lock Hyundai H350 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: H350, Model: Hyundai H350 2016Pages: 446, PDF Size: 19.61 MB
Page 53 of 446
2-31
(ciąg dalszy)
• Pojemnika z odświeżaczem powietrza nie wolno umieszczać w pobliżu ze-stawu wskaźników ani na powierzch-ni deski rozdzielczej. W przypadku aktywacji poduszki powietrznej może on zostać wyrzucony z dużą siłą i spowodować poważne obrażenia.
• Napełnieniu poduszki powietrznej towarzyszy głośny huk oraz rozpyle-nie drobnego pyłu wewnątrz samo-chodu. Są to normalne zjawiska, które nie są niebezpieczne. Poduszki powietrzne są obsypane drobnym proszkiem, uniemożliwiającym ich sklejanie się. Pył rozpylony podczas napełniania się poduszek powietrz-nych może wywołać podrażnienia skóry, błon śluzowych lub oczu oraz pogłębić objawy astmy u niektórych osób. Po wypadku, podczas które-go doszło do aktywacji poduszek powietrznych, wszystkie części ciała narażone na działanie pyłu należy starannie umyć letnią wodą i łagod-nym mydłem.
(ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE
(ciąg dalszy)
• Układ poduszek powietrznych (SRS – Airbag) jest aktywny tylko po włącze-niu stacyjki (stan ON). Jeżeli lampka ostrzegawcza układu SRS – Airbag nie świeci się po włączeniu stacyj-ki (stan ON), nie gaśnie po upływie około 6 sekund lub świeci się podczas jazdy, oznacza to nieprawidłowe dzia-łanie układu.
W takim przypadku układ powi-nien zostać sprawdzony przez Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) Hyundai.
• Przed wymianą bezpiecznika lub odłączeniem zacisku od akumulato-ra, należy wyłączyć stacyjkę (stan LOCK), a następnie wyjąć kluczyk ze stacyjki. Nigdy nie wyjmować ani nie wymieniać bezpieczników chronią-cych układ poduszek powietrznych, jeżeli stacyjka jest włączona (stan ON). Niezastosowanie się do tego zalecenia spowoduje włączenie się lampki ostrzegawczej układu SRS – Airbag.
Po pierwsze
— bezpieczeżstwo
2
Page 91 of 446
3-27
Szyby sterowane elektrycznie
Elektryczne sterowanie szybami działa
tylko przy włączonej stacyjce (stan ON).
W podłokietniku każdych drzwi znajduje
się przełącznik elektrycznego sterowania
daną szybą. Dodatkowo w podłokietniku
drzwi kierowcy znajduje się włącznik bloka-
dy elektrycznego podnoszenia/opuszczania
szyb. Za jego pomocą można zablokować
działanie szyby drzwi pasażera.
Elektryczne sterowanie szybami działa jesz-
cze przez ok. 30 sekund po wyjęciu klu-
czyka ze stacyjki albo ustawieniu kluczyka
w położeniu ACC lub LOCK. Jeżeli jednak
przednie drzwi są otwarte, sterowanie szy-
bami nie działa.
Opuszczanie i podnoszenie szyb
Aby opuścić lub podnieść szybę, należy
nacisnąć lub pociągnąć do góry — do
pierwszego oporu (2) — przednią część
odpowiedniego przełącznika.
Automatyczne opuszczanie szyb
Krótkie naciśnięcie przełącznika do drugie-
go oporu (3) powoduje całkowite opuszcze-
nie szyby drzwi, nawet po zwolnieniu prze-
łącznika. Aby zatrzymać szybę w żądanym
położeniu, kiedy się przesuwa, należy na
krótko pociągnąć przełącznik w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu szyby.
