Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010Pages: 341, PDF Size: 47.72 MB
Page 71 of 341

351
Système de sécurité de votre véhicule
Les airbags peuvent ne pas sedéclencher dans des collisions suivies de tonneaux car leur déploiement
n'assurerait aucune protection aux
occupants. Il est possible que les airbags ne se
déploient pas si le véhicule percutedes objets comme des poteaux ou des
arbres ; en effet, le point d'impact se
concentre sur une seule zone et la
force globale de l'impact n'est pas
transmise aux capteurs. C041100ATQ Entretien du système SRSLe système SRS ne nécessite
pratiquement aucun entretien. De ce fait,aucune pièce ne peut être réparée par
vos soins. Si le témoin « AIR BAG » duSRS ne s'allume pas ou reste allumé en
permanence, faites immédiatement
examiner votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Toutes les opérations relatives au
système SRS comme le démontage,
l'installation, la réparation ou toutes les
opérations effectuées sur le volant
doivent être effectués par un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Unemanipulation incorrecte du système SRS
peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
La modification des composants ou du câblage du SRS, y compris
l'ajout de tous types de badges
sur les enveloppes des coussinsou des modifications de la
structure de la carrosserie
peuvent nuire à la performancedu SRS et peut causer des
blessures.
(Suite)
1TQA20911TQA2092
Page 72 of 341

Système de sécurité de votre véhicule
52
3
C041300ATQ Précautions de sécurité supplémentaires
Ne laissez jamais les passagers
voyager dans le coffre ou sur les
sièges arrière rabattus. Tous les
occupants doivent se tenir droits, bien
assis au fond de leur siège avec leur
ceinture de sécurité attachée et les
pieds posés sur le plancher.
Les passagers ne doivent pas quitter leur siège ou changer de
siège lorsque le véhicule est enmouvement. Un passager qui n'est
pas attaché lors d'une collision ou d'unarrêt d'urgence peut être projeté à
l'intérieur du véhicule, heurter lesautres occupants ou être éjecté du
véhicule.
Chaque ceinture de sécurité est conçue pour maintenir un seuloccupant. Si plusieurs personnes
utilisent la même ceinture de sécurité,
elles peuvent être gravement blesséesou tuées en cas de choc.(Suite)
Pour le nettoyage des enveloppes des coussins d'airbag, utilisez uniquement un tissu doux et sec
ou un tissu imbibé d'eau. Les
solvants ou nettoyantspourraient détériorer les
enveloppes de coussin et nuireau déploiement correct du
système.
Aucun objet ne doit être placé sur ou à proximité des modules
d’airbags sur le volant, le tableau
de bord et le panneau situé face
au passager avant au-dessus de
la boîte à gants. La présenced’objets à ces emplacements
pourrait entraîner des blessures
si le véhicule subit un choc qui
déclenche les airbags.
En cas de déploiement des airbags, ils doivent êtreremplacés par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
(Suite)(Suite)
Ne manipulez pas ou nedébranchez pas le câblage du SRS ou d'autres composants du
système SRS. Cela pourrait
entraîner des blessures causéespar un déploiement intempestif
des airbags ou rendre le SRS
inefficace.
Si les composants du système d’airbag doivent être mis au rebut ou si le véhicule doit être mis à la
casse, certaines précautions desécurité doivent être prises.
Renseignez-vous auprès d’un
concessionnaire HYUNDAI agréé.Le non-respect de ces
précautions et procédures
pourrait accroître le risque de
blessure. roître le risque de
blessure.
Si votre voiture est inondée et si le tapis de sol ou le plancher est
trempé, ne démarrez pas le
moteur et faites remorquer votre
voiture par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Page 73 of 341

