instrument panel Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 352, PDF Size: 46.67 MB
Page 15 of 352

2
Disposición del interior / 2-2
Vista del panel de instrumentos / 2-3
Compartimento del motor / 2-4
Su vehículo de un vistazo
Page 16 of 352

Su vehículo de un vistazo
2
2
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
B010000ATQ OTQ027001G
1. Mando de bloqueo/
desbloqueo de la puerta* ..................4-10
2. Mando del retrovisor exterior*................4-30
3. Mando del cierre centralizado de las puertas*.........................................4-11
4. Mandos de los elevadores de cristal* .................................................4-16
5. Difusores de aire ................................4-61
6. Interruptor luz antiniebla delantera*....4-51
7. Interruptor luz antiniebla trasera* ......4-51
8. Dispositivo de nivelación de los faros*4-52
9. Palanca de control de iluminación del panel de instrumentos* .......................4-33
10. Mando del volante de la dirección de tipo inclinable*..............................4-27
11. Volante ..............................................4-26
12. Caja de fusibles .................................7-47
13. Palanca de apertura del cofre ..........4-21
14. Pedal del freno..................................5-18
15. Pedal del acelerador ...........................5-6
16. Asiento ................................................3-2
17. Apertura a distancia de la tapa de llenado del tanque ............................4-23
* : opcional
Page 17 of 352

23
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
B020000BTQ1. Panel de instrumentos ......................4-32
2. Mando de luces/intermitentes ...........4-48
3. Claxon ...............................................4-27
4. Limpia/lavaparabrisas .......................4-53
5. Mandos del equipo de sonido* .........4-83
6. Bolsa de aire delantera del conductor*
.........................................................3-35
7. Contacto ..............................................5-4
8. Reloj digital* ..........................................4-79
9. Audio*....................................................4-81
10. Intermitentes de emergencia ....4-48/6-2
11. Control de climatización*.................4-60
12. Freno de estacionamiento...............5-19
13. Palanca de cambio de velocidades .................................................5-11, 5-8
14. Puerto Aux, USB e iPod* ................4-84
15. Bolsa de aire delantera del compañante* ........................................................3-35
16. Guantera .........................................4-74
* : opcional
OTQ027002G
Page 56 of 352

Sistema de seguridad del vehículo
38
3
C041000AEN
Piloto de aviso de bolsa de aire
El objeto del piloto de aviso de bolsa de
aire del panel de instrumentos es avisar
de posibles deficiencias del SRS
(sistema complementario de sujeción). Cuando se gira la llave a la posición ON,
el piloto de aviso se ilumina durante unos6 segundos y después se apaga.
Haga revisar el sistema si:
El piloto no se enciende brevemente al
llevar la llave a la posición ON.
La luz permanece encendida durante 6 segundos.
La luz se enciende con el vehículo en marcha.
ADVERTENCIA
asiento infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido poruna bolsa de aire situada
adelante.
No coloque jamás un sistema de sujeción para niños en el asiento
del acompañante. Si se inflara la
bolsa de aire del acompañante,
provocaría lesiones graves o
mortales.
W7-147
Page 57 of 352

339
Sistema de seguridad del vehículo
C040100ATQ
Componentes y funciones del SRS
El SRS consta de los siguientes componentes:
1. Módulo de la bolsa de aire delanteradel conductor
2. Módulo de la bolsa de aire delantera del acompañante*
3. Conjuntos pretensores del retractor*
4. Piloto de control de bolsa de aire
5. Módulo de control del SRS (SRSCM)
6. Sensores de impacto frontal * : opcional El SRSCM controla continuamente todos
los elementos cuando la llave está en la
posición ON, para determinar si un
impacto frontal o casi frontal reviste la
intensidad suficiente para exigir eldespliegue de las bolsas de aire o lospretensores de los cinturones de
seguridad. El piloto de control del SRS del panel de
instrumentos se encenderá durante unos
6 segundos después de girar la llave a laposición ON, y se apagará a
continuación. Si alguna de la siguientes condiciones
ocurre, esto indica un mal
funcionamiento del SRS. Lleve a revisarel sistema de bolsas de aire lo antes
posible a su Distribuidor autorizado.
La luz no se enciende
momentáneamente al colocar el enecendido en ON.
La luz permanece iluminada durante unos 6 segundos.
La luz se enciende mientras el vehículo está en movimiento. Los módulos de bolsa de aire se
encuentran en el centro del volante y en
el panel del acompañante, por encima
de la guantera. Cuando el SRSCMdetecta un impacto frontal
suficientemente fuerte, despliegaautomáticamente las bolsas de aire
delanteras.
B240B01L
Bolsa de aire delantera del conductor (1)
OTQ038160L
Page 58 of 352

