ESP Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 362, PDF Size: 48.67 MB
Page 1 of 362
MANUAL DE
INSTRUÇÕES Funcionamento
ManutençãoEspecificações
Todas as informações constantes deste Manual de Instruções estavam cor-
rectas na altura da sua impressão. A HYUNDAI reserva-se o direito de intro-
duzir quaisquer alterações, sem aviso prévio, como parte da sua política de
constante melhoramento dos seus produtos.
Este Manual aplica-se a todos os HYUNDAI, incluindo-se todas as expli-
cações referentes a equipa-mentos opcional e normal. Nestas condições,
poderá encontrar referência a certos equipamentos que não se aplicam aoseu veículo.
Por favor tome em atenção que alguns modelos HYUNDAI são equipados
com Volante à Direita. As explicações e ilustrações para algumas oper-
ações nos modelos com volante à direita são opostas das descritas neste
manual.
Page 4 of 362
F4PREFÁCIO
Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre crescente, de automobilistas que
condu-zem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a técnica de alta-qualidade, utilizada na construção de cada Hyundai é
algo de que nos sentimos orgulhosos.
Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu novo Hyundai. Sugerimos que
leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele co ntidas muito contribuirão para a satisfação de utilizar o seu
novo veículo.
Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas a cabo num Concessionário
Hyundai.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota : Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações d este Manual pelo que, quando vender o seu Hyundai,
deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.
Copyright 2010 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,
guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida sob qualquer forma ou por quaisquer meios sem a autorização
prévia e por escrito da Hyundai Motor Company.
CUIDADO
Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da utilização de combustíveis e lubrifi- cantes de má qualidade que não cumpram as especificações Hyundai. Deverá utilizar sempre combustíveis e lubrifi-
cantes de alta qualidade que cumpram as especificações listadas na Página 9-4 da secção Especificações do Veículodo Manual do Proprietário.
Page 5 of 362
F5
Guia para as Peças Genuínas Hyundai
1. O que são as peças genuínas Hyundai?
As peças genuínas Hyundai são as mesmas peças utilizadas pela Hyundai
Motor Company para fabricar os veícu-
los. Estas peças são concebidas e tes-
tadas para se oferecer uma óptima
segurança, performance e fiabilidade
aos nossos cliente.
2. Porque é que devo utilizar peças genuínas?
As peças genuínas Hyundai são desen-
hadas e fabricadas para cumprirem os
rígidos requisitos de fabrico originais. A
utilização de imitações, falsificações ou
peças usadas não estão abrangidas por
qualquer Garantia de Veículos Novos
Hyundai ou qualquer outra garantiaHyundai. Em adição, qualquer dano ou avaria
de uma Peça Genuína Hyundai provo-
cada pela montagem ou avaria de
uma imitação, falsificação ou utiliza-ção de peças usadas não está
abrangido pela Hyundai Motor
Company.
3. Como é que eu sei que estou a com- prar Peças Genuínas Hyundai?
Procurar o logo "Hyundai Genuine
Parts" na embalagem (ver em baixo).
As especificações de exportação
estão escritas apenas em inglês.
As Peças Genuínas Hyundai são ven- didas apenas pelos Agentes eOficinas Hyundai.
A100A01L A100A02L
A100A04L
A100A03L
Page 7 of 362
1 2 3 4 5 6 789Introdução
Um breve olhar sobre o seu veículo
Sistema de segurança do seu veículo
Sistemas e equipamentos do veículo
Conduzir o veículo
O que fazer em caso de emergência
Manutenção
Informação ao consumidor
Especificações
IÍndice
TABLE DES MATIERES
Page 9 of 362
Introdução
2
1
A010000AUN
Queremos que tenha o maior prazer de
condução possível ao volante do seu
veículo. O seu Manual do Proprietário
pode ajudá-lo de várias maneiras.
Recomendamos vivamente a leitura
integral do manual. Para minimizar as
possibilidades de morte ou lesões, terá
de ler as secções AVISO e ATENÇÃO
que forem aparecendo no manual.
Para explicar como utilizar da melhor
maneira o seu veículo, o texto do manual
é complementado por ilustrações. A
leitura do manual permitir-lhe-á ficar a
par de sistemas e equipamentos,
informação importante sobre segurança
e conselhos de condução em vários
estados do piso da estrada.
A organização deste manual é indicada
no Índice Geral. Pode começar a
consulta pelo índice remissivo, queapresenta uma listagem por ordem
alfabética de toda a informação contida
no manual.
Capítulos: Este manual tem nove
capítulos, mais um índice remissivo.Cada capítulo começa com um pequeno
índice geral, que lhe indicaimediatamente se o capítulo tem a
informação que procura. Encontrará diversas secções sob os
títulos AVISO, ATENÇÃO e
INFORMAÇÃO neste manual,
destinadas a salvaguardar a sua
segurança pessoal. Leia atentamente e
siga TODOS os procedimentos erecomendações indicados nestas
secções.
✽✽
NOTA
A secção INFORMAÇÃO contém
informação de interesse ou útil para o
proprietário.
