llave Hyundai H350 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: H350, Model: Hyundai H350 2015Pages: 445, PDF Size: 18.77 MB
Page 329 of 445

6-16
Qué hacer en caso de emergencia
- Delante : Coloque el gato debajo de la barra longitudinal en laparte trasera del montajedel chasis delantero.
- Trasera : Coloque el gato debajodel eje trasero, lo máscerca de la rueda levanta-da posible.
8.Monte la manivela del gato en latoma y luego mueva la maniveladel gato hacia arriba y hacia abajo. 9.
Elevación del vehículo
Si el punto de elevación del gato esdemasiado alto, extienda el gato ygírelo hacia la izquierda. Gire la vál-vula de liberación completamente ensentido horario utilizando una llaveajustable o la manivela del gato. Mueva la manivela del gato hacia arriba y hacia abajo para levantar elpistón justo antes que el gato hagacontacto con los puntos del gato enel vehículo. Coloque el gato con la manivela. Colóquelo sólo en los puntos especi-ficados indicados en el "Coloque elgato."
Colocación del gato Para reducir el riesgo de lesio- nes, use únicamente el gatosuministrado con el vehículo ycolóquelo en la posicióncorrecta; no utilice ninguna otraparte del vehículo para apoyarel gato.
ADVERTENCIA
OEU064039
Palanca del gato
SoporteOEU064040
Page 332 of 445

6-19
Qué hacer en caso de emergencia
6
12.Baje el vehículo y ajuste lastuercas
Baje el vehículo al suelo girando la válvula de liberación en el gato ensentido antihorario. Coloque des-pués la llave como se muestra en lafigura y apriete las tuercas de larueda. Asegúrese de que la cazoletaasienta completamente sobre latuerca. No se ponga de pie sobre lallave ni utilice un tubo para prolongarel brazo de palanca. Apriete por tuercas alternas hasta terminar con todas. Después, vuelvaa comprobar el apriete de todasellas. Después de cambiar las rue-das, lleve el vehículo a un técnico para que ajuste las tuercas de larueda con el par de apriete adecua-do tan pronto como sea posible. Par de apriete de las tuercas de las ruedas Rueda de acero y de aleación de aluminio: 9~11 kg.m (67~81 lb.ft)Si dispone de manómetro, retire el tapón de la válvula y compruebe lapresión de aire del neumático. Si la presión es menor que la reco- mendada, conduzca despacio hastala estación de servicio más próximae infle los neumáticos hasta la pre-sión correcta. Si es excesiva, ajúste-la hasta que sea correcta. Vuelva acolocar siempre el tapón de la válvu-la después de comprobar o ajustar lapresión de los neumáticos. Si nopone el tapón, puede salirse aire delneumático. Si pierde el tapón de laválvula, compre otro tan prontocomo sea posible.
Después de haber cambiado las rue-das, asegure siempre la rueda pin-chada en su sitio y vuelva a guardarel gato y las herramientas en sulugar habitual. Después de cambiar las ruedas Si dispone de manómetro, retire el tapón de la válvula y compruebe lapresión de aire del neumático. Si lapresión es mas bajo de lo recomen-dado, le recomendamos que seponga en contacto con un distribui-dor HYUNDAI autorizado. Si esexcesiva, ajústela hasta que seacorrecta. Vuelva a colocar siempre eltapón de la válvula después de com-probar o ajustar la presión de losneumáticos. Si no pone el tapón,puede salirse aire del neumático. Sipierde el tapón de la válvula, compreotro tan pronto como sea posible. Después de haber cambiado las rue- das, asegure siempre la rueda pin-chada en su sitio y vuelva a guardarel gato y las herramientas en sulugar habitual.
OEU064012
Page 333 of 445