353
Système de sécurité de votre véhicule
N'utilisez aucun accessoire sur lesceintures de sécurité. Les dispositifs
censés améliorer le confort de l'occupant ou repositionner la ceinture
de sécurité peuvent réduire laprotection assurée par la ceinture et
accroître le risque de blessure graveen cas de choc.
Les passagers ne doivent placer aucun objet lourd ou pointu entre
eux et les airbags. Porter des objets
lourds ou pointus sur vos genoux ou
dans votre bouche peut entraîner des
blessures en cas de déploiement d'unairbag.
Ne laissez pas les occupants s'approcher des enveloppes
d'airbags. Tous les occupants doivent
se tenir droits, bien assis au fond de
leur siège avec leur ceinture de
sécurité attachée et les pieds posés
sur le plancher. Si les occupants sont
trop proches des enveloppes
d'airbags, ils pourraient être blessés en
cas de déploiement des airbags. Ne fixez ou placez aucun objet sur
ou à proximité des enveloppes
d’airbags.
Tout objet fixé ou placé sur les
enveloppes d'airbags frontaux ou
latéraux pourrait empêcher le
fonctionnement correct des airbags.
N’apportez aucune modification aux
sièges avant.
Une modification des sièges avant
pourrait nuire au fonctionnement des
capteurs du système de retenue
supplémentaire.
Ne rien laisser sous les sièges
avant. Tout objet placé sous les sièges
avant pourrait nuire au fonctionnement
des capteurs et des faisceaux de
câblage du système de retenue
supplémentaire.
Ne tenez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux. Le bébé ou
l'enfant pourrait être gravement blessé
ou tué en cas de collision. Les bébés
et les enfants doivent être
correctement maintenus sur des
sièges enfant appropriés ou attachés
sur le siège arrière à l'aide de la
ceinture. C041400AUN Ajout d'équipement ou
modification de votre véhicule
équipé d'airbag
Si vous modifiez votre véhicule en
changeant le châssis, les pare-chocs, les
tôles avant ou latérales ou la hauteur de
caisse, cela peut nuire au
fonctionnement du système d’airbag de
votre véhicule.
AVERTISSEMENT
Si les occupants ne sont pas assis ou pas correctement, ils
peuvent se retrouver trop près
d'un airbag qui se déploie,
heurter l'habitacle ou être éjectésdu véhicule ce qui entraînerait
des blessures graves ou fatales.
Tenez-vous toujours droit sur votre siège avec le dossier
redressé, centré sur le coussin
de siège, votre ceinture de
sécurité attachée, les jambes
confortablement dépliées et les
pieds sur le plancher.
Page 74 of 341

Système de sécurité de votre véhicule
54
3
C041200AUN
Étiquette d'avertissement de
l'airbag
Les étiquettes d'avertissement des airbags signalent au conducteur et aux
passagers les risques potentielsinhérents au système d'airbag.
Notez que ces avertissements mis en
place par le gouvernement insistent sur
les risques encourus par les enfants,
nous souhaitons également vous avertir
des risques encourus par les adultes.
Ces risques ont été décrits dans les
pages précédentes.
OTQ037029 *
* : le cas échéant
Page 75 of 341

4
Clés / 4-2
Système d’ouverture des portes à distance sans clé / 4-5
Système d'alarme antivol / 4-7
Verrouillage des portes / 4-9
Hayon / 4-14
Vitres / 4-17
Capot / 4-22
Trappe à carburant / 4-24
Volant / 4-28
Rétroviseurs / 4-30
Combiné d’instruments / 4-34
Systeme d'aide au stationnement arriere / 4-48
Feux de détresse / 4-51
Éclairage / 4-51
Essuie-glaces et lave-glaces / 4-56
Éclairage intérieur / 4-59
Dégivrage / 4-62
Système de commande manuelle de la climatisation / 4-63
Dégivrage et désembuage du pare-brise / 4-75
Espace de rangement / 4-77
Équipements intérieurs / 4-79
Système audio / 4-84
Équipements de votre véhicule
Page 76 of 341

