ESP Hyundai Ioniq Electric 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2019Pages: 572, PDF Size: 15.09 MB
Page 338 of 572

4-43
Système multimédia
4
Appairage d'un appareil
Bluetooth®
Informations sur l'appairage
d'appareils Bluetooth®
• L'appairage désigne l'opération qui
consiste à appairer des téléphones
portables ou des appareils
Bluetooth
®au système audio avant
de les connecter. Cette opération
est indispensable pour la
connexion et l'utilisation de la
fonction Bluetooth
®.
• Vous pouvez appairer jusqu'à cinq
appareils.
• L'appairage d'un appareil
Bluetooth
®n'est pas autorisé
pendant la conduite.
Appairage du premier appareil
Bluetooth®
Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE
[PHONE]du système audio ou sur le
bouton d'appel[CALL]du volant ➟
Recherchez le véhicule sur l'appareil
Bluetooth
®et lancez l'appairage ➟
Entrez ou approuvez le code sur
l'appareil Bluetooth
®.➟L'appairage
Bluetooth®est terminé.
1. Lorsque vous appuyez sur la
touche TÉLÉPHONE[PHONE]
du système audio ou le bouton
d'appel[CALL]du volant, vous
accédez à l'écran suivant. Les
appareils peuvent désormais être
appairés.(1) Nom de l'appareil : nom recherché
dans l'appareil Bluetooth®.
Information
Le nom de l'appareil présenté dans
l'image ci-dessus est un exemple.
Reportez-vous à votre appareil pour
connaître son nom.
2. Recherchez les appareils
Bluetooth
®disponibles dans le
menu Bluetooth®de votre appareil
(téléphone portable, etc.).
3. Vérifiez que le nom de votre
appareil Bluetooth
®correspond à
celui affiché sur l'écran et
sélectionnez-le.
i
Page 342 of 572
![Hyundai Ioniq Electric 2019 Manuel du propriétaire (in French) 4-47
Système multimédia
4
Favourites (Favoris)
Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE
[PHONE] du système audio ➟
Sélectionnez [Favourites] (Favoris)
➟La liste des favoris saffiche.
(1) Liste des Hyundai Ioniq Electric 2019 Manuel du propriétaire (in French) 4-47
Système multimédia
4
Favourites (Favoris)
Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE
[PHONE] du système audio ➟
Sélectionnez [Favourites] (Favoris)
➟La liste des favoris saffiche.
(1) Liste des](/img/35/14901/w960_14901-341.png)
4-47
Système multimédia
4
Favourites (Favoris)
Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE
[PHONE] du système audio ➟
Sélectionnez [Favourites] (Favoris)
➟La liste des favoris s'affiche.
(1) Liste des favoris : affiche la liste
des favoris.
Lorsque vous sélectionnez une
entrée dans la liste, le numéro
correspondant est appelé.
(2) Add to favourites (Ajouter aux
favoris) : ajoute un numéro de
téléphone téléchargé aux favoris.
(3) Delete (Supprimer) : permet de
supprimer un favori enregistré.Information
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20
favoris pour chaque appareil
Bluetooth
®appairé.
• Les favoris sont accessibles lorsque
l'appareil Bluetooth
®à partir
duquel ils ont été enregistrés est
connecté.
• Le système audio ne télécharge pas
de favoris depuis des appareils
Bluetooth
®. Les favoris doivent être
enregistrés avant utilisation.
• Pour ajouter des numéros aux
favoris, vous devez d'abord
télécharger des contacts.
• Les favoris enregistrés ne sont pas
mis à jour, même si les contacts de
l'appareil Bluetooth
®connecté ont
changé. Dans ce cas, vous devez
supprimer et rajouter les favoris.
Historique des appels
Appuyez sur le bouton TÉLÉPHONE
[PHONE] du système audio ➟
Sélectionnez [Call history]
(Historique des appels) ➟
L'historique des appels s'affiche.
(1) Historique des appels : affiche
l'historique des appels
téléchargé.
Lorsque vous sélectionnez une
entrée dans la liste, le numéro
correspondant est appelé.
(2) Sort by (Trier par) : trie tous les
appels, les numéros composés,
les appels reçus ou les appels
manqués.
(3) Download (Télécharger) :
télécharge l'historique des appels
des appareils Bluetooth
®
connectés.
i
Page 343 of 572