6-20
Qué hacer en caso de emergencia
Para evitar que el gato, la palanca del gato, la llave de las tuercas delas ruedas y la rueda de repuestovibren cuando el vehículo está enmarcha, guárdelas correctamente.Importante - Uso del neumático de repuesto compacto(opcional) Su vehículo está equipado con una neumático de repuesto compacto.Esta neumático de repuesto com-pacto ocupa menos espacio que unanormal. La rueda es más pequeñaque una convencional y está diseña-da sólo para uso temporal.
Conduzca con extremo cuidado
cuando emplee un neumático compacto. El neumático com-pacto debería reemplazarse porun neumático y una llanta con-vencional y deben volver a cam-biarse a la primera oportunidad.
No se recomienda conducir este vehículo con más de un neumá-tico compacto en uso al mismotiempo.AVISO
En su vehículo se usan roscas métricas para las tuercas y losespárragos. Asegúrese de queutiliza las mismas tuercas antesy después de cambiar la rueda,o si las cambia, que usa tuercascon roscas métricas y la mismaconfiguración de hilo de rosca.Si monta una tuerca con roscano métrica en un esparragométrico o viceversa no asegura-rá adecuadamente la rueda alcubo y dañará el esparrago, porlo que tendrá que sustituirlo. Tenga en cuenta que la mayoría de las tuercas de rueda no sonde rosca métrica. Asegúrese deextremar el cuidado al compro-bar el estilo de rosca antes deinstalar las tuercas de la ruedao las ruedas. En caso de duda,recomendamos que consulte aun distribuidor HYUNDAI auto-rizado.
PRECAUCIÓN
Presión inadecuada de la rueda de repuesto Compruebe la presión de infla- do tan pronto como sea posibledespués de montar la rueda derepuesto. Ajústela a la presiónespecificada, si es necesario.Consulte "Neumáticos y llan-tas" en el capítulo 8.
ADVERTENCIA
Espárragos de las ruedas Si los espárragos están daña- dos, pueden perder su capaci-dad para retener la rueda. Estopodría provocar la pérdida de larueda y una colisión con lesio-nes graves.
ADVERTENCIA
Page 336 of 445

6-23
Qué hacer en caso de emergencia
6
Cuando remolque el vehículo en una emergencia sin carritos de transporte:
1.Coloque la llave de contacto en laposición ACC.
2.Coloque la palanca de cambio en la posición N (punto muerto).
3.
Suelte el freno de estacionamiento.
Montaje del gancho de remolque (opcional)
Gancho de remolque delantera
1.Retire el gancho de remolque del depósito de herramientas al lado de la puerta del pasajero delantero
2.Extraiga la cubierta del agujero presionando la parte superior de lacubierta en el parachoques delan-tero.
3.Monte el gancho y gírelo en el sen- tido de las agujas del reloj hastaapretarlo bien.
4.
Desmonte el gancho y coloque denuevo la tapa cuando no lo nece-site.
OEU064026
OEU064027
No se debe remolcar el vehí- culo hacia atrás con las rue-das delanteras en el suelo, yaque podría averiarse.
No remolque con un equipo de tipo eslinga. Utilice un ele-vador de ruedas o una plata-forma.
PRECAUCIÓN
Si no coloca la palanca de cam- bio en la posición N (puntomuerto) podría dañar la caja decambos.
PRECAUCIÓN
OEU064033
Page 338 of 445

