aire Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 352, PDF Size: 46.67 MB
Page 14 of 352

17
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
Aviso de cinturón sin abrochar (opcional)
Indicador de luces largas
Indicadores de los intermitentes
Indicador de ABS (opcional)
Luz de aviso del freno de estacionamiento y del líquido de frenos
Aviso de la presión del aceite del motor
Indicador de funcionamiento defectuoso (opcional)
Aviso de bolsa de aire (opcional)
Indicador del inmovilizador (opcional)
Piloto indicador de reserva de combustible
Indicador de la bujía de incandescencia (sólo motores diésel)
Indicador de filtro de combustible (Sólo motores diesel)
* Encontrará una descripción detallada en el capítulo 4, "Tablero de instrumentos".
Aviso del sistema de carga de la batería
A050000ATQ
Luz de advertencia de puerta abierta
Luz de advertencia de cajuela abierta
Indicador O/D OFF (opcional)O/D
OFF
Indicador ESP (opcional)
Indicador ESP OFF (opcional)
Page 16 of 352

Su vehículo de un vistazo
2
2
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
B010000ATQ OTQ027001G
1. Mando de bloqueo/
desbloqueo de la puerta* ..................4-10
2. Mando del retrovisor exterior*................4-30
3. Mando del cierre centralizado de las puertas*.........................................4-11
4. Mandos de los elevadores de cristal* .................................................4-16
5. Difusores de aire ................................4-61
6. Interruptor luz antiniebla delantera*....4-51
7. Interruptor luz antiniebla trasera* ......4-51
8. Dispositivo de nivelación de los faros*4-52
9. Palanca de control de iluminación del panel de instrumentos* .......................4-33
10. Mando del volante de la dirección de tipo inclinable*..............................4-27
11. Volante ..............................................4-26
12. Caja de fusibles .................................7-47
13. Palanca de apertura del cofre ..........4-21
14. Pedal del freno..................................5-18
15. Pedal del acelerador ...........................5-6
16. Asiento ................................................3-2
17. Apertura a distancia de la tapa de llenado del tanque ............................4-23
* : opcional
Page 17 of 352

23
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
B020000BTQ1. Panel de instrumentos ......................4-32
2. Mando de luces/intermitentes ...........4-48
3. Claxon ...............................................4-27
4. Limpia/lavaparabrisas .......................4-53
5. Mandos del equipo de sonido* .........4-83
6. Bolsa de aire delantera del conductor*
.........................................................3-35
7. Contacto ..............................................5-4
8. Reloj digital* ..........................................4-79
9. Audio*....................................................4-81
10. Intermitentes de emergencia ....4-48/6-2
11. Control de climatización*.................4-60
12. Freno de estacionamiento...............5-19
13. Palanca de cambio de velocidades .................................................5-11, 5-8
14. Puerto Aux, USB e iPod* ................4-84
15. Bolsa de aire delantera del compañante* ........................................................3-35
16. Guantera .........................................4-74
* : opcional
OTQ027002G
Page 18 of 352

Su vehículo de un vistazo
4
2
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
1. Depósito de líquido de la
dirección hidráulica .............................7-22
2. Varilla de nivel de aceite de la transmisión automática* .........................................7-23
3. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor .............................7-17
4. Depósito de líquido de freno ..............7-21
5. Caja de fusibles ..................................7-47
6. Terminal negativo de la batería ..........7-32
7. Terminal positivo de la batería ............7-32
8. Depósito de refrigerante del motor .....7-18
9. Varilla de nivel del aceite del motor ....7-17
10. Tapón del radiador ............................7-20
11. Depósito de líquido del lavaparabrisas...................................7-25
12. Filtro de aire......................................7-27
* : opcional
OTQ077001
B030000ATQ
* El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
Page 19 of 352

3
Asientos / 3-2
Cinturones de seguridad / 3-13Sistema de sujeción para niños / 3-26
Bolsa de aire - sistema de sujeción complementario (SRS) / 3-35
Sistema de seguridad del vehículo
Page 21 of 352