OEU044044OEU044012
Wyposaęenie pojazdu
3
Page 116 of 446
3-52
Menu główneMenu podrzędne
Typ ATyp B
Set (ustawianie)
Door (drzwi)
Automatic door lock (Enable on speed) (automatycznie blokowanie drzwi po przekroczeniu określonej prędkości)
Automatic door unlock (On Key Out (power off), Drive door unlock) (automatyczne odblokowywanie drzwi – po wyjęciu kluczyka ze stacyjki, po odblokowaniu drzwi kierowcy)
Lights (światła)
Head Lamp delay (opóźnione wyłączanie świateł przednich)
Welcome Light (wcześniejsze włączanie świateł przednich)
Auto Triple Turn (trzykrotne mignięcie kierunkowskazów)
External Lamp Check* (automatyczne sprawdzanie świateł zewnętrznych)
Sound (dźwięk)Sound Settings (Level1~3, OFF) (ustawianie głośności – poziom 1 ÷ 3, wył.)
Cluster (zestaw wskaźników)
Shift Indicator (ON/OFF) (wskazanie przełożenia skrzyni biegów – wł./wył.)
Unit Settings (Time – 12 hour/24 hour, Temperature unit – °C/°F) (ustawienia jednostki – format czasu 12-/24-godzinny, jednostka temperatury °C/°F)
AFC Settings (Auto reset, Manual reset) (ustawienia licznika średniego zużycia paliwa – resetowanie automatyczne, resetowanie ręczne)
Language Settings (English, Deutsch, etc.) (wybór języka – angielski, niemiecki itp.)
Current Time (00:00) (aktualny czas – 00:00)
Alarm (Alarm time, Idle RPM, Break Time-ON/OFF) (wł./wył. alarmu – alarmu o określonej godzinie, alarmu czasu pracy silnika na biegu jałowym, alarmu czasu przerwy)
Equipment cycle (Maintenance) (przeglądy okresowe)
Engine Oil (OFF, ON, Distance setting) (olej silnikowy – wył., wł., ustawienie przebiegu)
Fuel Filter (OFF, ON, Distance setting) (filtr paliwa – wył., wł., ustawienie przebiegu)
User Menu (OFF, ON, Distance setting) (menu użytkownika – wył., wł., ustawienie przebiegu)
* Funkcja ta monitoruje wszystkie światła zewnętrzne z wyjątkiem świateł cofania.
Wyposaęenie pojazdu
Page 120 of 446
3-56
Door (drzwi)
Auto Door Lock (automatyczne bloko-
wanie zamków drzwi – jeżeli występuje)
• Off (wył.):
Wyłączenie automatycznego blokowania
zamków drzwi.
• Enable on speed (wł. przy określonej
prędkości):
Automatyczne blokowanie zamków
wszystkich drzwi po przekroczeniu pręd-
kości 15 km/h.
Auto Door Unlock (automatyczne
odblokowywanie zamków drzwi – jeżeli
występuje)
• Key Out or Power Off (wyjęcie kluczyka
lub wyłączenie stacyjki):
Zamki wszystkich drzwi odblokowują
się automatycznie po wyjęciu kluczyka
ze stacyjki lub wyłączeniu stacyjki (stan
OFF).
• Driver Door Unlock (odblokowanie drzwi
kierowcy):
Zamki wszystkich drzwi odblokowują się
automatycznie po odblokowaniu zamka
drzwi kierowcy.
Lights (oświetlenie)
Head Lamp Delay (opóźnione wyłącza-
nie świateł przednich – jeżeli występuje)
Zaznaczenie tej pozycji aktywuje funkcję
opóźnionego wyłączania świateł przednich.
Welcome Light (wcześniejsze włączanie
świateł przednich – jeżeli występuje)
Zaznaczenie tej pozycji aktywuje funkcję
wcześniejszego włączania świateł przed-
nich.
Auto Triple Turn (trzykrotne mignięcie
kierunkowskazów – jeżeli występuje)
Zaznaczenie tej pozycji aktywuje funkcję
trzykrotnego mignięcia kierunkowskazów.
External Lamp Check (automatyczne
sprawdzanie świateł zewnętrznych –
jeżeli występuje)
Zaznaczenie tej pozycji aktywuje funk-
cję automatycznego sprawdzania świateł
zewnętrznych.
*
Funkcja ta monitoruje wszystkie światła
zewnętrzne z wyjątkiem świateł cofania.
Sound (dźwięk)
Głośność dźwięku można ustawić na pozio-
mie od 0 (wył.) do 3.
Cluster (zestaw wskaźników)
Shift gear (wskazanie przełożenia
skrzyni biegów)
Funkcja ta może być włączona (ON) lub
wyłączona (OFF).