Équipements de votre véhicule
2
4
D010100AEN
Mémorisez le numéro de votre clé
Les chiffres du code de votre clé figurent
sur l’étiquette avec le code barre attaché
au jeu de clés. Si vous perdez vos clés,
ce numéro permettra à un
concessionnaire HYUNDAI agréé d’en
faire rapidement un double. Retirez
l’étiquette avec le code barre et
conservez la en lieu sûr. Mémorisezégalement les chiffres du code et
conservez-les en lieu sûr et accessible,
pas à l’intérieur de votre véhicule. D010200AEN
Fonctions de la cléUtilisée pour démarrer le moteur et
verrouiller/déverrouiller les portes.
CLÉS
AVERTISSEMENT - Clé de contact
Il est dangereux de laisser des
enfants sans surveillance dans un
véhicule avec la clé à l’intérieur,même si celle-ci n’est pas dans le
contact. Les enfants copient lesadultes et ils pourraient mettre la
clé dans le contact.
Grâce à la clé de contact, des
enfants pourraient faire fonctionnerles vitres électriques ou d’autres
commandes, ou même déplacer le
véhicule, ce qui pourrait
occasionner des blessures graves
ou fatales. Ne laissez jamais les
clés dans votre véhicule avec des
enfants sans surveillance.
OUN046100L
AVERTISSEMENT
Pour la clé de contact dans votre
véhicule, utilisez uniquement des
pièces HYUNDAI d’origine. Si vous
utilisez une clé issue d’un marché
de pièces de rechange, il se peut
que la clé de contact ne revienne
pas en position ON après START.
Si cela se produit, le démarreur
continuera à fonctionner,
endommagera le moteur du
démarreur et provoquera
certainement un début d’incendie
en raison du courant trop important
dans le câblage.
Page 77 of 341

43
Équipements de votre véhicule
D010300CEN
Système antidémarrage
(le cas échéant)
Votre véhicule est peut-être équipé d'un
système électronique d'anti-démarrage
du moteur afin de réduire le risque
d'utilisation non autorisée du véhicule.
Votre système antidémarrage est
constitué d'un petit transpondeur dans laclé de contact et de dispositifs
électroniques à l'intérieur du véhicule.
Lorsque vous mettez la clé dans le
contact et la tournez sur la position ON,
le système antidémarrage vérifie si la clé
de contact est valide ou non.
Si la clé est considérée valide, le moteur
démarre.
Si la clé est considérée non valide, le
moteur ne démarre pas.Pour désactiver le système anti-démarrage :
Insérez la clé dans le contact puis
tournez-la jusqu’à la position ON.
Pour activer le système anti-
démarrage :
Tournez la clé de contact jusqu’à la
position OFF. Le système anti-
démarrage est activé automatiquement.
Sans clé de contact valide, le moteur de
votre véhicule ne démarrera pas.
✽✽ REMARQUE
Lors du démarrage du moteur, évitez
d'utiliser la clé lorsque d'autres clés
anti-démarrage se trouvent à proximité,
car le moteur risque de ne pas démarrer
ou de s'arrêter peu après avoir démarré.
Conservez chaque clé séparément afin
d'éviter tout dysfonctionnement après
réception de votre véhicule neuf.
✽
✽ REMARQUE
Si vous souhaitez des clés supplémentaires
ou si vous avez perdu vos clés, contactez
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
ATTENTION
Veuillez ne pas mettre d'accessoire métallique à proximité de la clé ou
du contact. Un accessoiremétallique pourrait interrompre le signal du transpondeur et ainsiempêcher le moteur de démarrer.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les vols, veillez à ne pas
laisser votre double de clés en vue.
Votre mot de passe anti-démarrage
est créé exclusivement à votre
intention, il doit rester confidentiel.
Rangez-le dans un endroit sûr.
Page 78 of 341

Équipements de votre véhicule
4
4
ATTENTION
Le transpondeur dans votre clé de
contact est une partie importante du
système anti-démarrage. Il estconçu pour fonctionnernormalement pendant cinq ans. Toutefois, évitez de l’exposer à
l’humidité et à l’électricité statique etmanipulez avec soin. Undysfonctionnement du système anti-
démarrage pourrait se produire.
ATTENTION
N’essayez pas de changer, demodifier ou de régler le systèmeanti-démarrage car vous risqueriez
de l’endommager. Toutes lesinterventions doivent être réaliséespar un concessionnaire HYUNDAIagréé.
Un dysfonctionnement provoquépar une modification, un réglage ou une retouche du système anti- démarrage n’est pas couvert par la
garantie du fabricant de votrevéhicule.
Page 79 of 341

