
l’intérieur du véhicule peut générer des
interférences avec le système audiosans signifier pour autant que le système
audio est défectueux. Il est recommandéd’utiliser le téléphone cellulaire à
distance de l’équipement audio. Remarques relatives aux CD
Si la température de l'habitacle est trop
élevée, ouvrez les vitres afin d'assurer
une ventilation avant d'utiliser le
système.
Il est interdit de copier et d'utiliser des fichiers MP3/WMA sans autorisation.Utilisez uniquement des CD créés de
manière légale.
N'appliquez en aucun cas des agents volatiles, tels que du benzène ou du
diluant, des nettoyants classiques ou
des sprays magnétiques pour disques
analogiques sur des CD.
Afin de ne pas endommager la surface des disques, manipulez les CD par les
bords ou le trou central.
Nettoyez la surface des CD à l'aide d'un chiffon doux avant utilisation
(nettoyez du centre vers l'extérieur).
Veillez à ne pas endommager la surface des CD et à ne rien coller
dessus.
Veillez à ne pas insérer d'autres objets que des CD dans le lecteur CD (un
seul CD à la fois).
Conservez les CD dans des boîtiers afin de les protéger de la poussière et
d'éviter toute rayure.
ATTENTION
Lors de l’utilisation d’un système
de communication à l’intérieur de lavoiture, tel qu’un téléphonecellulaire ou un poste de radio, une
antenne externe distincte doit êtreinstallée. Si un téléphone cellulaireou un poste de radio est utilisé exclusivement avec une antenne
interne, des interférences avec lesystème électrique de la voiture risquent de se produire et d’affecterla sécurité d’utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
Il est interdit d’utiliser un téléphone
cellulaire en conduisant. Vous
devez vous arrêter dans un lieu
adapté pour téléphoner.
Page 312 of 740

216
4
Équipements de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas fixement l'écran lorsque vous conduisez. En effet,
si vous le regardez de manière
prolongée, cela risque d'entraîner
un accident de la route.
Ne montez pas, ne démontez pas et ne modifies pas le système
audio. En effet, cela présente un
risque d'accident, d'incendie ou
d'électrocution.
L'utilisation du téléphone pendant la conduite risqued'entraîner un manqued'attention et augmente la
probabilité d'accident. Utilisez les
fonctions du téléphone une foisle véhicule garé.
Avertissement : ne renversez pas d'eau sur l'appareil, et
n'introduisez aucun objet
étranger. Cela pourrait entraîner
la présence de fumée, voire un
incendie ou un mauvais
fonctionnement du produit.
(Suite)(Suite)
N'utilisez pas l'appareil si l'écranest vide ou si aucun son n'est
émis, car ce sont des indications
de mauvais fonctionnement. Si
vous continuez à utiliserl'appareil dans ces conditions,cela risque d'entraîner des
accidents (incendie,
électrocution) ou un mauvais
fonctionnement du produit.
Ne touchez pas l'antenne pendant un orage ou en cas
d'éclair, car cela risque
d'entraîner une électrocution.
Ne vous arrêtez pas et ne vous garez pas dans des zones
interdites pour utiliser le produit.Cela pourrait entraîner des
accidents de la route.
Utilisez le système lorsque la clé de contact est en position ON. En
cas d'utilisation prolongée alors
que le moteur est coupé, la
batterie peut se décharger.
(Suite)(Suite)
La distraction pendant laconduite peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et parconséquent des accidents et des
blessures graves ou mortelles.La responsabilité essentielle duconducteur est de conduire levéhicule en toute sécurité et en
toute légalité. L'utilisation
d'appareils mobiles, d'autreséquipements ou de systèmes du
véhicule pouvant détourner le
regard, l'attention et la
concentration du conducteur, ou
non autorisés par la loi, est par
conséquent à proscrire.