Unit Settings (wybór jednostek)
Time unit (format godziny)
Format wyświetlanej godziny można zmie-
niać pomiędzy 12- i 24-godzinnym.
Temperature unit (jednostka tempera-
tury)
Jednostkę temperatury można zmieniać ze
stopni Celsjusza (°C) na stopnie Fahrenheita
(°F) i odwrotnie.
Wyposaęenie pojazdu
Page 140 of 446
3-76
Lampka ostrzegawcza
otwarcia drzwi
Lampka ta świeci się, kiedy jedne z drzwi
nie są dokładnie zamknięte oraz kiedy sto-
pień sterowany elektrycznie (bus) nie jest
prawidłowo wsunięty. Działanie lampki jest
niezależne od stanu stacyjki.
Lampka ostrzegawcza
nagromadzenia się wody
w odstojniku filtra paliwa
Lampka ta świeci się przez 3 sekundy po
włączeniu stacyjki (stan ON), a następnie
gaśnie. Włączenie się lampki przy urucho-
mionym silniku wskazuje na nagromadzenie
się zbyt dużej ilości wody w odstojniku filtra
paliwa. W takim przypadku należy usunąć
wodę z odstojnika filtra paliwa. Więcej infor-
macji podano w podrozdziale „Filtr paliwa”
w rozdziale 7.
Lampka sygnalizacyjna
działania świec żarowych
Po włączeniu stacyjki (stan ON) lampka ta
świeci się na pomarańczowo. Silnik można
uruchomić po zgaśnięciu lampki sygnaliza-
cyjnej świec żarowych. Czas działania świec
żarowych, sygnalizowany włączeniem się
lampki, zależy od temperatury płynu chło-
dzącego, temperatury powietrza i stanu
akumulatora.
UWAGA
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony
w ciągu 10 sekund od momentu wyłą-
czenia świec żarowych, należy włączyć
je ponownie. W tym celu należy ustawić
kluczyk w położeniu LOCK, a następnie
ustawić ponownie w położeniu ON.
Włączenie się lampki ostrzegawczej obecności wody w odstojniku filtra paliwa może oznaczać obniżenie mocy silnika (prędkości samochodu i prędko-ści obrotowej biegu jałowego). Dłuższa jazda ze świecącą się tą lampką ostrze-gawczą może spowodować uszko-dzenie silnika i układu wtryskowego. W takim przypadku pojazd powinien zostać sprawdzony przez Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) Hyundai.
OSTROŻNIE
• Przed rozpoczęciem jazdy upewnić się, że wszystkie drzwi są dokładnie zamknięte, stopień sterowany elek-trycznie jest wsunięty i nie świeci się żadna lampka ostrzegawcza.
• Jeżeli świeci się jakakolwiek lamp-ka ostrzegawcza, wyłączenie silni-ka może spowodować rozładowanie akumulatora i uniemożliwić później-sze uruchomienie silnika.
• Przed pozostawieniem pojazdu dokładnie zamknąć i zablokować wszystkie drzwi.
OSTRZEŻENIE
Wyposaęenie pojazdu
Page 143 of 446
3-79
Lampka sygnalizacyjna
przystawki odbioru mocy
(PTO) (jeżeli występuje)
Lampka ta świeci się po włączeniu przy-
stawki odbioru mocy (PTO) włącznikiem.
Lampka ostrzegawcza
zużycia klocków/okładzin
hamulcowych (jeżeli
występuje)
Lampka ta włącza się w przypadku nad-
miernego zużycia klocków/okładzin hamul-
cowych. W przypadku usterki czujnika zuży-
cia lampka miga.
Lampka sygnalizacyjna
układu wspomagającego
ruszanie na wzniesieniu
(HAC) (jeżeli występuje)
Układ HAC (Hill-start Assist Control) zapo-
biega staczaniu się pojazdu do tyłu pod-
czas ruszania na wzniesieniu. Po wykry-
ciu zamiaru ruszenia następuje obniżenie
ciśnienia w układzie hamulcowym.