45
Équipements de votre véhicule
Fonctionnement du système
d'ouverture à distance des portes
sans clé
D020101APA
Verrouillage
Toutes les portes (y compris le hayon) se
verrouillent à l'appui du bouton de
verrouillage/déverrouillage (1), quand
une porte avant est déverrouillée.
Le verrouillage de toutes les portes (y
compris le hayon) est indiqué par les
feux de détresse qui clignotent une fois.
En revanche, si une porte (ou le hayon)
est restée ouverte, les feux de détresse
ne clignotent pas. Si toutes les portes (y
compris le hayon) sont verrouillées après
l'appui sur le bouton de verrouillage, les
feux de détresse clignotent.D020102APA
Déverrouillage
Toutes les portes (y compris le hayon) se
déverrouillent à l'appui du bouton de
verrouillage/déverrouillage (1), quand les
deux portes avant sont verrouillées.
Les feux de détresse clignotent à
nouveau deux fois pour indiquer que
toutes les portes (y compris le hayon)
sont déverrouillées.
Lorsque vous relâchez ce bouton, les
portes (y compris le hayon) se
verrouillent automatiquement, sauf si
vous en ouvrez une dans les 30
secondes.
D020200AEN Précautions relatives à l’émetteur
✽✽
REMARQUE
L’émetteur fonctionnera normalement,
sauf si l’un des cas suivants se présente :
La clé est dans le contact.
Vous dépassez la distance limite de fonctionnement (environ 10 m [30 pieds]).
La batterie dans l’émetteur est faible.
D’autres véhicules ou objets peuvent bloquer le signal.
Il fait extrêmement froid.
L’émetteur se trouve à proximité d’un
émetteur radio tel qu’une station de radio
ou un aéroport pouvant interférer avec le
fonctionnement normal de l’émetteur.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la porte
avec la clé de contact. En cas de
problème avec l’émetteur, contactez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
SYSTÈME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT)
OTQ047002
ATTENTION
Tenez l’émetteur éloigné de l’eau ou d’autres liquides. Si le système d'ouverture à distance sans clé ne
fonctionne plus suite à uneexposition à l’eau ou d’autres liquides, il ne sera pas couvert parla garantie du fabricant.
Page 80 of 341

Équipements de votre véhicule
6
4
D020300BTQ Remplacement de la pile
L’émetteur utilise une pile 3 volts au lithium prévue pour durer plusieurs
années. Si vous devez la remplacer,
suivez la procédure suivante.
1. Retirez la vis (1) à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
2. Introduisez un outil fin dans la fente et soulevez doucement le couvercle
central de l’émetteur.
3. Retirez le couvercle de batterie (2).
4. Remplacez la pile par une nouvelle. Lorsque vous remplacez la pile,
assurez-vous de placer le symbole
plus «+» vers le haut, comme indiquésur le schéma.
5. Installez la pile dans l’ordre inverse de retrait.
ATTENTION
L’émetteur du système
d'ouverture à distance sans clé
est conçu pour fonctionner normalement pendant desannées. Toutefois, une expositionrépétée à l’humidité ou à
l’électricité statique peutl’endommager. Si vous avez des doutes quant à l’utilisation ou au
remplacement de la pile, contactez un concessionnaireHYUNDAI agréé.
Vous pouvez endommager l’émetteur en utilisant une
mauvaise pile. Assurez-vousd’utiliser la bonne pile.
Afin d’éviter d’endommager l’émetteur, évitez de le fairetomber, de l’exposer à l’humidité,
à la chaleur ou aux rayons dusoleil.
Jeter une batterie sans suivre les recommandations de mise au
rebut appropriées peut s’avérer dangereux pour l’environnementet la santé. Mettez la batterie au rebut conformément aux loi(s) et
règlementation(s) en vigueur.
ATTENTION
Toute modification non expressément approuvée par un
responsable de la conformitérisque d'enfreindre l'utilisation del'équipement. Si le système d'ouverture à distance des portes
ne fonctionne plus en raison demodifications non expressémentapprouvées par la partie
responsable de la conformité, ledéfaut de fonctionnement ne serapas couvert par la garantie dufabricant du véhicule.
OTQ047003G