Motor a gasolina A020101AEN
Sem chumbo
O seu veículo HYUNDAI novo foi
concebido para utilizar apenas gasolinasem chumbo com um índice de octano
de RON (índice de octano-pesquisa) 91 /AKI (índice anti-detonação) 87 ou
superior.
O seu veículo alcançará o seu desempenho máximo com GASOLINA
SEM CHUMBO, para além de estaminimizar as emissões de escape e a
acumulação de sujidade nas velas de
ignição.
COMO CONSULTAR ESTE MANUAL
AVISO
Um AVISO dá conta de uma situação passível de resultar em lesões
graves ou morte, caso o aviso sejaignorado.
CUIDADO
A secção ATENÇÃO indica uma situação passível de resultar em
danos no seu veículo, caso a secçãoseja ignorada.CUIDADO
NUNCA UTILIZE GASOLINA COMCHUMBO. A utilização deste tipo decombustível é nociva para o
conversor catalítico e danificará o sensor de oxigénio do sistema decontrolo do motor, afectando o
controlo das emissões. Nunca deiteoutros agentes de limpeza do
sistema de combustível nodepósito além do(s)
especificado(s). (Para maisinformações, contacte um
concessionário autorizadoHYUNDAI.)
REQUISITOS APLICÁVEIS AO
COMBUSTÍVEL
Page 11 of 362
Introdução
4
1
A020105AUN
Não utilize metanol
Não utilize combustíveis com metanol
(álcool metílico) no seu veículo. Este tipo
de combustível pode reduzir a
performance do veículo e danificar oscomponentes do sistema de alimentação
de combustível. A020106AEN
Gasolinas para um ar mais limpo
Para contribuir para um ar mais limpo, recomenda-se a utilização de gasolinas
tratadas com aditivos detergentes, que
ajudam a prevenir a formação de
depósitos no motor. Estas gasolinas
contribuem para um funcionamento maislimpo do motor e uma melhor
performance do Sistema de Controlo de
Emissões.
A020107AUN
Utilização em países estrangeiros
Antes de conduzir o seu veículo noutro
país, certifique-se de que:
Cumpre a legislação relativa à
matrícula e ao seguro automóvel.
Há combustível indicado para o seu veículo à venda nesse país. Motor diesel A020201CUN
Combustível diesel
O motor diesel funciona apenas com
combustível diesel disponível no mercado
que cumpra a norma EN590 ou equivalente
(“EN” significa “European Norm”, Norma
Europeia). Não utilize combustível diesel
para barcos, óleos de aquecimento ou
aditivos de combustível não aprovados.
Aumentará o desgaste e danificará o motor
e o sistema de alimentação de combustível.
A utilização de combustíveis diesel e/ou
aditivos de combustível não aprovados
resultará na limitação dos direitos previstos
pela garantia.
O veículo HYUNDAI utiliza combustível
diesel acima de 51 cetanas. Se houver dois
tipos de combustível diesel disponíveis,
utilize combustível para o Verão ou o
Inverno, de acordo com as seguintes
condições térmicas:
Combustível
diesel para o Verão.
Combustível
diesel para o Inverno.
Esteja sempre atento ao nível de
combustível do depósito. Se o motor
parar por causa de falta de combustível,os circuitos terão de ser completamente
limpos para o motor voltar a arrancar. A020202BUN
Biodiesel
As misturas Diesel fornecidas
comercialmente, com um teor em
biodiesel não superior a 7%,habitualmente conhecidas sob adesignação de "B7 Diesel", podem ser
utilizadas no seu veículo, desde que o
Biodiesel satisfaça a especificação EN
14214 ou outras equivalentes. (EN
significa "European Norm" (NormaEuropeia)).
CUIDADO
Não deixe entrar nenhuma água
ou gasolina no depósito de
combustível. Se isto acontecer, será necessário drená-lo esangrar as linhas de alimentaçãopara evitar a rotura da bomba
injectora e danificando tembém omotor.
No inverno, para reduzir a possibilidade de acidentes
devido a congelamento, óleo parafinado pode ser adicionadoao combustível no caso de a temperatura ser menor que -10°C
(14°F). Nunca usar mais do que20% de óleo parafinado na mistura com o combustível.
Page 12 of 362
15
Introdução
A utilização de combustíveis biológicos
com um teor superior a 7% e fabricados
a partir de ésteres metílicos desementes de colza (RME), ésteres
metílicos de ácidos gordos (FAME),
ésteres metílicos de óleos vegetais
(VME), etc., ou a partir de uma mistura
de diesel superior a 7% com biodiesel,
provocam um maior desgaste e danos
no motor e no sistema de combustão.
A reparação ou substituição de componentes desgastados ou
danificados devido à utilização de
combustíveis não aprovados não será
coberta pela garantia do fabricante.A090000AEN
Tal como sucede com outros veículos
deste tipo, a sua utilização incorrecta
poderá resultar numa perda de controlo,
acidente ou capotamento do veículo.