Lampka sygnalizacyjna
podgrzewania lusterek
zewnętrznych (jeżeli
występuje)
Lampka ta świeci się po włączeniu podgrze-
wania lusterek zewnętrznych.
W takim przypadku pojazd powinien zostać sprawdzony przez Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) Hyundai. Podczas wymiany klocków hamulcowych należy równocześnie wymieniać klocki koła prawego i lewego.
OSTROŻNIENie operować włącznikiem podczas jazdy, ponieważ może to spowodować uszkodzenie elementów układu napę-dowego.
OSTROŻNIE
Wyposaęenie pojazdu
3
Page 160 of 446
3-96
Funkcja opóźnionego wyłączania
świateł przednich (jeżeli występuje)
Światła przednie (i/lub tylne) pozostają włą-
czone jeszcze przez ok. 5 minut po wyję-
ciu kluczyka ze stacyjki lub ustawieniu go
w położeniu ACC albo LOCK. Jeżeli jednak
drzwi kierowcy zostaną otwarte, a następ-
nie zamknięte, światła przednie wyłączają
się po 30 sekundach.
Światła można wyłączyć naciskając dwu-
krotnie przycisk blokady na nadajniku zdal-
nego dostępu lub za pomocą przełącznika
świateł przednich.
Funkcja wcześniejszego włączania
świateł przednich (jeżeli występuje)
Kiedy przełącznik świateł przednich znaj-
duje się w położeniu ON (wł.) lub AUTO,
a wszystkie drzwi (w tym drzwi tylne) są
zamknięte i zablokowane, naciśnięcie przy-
cisku odblokowania na nadajniku zdalnego
dostępu powoduje włączenie świateł przed-
nich na około 15 sekund.
Jeżeli przełącznik świateł przednich znajdu-
je się w położeniu AUTO, funkcja ta działa
jedynie w nocy.
Jeżeli po włączeniu świateł zostanie naci-
śnięty przycisk blokowania lub odblokowa-
nia drzwi na nadajniku, światła natychmiast
wyłączają się.
Włączanie świateł
Za pomocą przełącznika świateł można
sterować światłami pozycyjnymi oraz świa-
tłami mijania.
Przełącznik po lewej stronie deski rozdziel-
czej ma cztery położenia:
1. Światła wyłączone
2. Włączone światła pozycyjne
3. Włączone światła mijania
4. Automatyczne włączanie/wyłączanie
świateł (jeżeli występuje).
Jeżeli kierowca opuści pojazd drzwia-mi innymi niż drzwi kierowcy, funkcja oszczędzania akumulatora nie działa, a światła przednie nie wyłączają się automatycznie. Może to spowodować rozładowanie akumulatora. W takim przypadku przed opuszczeniem pojazdu należy upewnić się, że światła zostały wyłączone.
OSTROŻNIE
OEU044176
Wyposaęenie pojazdu
Page 171 of 446
3-107
Po zamknięciu wszystkich drzwi
(z wyjątkiem drzwi tylnych) oświe-
tlenie punktowe i oświetlenie wnę-
trza stopniowo gaśnie przez około
30 sekund. Natomiast po włącze-
niu stacyjki (stan ON) lub zabloko-
waniu wszystkich drzwi (z wyjąt-
kiem drzwi tylnych) oświetlenie
wyłącza się natychmiast.
Jeżeli drzwi (z wyjątkiem drzwi
tylnych) zostaną otwarte przy
stanie ACC lub LOCK stacyjki,
oświetlenie punktowe i oświetle-
nie wnętrza pozostaje włączone
przez ok. 20 minut. Jeżeli drzwi
(z wyjątkiem drzwi tylnych) zosta-
ną otwarte przy włączonej stacyj-
ce (stan ON), oświetlenie punkto-
we i oświetlenie wnętrza pozosta-
je włączone stale.
Lampka nad fotelem pasażera (jeżeli
występuje)
Aby włączyć lampkę nad fotelem pasażera,
nacisnąć przycisk pokazany na ilustracji.
Ponowne naciśnięcie tego przycisku powo-
duje wyłączenie lampki.
UWAGA
Włączenie lampki nad fotelem pasażera
jest możliwe tylko przy włączonej stacyjce
(stan ON).