6-25
Qué hacer en caso de emergencia
6
Use un cable de remolque demenos de 5 metros de longitud. Ate un trapo de color blanco o rojo(de unos 30 cm a la parte centraldel cable para ver bien éste.
Conduzca con cuidado evitando que el cable pierda tensión. Precauciones para efectuar un remolque de emergencia
Gire la llave de contacto a la posi-
ción ACC para que el volante no esté bloqueado.
Coloque la palanca de cambio en la posición N (punto muerto).
Suelte el freno de estacionamiento.
Pise el pedal del freno con más fuerza de lo normal, ya que sehabrá reducido el rendimiento delos frenos.
Se necesitará mayor esfuerzo para mover el volante, ya que el siste-ma de dirección asistida no funcio-nará.
Si baja por una pendiente prolon- gada, los frenos pueden sobreca-lentarse y se reducirá su rendi-miento. Deténgase a menudo ydeje que los frenos se enfríen.
Tenga mucho cuidado cuando remolque el vehículo.
Evite tirones bruscos omaniobras irregulares que puedan aplicar esfuerzosexcesivos sobre el gancho deremolque y sobre el cable o lacadena de arrastre. Se podrí-an romper el gancho y elcable o la cadena, con riesgode lesiones o daños conside-rables.
Si no se puede mover el vehí-culo averiado, no se empeñe en remolcarlo. Pida ayuda aun concesionario autorizadode HYUNDAI o a un serviciode grúa profesional.
Remolque el vehículo tan enlínea recta como sea posible.
Manténgase alejado del vehí-culo durante el remolque.
ADVERTENCIA
OEU064028
menos de 5 m
Page 386 of 445

7-45
7
Mantenimiento
Sustitución de fusibles en el panel interior1.Desconecte la llave de contacto ytodos los demás interruptores.
2.Abra la tapa del panel de fusibles.
3.Extraiga todos los fusibles sospe-chosos. Utilice el extractor que se encuentra en la caja de fusiblesdel vano del motor.
4.Compruebe el fusible que se ha extraído y cámbielo si está fundi-do.
5.Coloque un fusible nuevo de las mismas características y asegúre-se de que encaja firmemente enlas pinzas.
Si queda flojo, recomendamos queconsulte a un distribuidor HYUNDAIautorizado. Si no tiene repuesto, utilice un fusi- ble del mismo amperaje sacado deun circuito que no sea necesario
OEU074027
OEU074026
OEU074028
n Lado del asiento del conductor
nPanel del lado del conductor
nBatería principal
OEU074029
Page 387 of 445

7-46
Mantenimiento
para que funcione el vehículo, como el del encendedor, por ejemplo. Si no funcionan los faros u otros componentes eléctricos y los fusi-bles están bien, compruebe el blo-que de fusibles del compartimentodel motor. Si hay alguno quemado,sustitúyalo.Sustitución de fusibles en el panel del compartimento delmotor
1.Desconecte la llave de contacto y
todos los demás interruptores.
2.Retire la tapa de la caja de fusibles presionando el pestillo y tirando hacia arriba.
3.Compruebe el fusible que se ha extraído y cámbielo si está fundi-do. Para sacar o para montar unfusible utilice el extractor que hayen el panel de fusible del vano delmotor. 4.Coloque un fusible nuevo de las
mismas características y asegúre-se de que encaja firmemente enlas pinzas. Si queda flojo, recomendamos que consulte a un distribuidor HYUN-DAI autorizado.
OEU074029
Una vez que haya comprobado la caja de fusibles del comparti-mento del motor, coloque sutapa sujetándola bien. Si no,pueden producirse averíaseléctricas a causa del agua quepueda entrar.
PRECAUCIÓN
Page 391 of 445

