ESP Hyundai H-1 (Grand Starex) 2004 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2004Pages: 285, PDF Size: 38.64 MB
Page 1 of 285
PRECAUCIÓN:
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplanlas especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual del propietario.!
Page 3 of 285
HSRFL280
MANUEL DEL PROPIETARIO A030A01P-GYT Operación Mantenimiento Especificaciones Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política demejoras. Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI H-1, e incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
Page 4 of 285
RESPONSABILIDAD EN EL MANTENIMIENTO
El mantenimiento requerido por su nuevo HYUNDAI está detallado en la Sección 6ª del Manual. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operacionesespecíficas de mantenimiento indicadas por el fabricante, con sus respectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de uso severo, se precisa un mantenimiento más frecuente de ciertas operaciones. Las operaciones requeridas en caso de uso severose detallan también en la Sección 6ª.
A020A01P-GYT
Page 7 of 285
5
1 2 3 4 6 7 8 9
10
ÍNDICE DE CONTENIDO
SECCIÓN
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO INSTRUMENTOS Y CONTROLES
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO EN CASO DE EMERGENCIA
CUIDADO DE SU ASPECTO
LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE GASES
MANTENGALO USTED MISMO
ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO ÍNDICE
Page 9 of 285
A100A01L-GYT GUÍA DE LAS PIEZAS ORIGINALES HYUNDAI
1. ¿Qué son piezas originalesHyundai? Las piezas originales Hyundai son las mismas piezas que usa Hyundai Motor Company para la fabricaciónde sus vehículos. Están diseñadas y ensayadas para proporcionar a nuestros clientes la seguridad,rendimiento y fiabilidad óptimas.
2. ¿Por qué debe usar piezas originales? Las piezas originales Hyundai están diseñadas y construidas para satisfacer exigentes requisitos de fabricación originales. El uso depiezas imitadas, falsificadas o recuperadas no está cubierto por laGarantía Limitada de Vehículos Nuevos Hyundai, o cualquier otra garantía Hyundai. Además, losdaños a, o los fallos de, las piezas originales Hyundai producidos por el montaje o fallo de una piezaimitada, falsificada o recuperada, no están cubiertos por Hyundai Motor Company.
3. ¿Cómo puede saber si compra piezas originales Hyundai? Busque el logotipo piezas originales Hyundai en el envase (ver a continuación). Las especificaciones para exportación están escritas exclusivamente en inglés. Las piezas originales Hyundai, sólo se venden en los concesionarios y talleres de servicio autorizados Hyundai.
A100A01L
A100A02L A100A04L
A100A03L
Page 16 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
2COMPROBACIONES DE SEGURIDAD ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
!
B010A01P-GYT Asegúrese de que conoce bien su vehículo y su equipo y cómo manejar ambos. B010B01P-GYT Antes de entrar en el vehículo
o Compruebe que todas las ventanas,
retrovisores y luces están bien limpias.
o Verifique si alguna de las ruedas no
está correctamente inflada.
o Compruebe si existen manchas de
líquidos en el suelo.
o Vigile si está bien despejado el camino, especialmente si tiene intención de conducir hacia atrás. B010C03P-GYT Después de entrar en el vehículo
o Cierre todas las puertas.
o Compruebe que, tanto conductor
como pasajeros, tienen debidamente colocados y abrochados los cinturones deseguridad.
o Que los reposacabezas (si existen)
están debidamente ajustados.
o Posicionar debidamente los retrovisores interiores y exteriores.
o Girar la llave de contacto para comprobar el funcionamiento correcto de todas las luces indicadoras.
o Verificar el funcionamiento correcto de todos los instrumentos de mediday señalización. NOTA: Los niveles de fluidos tales como aceite del motor, y líquidos de freno,de refrigeración y del lava- parabrisas deben comprobarse diaria o semanalmente, o al repostarcombustible.ADVERTENCIA: (Sólo Motores Diesel)
Para confirmar que se ha creado un vacío suficiente dentro del sistema de frenos al arrancar bajocondiciones climáticas muy frías, es necesario dejar correr el motor durante algunos segundos amarcha lenta tras encenderlo.
Page 17 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
3RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE
VelocidadPrimera
Segunda
Tercera
CuartaQuinta
B020A01P-GYT Durante el periodo de rodaje de los primeros 1.000 kilómetros o 600 millas, es recomendable conducir su nuevo vehículo usando las siguientesprecauciones como línea de conducta para aumentar su duración y obtener de él una máxima economía yrendimiento:
1. No haga girar el motor a muy altas
revoluciones
2. Evite arranques, acelerones y
paradas bruscas así como, conducir a altas velocidades durante largos períodos de tiempo
3. Mantenga la velocidad de rodaje dentro de los parámetros indicadosen el siguiente cuadro: En cualquier caso, como es lógico,deberán respetarse los límites le- gales de velocidad establecidos en cada país. 4. No sobrepasar los límites de cargas
máximas.
5. Evitar arrastrar remolques.
Km./h. (Millas/hora)
Velocidad
de conducción
0 a 25 (0 a 16)
20 a 50 (13 a 31) 30 a 80 (19 a 50) 40 a .. (25 a .. ) 50 a .. (32 a .. ) B030A01P-GYT ANTES DE LA CONDUCCIÓN PRECAUCIONES CON SUNUEVO VEHÍCULO La duración y rendimiento de un vehículo dependen en gran medida del cuidado con que se ha conducidoeste vehículo cuando está nuevo. Para asentar suavemente las superfi- cies en rozamiento y lograr unasprestaciones óptimas asegúrese de cumplir los siguientes requisitos: Asegúrese de llevar su vehículo a inspeccionar después de los primeros 5.000 km. Después de circular los primeros 5.000 km, lleve su vehículo a su serviciooficial Hyundai más cercano para realizar una inspección de mantenimiento.