OEU044227
OEU044071
n Włącznik główny
n Strona pasażera
Wyposaęenie pojazdu
3
Page 254 of 446
5-5
Podświetlana stacyjka (jeżeli
występuje)
Dla wygody kierowcy, podświetlenie stacyjki
włącza się zawsze po otwarciu drzwi przed-
nich, chyba że kluczyk znajduje się w poło-
żeniu ON. Podświetlenie gaśnie natych-
miast po włączeniu stacyjki (stan ON) lub
po upływie około 30 sekund od momentu
zamknięcia drzwi.
Stany stacyjki
LOCK (blokada)
W tym położeniu kluczyka włączona jest
blokada kierownicy, zabezpieczająca
przed kradzieżą. Kluczyk można wyjąć
ze stacyjki wyłącznie w położeniu LOCK.
Aby ustawić kluczyk w położeniu LOCK,
należy go lekko docisnąć w położeniu ACC
i obrócić w kierunku położenia LOCK.
ACC (Accessory – akcesoria)
W tym położeniu kluczyka kierownica jest
odblokowana i możliwe jest włączenie
odbiorników elektrycznych.
UWAGA
Jeżeli ustawienie kluczyka w położeniu
ACC jest utrudnione, aby zwolnić bloka-
dę kierownicy należy przekręcając klu-
czyk nieznacznie poruszyć kierownicą
w prawo i w lewo.
ON (stacyjka włączona)
Przed uruchomieniem silnika można spraw-
dzić lampki ostrzegawcze w zestawie
wskaźników. Położenie to jest normalnym
położeniem kluczyka podczas jazdy po uru-
chomieniu silnika.
Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora,
nie należy pozostawiać kluczyka w położe-
niu ON przy wyłączonym silniku.
START (rozruch)
Aby uruchomić silnik, należy przytrzymać
kluczyk w położeniu START. Powoduje to
włączenie rozrusznika silnika. Rozrusznik
pracuje do momentu zwolnienia kluczyka
i jego automatycznego powrotu do położenia
ON. W tym położeniu można sprawdzić stan
lampki ostrzegawczej układu hamulcowego.
POŁOŻENIA KLUCZYKA W STACYJCE
OTF050002
Za kierownicę
5
Page 255 of 446
5-6
Uruchamianie silnika
Stacyjka
• Podczas jazdy nigdy nie ustawiać kluczyka w położeniu LOCK ani ACC. Powoduje to wyłączenie silnika, a zatem również wspomagania ukła-du kierowniczego i hamulcowego. Utrudnia to kierowanie oraz hamowa-nie i może w konsekwencji doprowa-dzić do wypadku.
• Blokada kierownicy nie zastępuje hamulca postojowego. Przed wyj-ściem z pojazdu kierowca powinien zawsze upewnić się, że dźwignia zmiany biegów znajduje się w poło-żeniu 1. biegu (mechaniczna skrzynia biegów) włączyć hamulec postojowy i wyłączyć silnik. W przypadku nieza-chowania tych środków ostrożności, pojazd może nagle i nieoczekiwanie
ruszyć.
(ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE (ciąg dalszy)
• Podczas jazdy nigdy nie sięgać przez kierownicę do stacyjki ani do żadnych innych elementów sterowania. Może to doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem i wypadku zagrażają-cego zdrowiu lub życiu.
• Wokół fotela kierowcy nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które przesuwając się podczas jazdy mogą utrudniać mu kontrolę nad pojazdem i w konsekwencji dopro-wadzić do wypadku.
• Do prowadzenia pojazdu należy zawsze zakładać odpowiednie obu-wie. Niewłaściwe obuwie (buty na wysokich obcasach, narciarskie itp.) może przeszkodzić w prawidłowym naciśnięciu pedału hamulca, przy-spieszenia lub sprzęgła.
• Nie uruchamiać silnika przy naci-śniętym pedale przyspieszenia. Może to spowodować ruszenie pojazdu i doprowadzić do wypadku.
• Poczekać, aż prędkość obrotowa silnika spadnie. Zwolnienie pedału hamulca przy wysokiej prędkości obrotowej może spowodować nie-oczekiwane ruszenie pojazdu.
OSTRZEŻENIE
Za kierownicę