33
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA- Asiento
del conductor
No intente nunca ajustar la posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
mortales, además de dañosmateriales.
No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si
apoya objetos contra el respaldo
o dificulta el adecuado bloqueo
del mismo, podrían producirse
lesiones graves o mortales encaso de parada repentina ocolisión.
Mantenga el respaldo del asiento en posición vertical y la parteabdominal del cinturón de
seguridad apretado, tanto si
conduce como si va de pasajero.Esta es la mejor posición para
protegerle en caso de accidente.
Para evitar que la bolsa de aire provoque lesiones graves o
mortales, siéntese tan alejado del
volante como pueda, sin
renunciar al buen control del
vehículo. Se recomienda que el
pecho esté al menos a 250 mm
del volante.
ADVERTENCIA - Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo
en posición vertical, sujételo yhágalo despacio y asegúrese de
que no hay nadie cerca del asiento.Si el respaldo no se sujeta ni se
controla al volver a ponerlo recto,
podría salir proyectado hacia
adelante y golpear a una persona
accidentalmente.
ADVERTENCIA - Objetos sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies delconductor puede estorbar elaccionamiento de los pedales y
provocar un accidente. No coloque
nada bajo los asientos delanteros.ADVERTENCIA -
Responsabilidad del conductor por elacompañante
Viajar en el asiento delantero con el
respaldo echado hacia atrás puede
se causa de lesiones graves o
mortales en caso de accidente. En
efecto, en caso de accidente, si se
lleva el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
debajo de la parte abdominal del
cinturón de seguridad y ejercer una
fuerza considerable sobre el
abdomen, que no está protegido.
Como consecuencia, pueden
producirse lesiones internas
graves o mortales. El conductor
debe advertir al acompañante de
que debe llevar el asiento en
posición vertical cuando el
vehículo esté en marcha.
Page 38 of 352

Sistema de seguridad del vehículo
20
3
Cuando el vehículo se detiene
bruscamente, o si los ocupantes seinclinan hacia adelante demasiado
rápido, el retractor del cinturón de
seguridad se bloqueará. En
determinadas colisiones frontales se
activarán los pretensores, que tirarán del
cinturón de seguridad para ajustarlo
firmemente al cuerpo.
El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes
componentes principales. En la
ilustración se muestra su situación:
1. Piloto de control de bolsa de aire SRS
2. Conjunto pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS
1KMB3311A
ADVERTENCIA
Para sacar el máximo rendimiento al cinturón de seguridad:
1. Colóquese el cinturón correctamente y ajústelo en la
posición adecuada. Lea y siga
todas las advertencias e
información importantes sobrelas funciones de seguridad paralos ocupantes del vehículo en
este manual, incluidas las de los
cinturones y las bolsas de aire.
2. Asegúrese de que todos los pasajeros y usted llevan puestoel cinturón de seguridad
correctamente.
Page 40 of 352

Sistema de seguridad del vehículo
22
3
C020300AUN Precauciones con el cinturón de seguridad C020306AUN
Bebés o niños pequeños
Debe estar al corriente de la normativa
específica de su país. Las sillas parabebés o niños pequeños debeninstalarse correctamente en el asiento
trasero. Para más información sobre el
uso de estas sujeciones, consulte
“Sistema de sujeción para niños” en este
mismo capítulo.
(continúa)
Manipular inadecuadamente los
pretensores o no observar las
advertencias de abstenerse de
golpearlos, modificarlos,
revisarlos, sustituirlos orepararlos puede conducir a unfuncionamiento incorrecto o a su
activación involuntaria y a
lesiones graves.
Siempre que se conduzca o se viaje en un vehículo de motor,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados.
Si se debe descargar el pretensor del cinturón del asiento, contacte
a su Distribuidor autorizado.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo
deben llevar los cinturones de
seguridad en todo momento. Los
cinturones de seguridad y lossistemas de sujeción infantilreducen el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. Sin el
cinturón, los ocupantes podrían
acercarse demasiado a una bolsade aire en el momento de su
activación, golpear la estructura
interna o ser arrojados fuera del
vehículo. Llevar el cinturón bienajustado reduce enormemente
estos peligros. Siga siempre las precauciones
sobre el cinturón de seguridad, lasbolsas de aire de aire y los asientos
de los ocupantes incluidas en este
manual.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo,
incluidos niños y bebés, debenestar adecuadamente sujetos en
todo momento. No lleve nunca un
niño sobre el regazo, ni en brazos,
cuando viaje en coche. Lasviolentas fuerzas que acompañan a
un choque arrancarán al niño de
sus brazos y lo arrojarán contra el
vehículo. Utilice siempre unsistema de sujeción infantiladecuado a la altura y peso delniño.
Page 42 of 352