7-50
Mantenimiento
Núm.Amperaje delfusibleNombre del fusibleCircuito protegido
1210AMEMORYTablero de instrumentos (B+), Módulo de control A/C (B+), Módulo de la puerta del conductor (B+ECU), Módulo de la puerta del auxiliar (B+ECU), DTG(B+), OBDII (B+)
137.5ABRAKE SWInterruptor del freno, Botón de parada
1410AMODULE E-3
Tablero de instrumentos, Módulo de la puerta del conductor, Módulo de la puerta del auxiliar, Módulo de control A/C, Asiento Interruptor calentada Izquerda/Derecha, Interruptor VDC Off,AVN, Asiento HTD Modulo Izquierda/Derecha, DTG, Módulo de LDWS, Sensor de RPAS,Sensor de Guiñada, Sensor de Agua en el Filtro de Combustible
1510AMIDDLE DR LOCKActuador del bloqueo de la puerta corrediza
1610ATAILGATEDR LOCKActuador del bloqueo del portón trasero
1710AMODULE E-4AUDIO E300/E800(ACC), AVN(ACC), Módulo de LDC (ACC), CM(ACC)
1820AENG BOX (IG1)CAJA DE UH (ABS3 7.5A, SNSR5 7.5A, INHIBIDOR 7.5A, LUZ DE MARCHA ATRÁS 7.5A)
1910ADCUCAJA DE ASIENTOS (DCU SNSR Relé 'S')
207.5A2
CMCM (IG1)
217.5AMODULE-1Sensor de lluvia
2210AINTERIOR LAMPLA CAJA ASIENTO (Luz de habitáculo PASS Relé 'S'), Interruptor de advertencia llave, Luz de escalón (MID/ASS), Consola de luces en el techo, Luz de lectura de mapas, Lámpara de lecturadel Pasajero, Luz de Carga (Medio / TGAT)
Page 392 of 445

7-51
7
Mantenimiento
Núm.Amperaje delfusibleNombre del fusibleCircuito protegido
2310AMODULE-2HLLD Actuador Izquierda/Derecha, Módulo del relé de incandescencia (IG1), Interruptor del freno, Sensor de FPAS , Interruptor del Salpicadero, Interruptor del BEZEL, Módulo de LDC(IG1)
247.5AMODULE-5I_S_MIRR(IG2), CM(IG2), Módulo de calefactor del Pasajero (IG2), Módulo de asiento calentada Izquierda/Derecha (IG2), Relé "S” de la filtro de combustible
2510A2 IMMOMódulo de inmobilizador (B+), Interruptor de advertencia llave
267.5A1
IMMOMódulo de inmobilizador(IG1)
2720ASEAT BOX (IG2)LA CAJA ASIENTO (ELECTRICO VENTILADOR2 10A, A/CON RR(IG2) 10A, IG2 10A(AUX POWER(IG2) Relé “S”))
287.5A1
A/CONMódulo de control A/C (IG2)
2915AA/BAGMódulo de control A/BAG (IG1)
307.52
EMERGENCY CALLLlamada de emergencia (IG1)
Page 401 of 445

7-60
Mantenimiento
Utilice únicamente lámparas de lapotencia indicada.
Después de una lluvia fuerte o torrencial o un lavado, las lentesde los faros y las luces traseraspueden aparecer empañadas.Esto se debe a la diferencia detemperatura entre el interior y elexterior del grupo óptico. Es pare-cido a la condensación que seproduce en el interior de las ven-tanillas del vehículo cuando llue-ve, y no indica ningún problemadel vehículo. Si se introduce aguaen los circuitos de la bombilla,recomendamos que haga revisarel sistema por un distribuidorHYUNDAI autorizado.
AVISO
LÁMPARAS
Trabajo con las luces Antes de efectuar ningún traba- jo en las luces, aplique el frenode estacionamiento a fondo,asegúrese de que la llave decontacto está puesta en la posi-ción LOCK y apague las luces,para evitar que el vehículo semueva repentinamente y puedaquemarse los dedos o recibiruna descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Asegúrese de cambiar la lámpa- ra fundida por otra de la mismapotencia. De lo contrario, puededañar el fusible o el sistema deconexiones eléctricas.
PRECAUCIÓN
Si no dispone de las herramien- tas necesarias, las bombillascorrectas y la experiencia, reco-mendamos que consulte a undistribuidor HYUNDAI autoriza-do. En muchos casos, es difícilsustituir las lámparas de losfaros, pues hay que desmontarotras partes del vehículo parallegar a ellas. Esto es especial-mente cierto si tiene que des-montar los faros para acceder ala(s) lámpara(s). Al desmontar ymontar los faros, es fácil dañarel vehículo.
PRECAUCIÓN