Page 19 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
5
No obstante, el usuario no debe intentar realizar por sí mismo el mantenimiento y revisiones periódicas que hayan deser efectuadas por el Servicio Oficial HYUNDAI. Las operaciones de revisión ymantenimiento periódicas requieren un conocimiento y herramientas especializadas.Si estas operaciones de mantenimiento están realizadas por el Servicio Oficial HYUNDAI, se cumplirá el requisitoimprescindible para validar las condiciones de garantía, en caso de existir alguna reclamación.Consulte el "Libro de Garantía" para ver los diferentes aspectos relativos a revisiones y garantías y sus intervalos. B080A01P-GYT INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Consulte a su Servicio Oficial HYUNDAI cuando tenga la intención de instalar algún accesorio
o La instalación de algunos
accesorios puede estar limitada por determinadas normativas.
o La instalación inadecuada de ciertos
componentes eléctricos puedeproducir incendios.
o No utilice nunca ruedas o
neumáticos que no cubran lasespecificaciones.
Para información sobre ruedas yneumáticos consulte la sección INFORMACIÓN AL USUARIO de este manual.NÚMERO DE IDENTIFICA- CIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
B050A02P-GYT La placa de identificación del vehículo se encuentra situada en el panel inte-rior del guardabarros, tal y como aparece representado en la ilustración. El número de identificación del vehículo(VIN) es el número que se utiliza al tramitar el registro de su coche y en todos los asuntos legales relativos asu propiedad.
HSRFL049
Page 24 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
10
B880B01O-1
NOTA: Puede obtener el código de seguridad al recoger su vehículo por primera vez. Si no tiene el códigode seguridad, consulte a su concesionario Hyundai autorizado.
1. Para fijar la contraseña, gire la llave
de contacto a "ON" y luego a "OFF" según el número del dígito. Porejemplo, gire la llave una vez para el dígito "1", dos veces para el dígito "2", etc. Tenga en cuenta que, parael "0", debe girarse la llave 10 veces.
2. Espere durante 3~10 segundos.
3. Puede introducir el resto de los
números del dígito siguiendo los mismos pasos 1 y 2.
4. Una vez introducidos todos los dígitos tiene, a partir de esemomento, 30 segundos para arrancar el motor. Si intenta arrancarel motor pasados 30 segundos, éste no arrancará. B885A01O-GYT SISTEMA INMOVILIZADOR (Camioneta)(Si está instalado) El sistema de inmovilización del motor es un dispositivo antirrobo para prevenir robos y disuadir a los ladrones deautomóviles. B885B01P-GYT Llaves
NOTA: Si mientras conduce se le cala el motor tras haber efectuado un procedimiento "limp home",dispondrá de 8 segundos para volver a arrancarlo en la posición de contacto "OFF" sin necesidadde repetir este procedimient Después de hacer el procedimiento del sistema de seguridad, tiene que consultar a su concesionario Hyundai autorizado lo antes posible.
PRECAUCIÓN:
Si no puede arrancar su motor a pesar de haber completado el procedimiento del sistema deseguridad, haga remolcar su vehículo a un concesionario Hyundai autorizado.
! Sin Sistema de alarma antirrobo
Page 26 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
12
Debe apuntar y guardar dicho número en un lugar seguro por si necesitarasolicitar alguna llave adicional. Cualquier concesionario Hyundai podrá proporcionarle nuevas llaves si ustedles indica su número de clave. Por motivos de seguridad, la etiqueta metálica con el número clave queacompaña a las llaves deberá retirarse del llavero tras la entrega de su nuevo vehículo. Además, por el mismomotivo, Hyundai no podrá facilitar los números de clave. En caso de que necesite alguna llaveadicional o pierda alguna de sus llaves, su concesionario autorizado Hyundai podrá facilitarle otras nuevas. B880D02A-GYT Procedimientos del sistema de seguridad Si al situar la llave de encendido en la posición "ON" el indicador de aviso del inmovilizador parpadea durante cinco segundos, esto indica que su sistemainmovilizador está fuera de servicio. Y entonces sólo podrá arrancar el motor siguiendo los procedimientos delsistema seguridad con la llave de encendido. A continuación se describe elprocedimiento para arrancar el motor con la función del sistema de seguridad. (el código de seguridad para esteejemplo será 0,1, 2,3)NOTA: Puede obtener el código de seguridad al recoger su vehículo por primera vez. Si no tiene el códigode seguridad, consulte a su concesionario Hyundai autorizado.
1. Para entrar el password
(contraseña) lleve la llave de contacto de la posición "ON" a laposición " OFF" según indiquen los números del dígito. El indicador del inmovilizador parpadearásimultáneamente con la operación de la llave de encendido. Por ejemplo, gire la llave de encendidouna vez para el número "1" del dígito, y dos veces para "2", etc. Sin embargo, para el número "0" deldígito debe girar la llave de ignición 10 veces.
2. Espere durante 3~10 segundos.
3. Puede introducir el resto de los números del dígito siguiendo losmismos pasos 1 y 2.
4. Si ha introducido los cuatro dígitos con éxito, al girar la llave deencendido hacia la posición "ON"comprobará que el indicador del
B880D02P-1