Sistema de seguridad del vehículo
40
3
B240B05L
Bolsa de aire delantera del acompañante
Al desplegarse, las líneas de rotura
formadas en el revestimiento se abrenbajo la presión producida por la
expansión las bolsas de aire. Cuando las
tapas terminan de abrirse, las bolsas de
aire pueden inflarse totalmente. Una bolsa de aire inflada totalmente, encombinación con un cinturón ajustado
adecuadamente, retraza el movimientohacia adelante del conductor y del
acompañante, lo que reduce el riesgo de
sufrir lesiones en el cuello y en lacabeza. Inmediatamente después de haberse
desplegado totalmente, la bolsa de aire
comienza a desinflarse, para que el
conductor pueda conservar la visibilidad
y la capacidad para maniobrar o
accionar otros controles.
B240B02LB240B03L
Bolsa de aire delantera del conductor (2)Bolsa de aire delantera del conductor (3)
ADVERTENCIA
En un vehículo con bolsa de aire para el acompañante, no instale
ningún accesorio (sujetavasos,
soporte de cassettes,
calcomanías, etc.) en el panel delacompañante sobre la guantera.Estos objetos podrían ser
proyectiles peligrosos y provocarlesiones si se despliega la bolsa
de aire.
No coloque un aromatizante cerca del panel de instrumentos
ni en su superficie.
Podría ser un proyectil peligroso
y provocar lesiones si se
despliega la bolsa de aire.
Page 61 of 352

343
Sistema de seguridad del vehículo
(continúa)
No deben colocarse objetossobre o cerca de los módulos de
bolsa de aire en el volante, elpanel de instrumentos y el paneldel acompañante encima de la
guantera, ya que pueden ser
peligrosos si el vehículo sufreuna colisión de intensidad
suficiente para activar las bolsas
de aire.
No manipule o desconecte los cables u otros componentes del
SRS. Podría sufrir lesiones si lasbolsas de aire se desplieganaccidentalmente o si el SRS
queda inutilizado.
Si el piloto del SRS permanece encendido mientras el vehículo
está en marcha, haga que su
Distribuidor autorizado revise lo
antes posible el sistema de bolsa
de aire.
(continúa)(continúa)
Las bolsas de aire solo puedenusarse una vez; haga que su
Distribuidor autorizado sustituyael sistema de bolsas de aireinmediatamente después de
activarse.
El SRS está diseñado para desplegar las bolsas de airedelanteras solo cuando elimpacto es suficientemente
fuerte y cuando el ángulo deimpacto es menor de 30º con
respecto a la parte delantera deleje longitudinal del vehículo.
Además, las bolsas de aire solo
se desplegarán una vez. Deben
llevarse abrochados los
cinturones de seguridad en todomomento.
Las bolsas de aire delanteras no están diseñadas para inflarse en
colisiones laterales, impactospor detrás o accidentes con
vuelco. Además, las bolsas de
aire delanteras no se activan en
choques frontales por debajo del
umbral de despliegue.
(continúa)
OTQ036087G
1TQA2088
1TQA2091
Impacto por detrás
Impacto lateral
Vuelco
Page 68 of 352