Sistema de seguridad del vehículo
24
3
C020302AUN
Mujeres embarazadas
Se recomienda que las mujeres
embarazadas usen el cinturón de
seguridad para disminuir el riesgo de
accidentes y lesiones. Al colocarlo, la
parte abdominal del cinturón deberácolocarse tan bajo y ceñido sobre las
caderas como sea posible, no sobre el
abdomen. Consulte a su médico sobre
otras instrucciones específicas.
C020303AUN
Heridos
Cuando se transporta a un herido se
debe utilizar el cinturón de seguridad.Pida consejo a un médico en caso
necesario.
C020304AUN
Una persona por cinturón
No utilice nunca un cinturón de
seguridad para más de una persona
(incluidos niños). Esto podría aumentar
la gravedad de las lesiones en caso de
accidente. C020305AUN
No se acueste
Para reducir las posibilidades de lesión
en caso de accidente y para conseguir lamáxima eficacia en el sistema desujeción, todos los pasajeros de los
asientos delanteros y traseros deben
estar sentados en posición vertical
cuando el coche está en movimiento. Un
cinturón de seguridad no proporcionarála protección adecuada si la persona
está acostada en el asiento trasero o si
los asientos delanteros y traseros estánen una posición reclinada.
ADVERTENCIA
Viajar con el respaldo reclinado aumenta el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. La
protección del sistema de sujeción
(cinturones y bolsas de aire)
disminuye considerablemente con
los asientos reclinados. Los
cinturones deben ir ceñidos a las
caderas y al pecho para funcionar
correctamente. Cuanto más
reclinado esté el asiento, mayor esel riesgo de que las caderas sedeslicen por debajo del cinturón
abdominal provocando lesiones
internas graves o de que el cuellogolpee contra el cinturón de
seguridad. El conductor y los
pasajeros siempre deben ir bien
sentados, con el cinturón de
seguridad abrochado
correctamente y el asiento vertical.
Page 44 of 352

Sistema de seguridad del vehículo
26
3
SISTEMA DE SUJECCIÓN PARA NIÑOS
C030000BEN Los niños que viajen en el coche deben
ir en el asiento trasero y estar siempre
bien sujetos para minimizar el riesgo de
lesiones en caso de accidente, frenazo
brusco o maniobra brusca. Según las
estadísticas de accidentes, los niñosestán más seguros bien sujetos en el
asiento trasero que en el delantero. Los
niños mayores que no tengan una
sujeción para niños deberán utilizar
alguno de los cinturones de seguridad
instalados.
Debe estar al corriente de la normativa
específica de su país. Las sillas parabebés y niños pequeños debeninstalarse correctamente en el asiento
trasero. Utilice un sistema comercial de
sujeción para niños que cumpla con la
normativa de seguridad de su país.
Los sistemas de retención para niños
están diseñados para asegurarlos en los
asientos del vehículo con los cinturones
o con la banda superior del cinturón, porun anclaje y/o un anclaje ISOFIX (Si estáequipado). Si las sillas de protección no están bien
instaladas, los niños podrían resultar
lesionados o muertos en caso de
choque. Los niños pequeños y los bebés
deben utilizar una silla adecuada. Antes
de adquirir un sistema de sujeción, asegúrese de que se adapta al asientode su coche y a sus cinturones de
seguridad y de que es adecuado para su
niño. Al instalar el sistema de sujeción
para niños siga todas las instrucciones
indicadas por el fabricante
ADVERTENCIA
El sistema de protección para niños debe montarse en el
asiento trasero. No instale jamásuna silla de niño o de bebé en el
asiento del acompañante. Si, en
caso de accidente, se despliegala bolsa de aire lateral (si así está
equipado), el niño o el bebésentado en la silla podría sufrir
lesiones graves o mortales. Por
tanto, utilice los sistemas desujeción para niños únicamente
en el asiento trasero del vehículo.
El cinturón de seguridad o el sistema de sujeción infantil
pueden calentarse mucho en unvehículo cerrado en un día
soleado, incluso si fuera no hace
calor. Compruebe las fundas delasiento y las hebillas antes decolocar al niño.
(continúa)
(continúa)
Cuando no utilice el sistema desujeción para niños, guárdelo en
la zona del maletero o sujételo
con uno de los cinturones de
seguridad de forma que no salgadespedido hacia adelante encaso de frenado brusco o
accidente.
La activación de una bolsa de aire puede causar lesiones
graves o mortales a un niño.
Todos los niños, incluso losdemasiado grandes para lossistemas de sujeción infantil,deben viajar en el asiento
trasero.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales:
Los niños de todas las edades están más seguros bien sujetos
en el asiento trasero. La
activación de una bolsa de aire
puede golpear fuertemente a unniño que viaje en el asiento del
acompañante y provocar
lesiones graves o mortales.
(continúa)