As características específicas de design
(maiores altura mínima ao chão, via,
etc.) do veículo conferem-lhe um centro
de gravidade mais alto do que o de
outros tipos de veículos. Por outras
palavras, não está concebido para
efectuar viragens às mesmas
velocidades de veículos de tracção 4x2
convencionais. Evite viragens ou
manobras bruscas. Mais uma vez, a
utilização incorrecta do veículo poderá
resultar na sua perda de controlo,
acidente ou capotamento.
Não se
esqueça de ler as instruções de
condução do capítulo 5 deste manual,"Reduzir o risco de capotamento". A030000AUN
Não é necessário qualquer período de
rodagem especial. Se tomar algumas
simples precauções nos primeiros 1000
km(600 milhas), pode melhorar os níveis
de performance, economia e vida útil do
seu veículo.
Não force o motor.
Ao conduzir, mantenha o regime do
motor (medido em rpm, ou rotações
por minuto) entre as 2000 rpm e as
4000 rpm.
Não mantenha a mesma velocidade, seja ela rápida ou lenta, durante muito
tempo. É necessário variar o regime do
motor para fazer uma rodagem
apropriada.
Evite travagens bruscas, excepto em casos de emergência, para permitir
um bom assentamento dos travões.
Não deixe o motor trabalhar ao ralenti durante mais de 3 minutos.
Não reboque atrelados durante os primeiros 2000 km(1200 milhas) de
condução.
CUIDADO
Nunca utilize um combustível,
quer seja diesel, biodiesel B7, ououtro que não cumpra as mais
recentes especificações daindústria petrolífera.
Nunca utilize aditivos ou tratamentos de combustível nãorecomendados ou aprovados
pelo fabricante do veículo.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO VEÍCULO RODAGEM DO VEÍCULO
Page 13 of 362
Introdução
6
1
SÍMBOLOS DO COMBINADO DE INSTRUMENTOS
* Para uma explicação mais pormenorizada, consulte “Combinado de instrumentos”, no capítulo 4.
A050000ATQ
Luz de aviso para colocação de cintos de segurança (se instalado)
Indicador das luzes de estrada (máximos)
Indicador de mudança de direcção
Luz de aviso do ABS (se instalado)
Luz de aviso do travão de estacionamento & óleo dos
travões
Luz de aviso da pressão do óleo do motor
Indicador de avaria (se instalado)
Luz de aviso de airbag (se instalado)
Indicador do imobilizador (se instalado)
Luz de aviso de baixo nível de combustível
Indicador de aquecimento do motor
(só veículos Diesel)
Luz de aviso do filtro de combustível
(só veículos Diesel)
Luz de aviso do sistema de carga
Luz avisadora de porta mal fechada
Indicatdor O/D OFF (se instalado)
O/D
OFF
Luz de aviso de porta da bagageira aberta
Indicador do ESP (se instalado)
Indicador de desactivação do ESP (se instalado)
Page 15 of 362
Um breve olhar sobre o seu veículo
2
2
PANORÂMICA DO INTERIOR
1. Botão de trancagem/destrancagem
das portas* .......................................4-10
2. Comando dos espelhos retrovisores exteriores* .........................................4-30
3. Comando do fecho central das portas* ..............................................4-11
4. Comandos dos vidros eléctricos* .....4-16
5. Respiradouro ....................................4-63
6. Faróis de nevoeiro dianteiro* ............4-51
7. Dispositivo de nivelamento dos faróis* ................................................4-52
8. Faróis de nevoeiro traseiro* ..............4-53
9. Iluminação do painel de instrumentos* ....................................4-33
10. Alavanca de inclinação do volante* ...........................................4-27
11. Volante ............................................4-26
12. Caixa de fusiveis.............................7-54
13. Alavanca de abertura do capô........4-20
14. Pedal do travões .............................5-18
15. Pedal do acelerador ..........................5-6
16. Banco ................................................3-2
17. Abertura remota da tampa do depósito de combustível ................................4-22
*: se instalado(s) OTQ027001G
B010000ATQ
Tipo volante à esquerda
Page 16 of 362
23
Um breve olhar sobre o seu veículo
1. Botão de trancagem/destrancagem das portas* .......................................4-10
2. Comando dos espelhos retrovisores exteriores* .........................................4-30
3. Comando do fecho central das portas* ..............................................4-11
4. Comandos dos vidros eléctricos* .....4-16
5. Respiradouro ....................................4-63
6. Faróis de nevoeiro dianteiro* ............4-51
7. Dispositivo de nivelamento dos faróis* ................................................4-52
8. Faróis de nevoeiro traseiro* ..............4-53
9. Iluminação do painel de instrumentos* ....................................4-33
10. Alavanca de inclinação do volante* ...........................................4-27
11. Volante ............................................4-26
12. Caixa de fusiveis.............................7-54
13. Alavanca de abertura do capô........4-20
14. Pedal do travões .............................5-18
15. Pedal do acelerador ..........................5-6
16. Banco ................................................3-2
17. Abertura remota da tampa do depósito de combustível ................................4-22
*: se instalado(s) OTQ027001RTipo volante à direita