Sistema de seguridad del vehículo
50
3
C041300ATQ Otras precauciones de seguridad Nunca deje a los pasajeros viajar en
la zona de carga o sobre losrespaldos plegados. Todos los
ocupantes deben sentarse erguidos,
con la espalda apoyada sobre el
respaldo, los cinturones abrochados y
los pies en el suelo.
Los pasajeros no deben salir o
cambiarse de asiento con el vehículo
en movimiento. Un pasajero que no
lleve puesto el cinturón de seguridad en
una colisión o parada de emergencia
puede salir despedido hacia el interior
del vehículo, hacia otros ocupantes o
hacia el exterior.
Cada cinturón de seguridad estádiseñado para sujetar a un
ocupante. Si varias personas usan el
mismo cinturón, podrían sufrir lesiones
graves o mortales en una colisión.
No use ningún accesorio en los
cinturones de seguridad. Los
dispositivos que afirman mejorar lacomodidad de los ocupantes oreposicionar los cinturones puedenreducir la protección del cinturón y
aumentar el riesgo de lesiones graves
en un accidente.
Los pasajeros no deben interponerobjetos pesados o punzantes entre
ellos y las bolsas de aire. Llevar
objetos pesados o punzantes sobre el
regazo o en la boca puede producir
lesiones si se activan las bolsas de aire.
ADVERTENCIA
Modificar los componentes o el cableado del SRS, añadir cualquier tipo de insignia sobrelas tapas o modificar la
estructura de la carrocería podríaperjudicar el rendimiento del SRS
y causar posibles lesiones.
Para limpiar la tapa de revestimiento de la bolsa de aire,
utilice un trapo suave y seco o
uno humedecido en agua. Los
solventes y los productos delimpieza podrían dañar las tapas
y afectar a la correcta activacióndel sistema.
No deben colocarse objetos sobre los módulos de bolsa de
aire del volante, el panel deinstrumentos y el panel delacompañante encima de la
guantera ni cerca de ellos, ya que
pueden ser peligrosos si elvehículo sufre una colisión lo
suficientemente fuerte como
para activar las bolsas de aire.
(continúa)(continúa)
Si se despliegan las bolsas deaire, un Distribuidor autorizado debe sustituirlas.
No manipule o desconecte los cables u otros componentes del
SRS. Podría dañarse si lasbolsas de aire se desplieganaccidentalmente o si el SRS
queda inutilizado.
Si debe eliminar algún elemento del sistema de bolsa de aire, o si
tiene que deshacerse del
vehículo, tenga en cuenta las
precauciones de seguridad. Un
Distribuidor autorizado conoceestas precauciones y le ofrecerá
la información necesaria. Noseguir estas precauciones y
procedimientos puede aumentarel riesgo de lesiones.
Si se ha inundado el vehículo y tiene la alfombra empapada o
acumulación de agua en el piso,no intente arrancar el motor;
remolque el coche hasta un
Distribuidor autorizado.
Page 102 of 352

433
Características del vehículo
D150100AEN-EE Ajuste de la iluminación del panel de instrumentos (opcional) Cuando estén encendidas las luces de
estacionamiento o los faros del vehículo,gire el botón de control de iluminación
para ajustar la intensidad de la
iluminación del panel de instrumentos.Indicadores
D150201AUN
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de
avance del vehículo.
Está calibrado en kilómetros por hora o
millas por hora.
D150202AUN
Tacómetro (opcional)
El tacómetro indica el número
aproximado de revoluciones por minuto
(rpm) del motor.
Utilice el tacómetro para determinar los puntos adecuados de cambio de marcha
y para impedir ahogar o forzar el motor. La aguja del tacómetro puede oscilar
ligeramente cuando el contacto está en
las posiciones ACC u ON con el motor
apagado. Este movimiento es normal y
no afecta a la precisión del tacómetro
una vez que el motor esté en marcha.
OTQ047046
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor dentro
de la ZONA ROJA del tacómetro.
Podría dañar gravemente el motor.
Page 118 of 352

449
Características del vehículo
D190401AEN
Luces de cuartos ( )
Cuando se coloca el mando de las luces en esta posición (1ª posición), se
encienden también las luces traseras, lade la placa y las del panel de
instrumentos.D190402AEN
Luces principales ( o )
Cuando se coloca el mando de las luces
en la posición de luces principales (2ª
posición), se encienden los faros y
permanecen las luces traseras, la de
placa y las del panel de instrumentos.
✽✽
ATENCIÓN
El contacto debe estar en la posición ON
para que funcionen los faros.
D190500AUN Funcionamiento las luces altas
Para encender las luces laltas, empuje la
palanca hacia adelante. Tire de ella para
volver a las luces bajas. El indicador de luces altas se ilumina
cuando se encienden las luces altas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado.
OEN048065
OTQ049303
Tipo B
Tipo A
OEN048062
OTQ049302
Tipo B
Tipo A
OEN048061
OTQ049301
Tipo B
Tipo A