4-48
Système multimédia
Information
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50
numéros composés, appels reçus et
appels manqués.
• Lorsque vous téléchargez un nouvel
historique des appels, l'historique
existant est supprimé.
Contacts
Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE
[PHONE] du système audio ➟
Sélectionnez [Contacts] ➟
Sélectionnez une lettre (A, B, C...) ➟
Les contacts s'affichent.
(1) Contacts : affiche les contacts
téléchargés.
Lorsque vous sélectionnez une
entrée dans la liste, le numéro
correspondant est appelé.
(2) Download (Télécharger) :
télécharge les contacts des
appareils Bluetooth
®connectés.
Information
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à
2 000 contacts.
• Dans certains cas, le téléchargement
de contacts nécessite une
confirmation supplémentaire de
votre appareil Bluetooth
®. Si le
téléchargement de contacts échoue,
reportez-vous aux paramètres de
l'appareil Bluetooth
®ou à l'écran
du système audio pour approuver
l'opération.
• Les contacts qui ne sont associés à
aucun numéro de téléphone ne
s'affichent pas.
ii
Page 344 of 572
![Hyundai Ioniq Electric 2019 Manuel du propriétaire (in French) 4-49
Système multimédia
4
Écran de composition de
numéro
Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE
[PHONE] du système audio ➟
Sélectionnez [Dial] (Composer).
(1) Zone de saisie du numéro de
téléph Hyundai Ioniq Electric 2019 Manuel du propriétaire (in French) 4-49
Système multimédia
4
Écran de composition de
numéro
Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE
[PHONE] du système audio ➟
Sélectionnez [Dial] (Composer).
(1) Zone de saisie du numéro de
téléph](/img/35/14901/w960_14901-343.png)
4-49
Système multimédia
4
Écran de composition de
numéro
Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE
[PHONE] du système audio ➟
Sélectionnez [Dial] (Composer).
(1) Zone de saisie du numéro de
téléphone : saisissez le numéro
de téléphone à l'aide du pavé
numérique.
(2) Retour
- Appuyez sur ce bouton pour
effacer les chiffres un par un.
- Effectuez un appui long pour
effacer la totalité du numéro.(3) Pavé numérique : permet de
saisir un numéro.
(4) Nom du téléphone Bluetooth®
- Affiche le nom de l'appareil
Bluetooth®connecté.
- Affiche les contacts
correspondant au numéro saisi/à
la lettre sélectionnée.
(5) Call (Appeler)
- Entrez et sélectionnez un numéro
à appeler.
- Sélectionnez sans entrer de
numéro pour accéder au dernier
numéro composé.
Paramètres
Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE
[PHONE]du système audio ➟
Sélectionnez [Settings]
(Paramètres).
- Les paramètres du téléphone sont
présentés à la page Configuration.
Page 352 of 572

5-3
Conduite de votre véhicule
5
Avant d'entrer dans le
véhicule
• Assurez-vous que les fenêtres,
rétroviseurs extérieurs et phares
sont propres et dégagés.
• Retirez le givre, la neige ou la
glace.
• Vérifiez visuellement l'état et
l'usure des pneus.
• Vérifiez qu'aucun signe de fuite
n'est visible sous le véhicule.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas
d'obstacle derrière vous si vous
envisagez d'effectuer une marche
arrière.
Avant de démarrer
• Assurez-vous que le capot, le
hayon et les portes sont bien
fermés et verrouillés.
• Réglez la position du siège et du
volant.
• Réglez les rétroviseurs intérieur et
extérieurs.
• Vérifiez que tous les feux
fonctionnent.
• Attachez votre ceinture. Vérifiez
que tous les passagers ont attaché
leur ceinture.
• Vérifiez les jauges et les
indicateurs du tableau de bord et
les messages affichés sur le
combiné d'instruments lorsque le
bouton POWER est en position
ON.
• Vérifiez que tous les objets que
vous transportez sont
correctement mis en place et
solidement attachés.
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
Pour réduire le risque de
BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES, prenez les
précautions suivantes :
•Mettez TOUJOURS votre
ceinture de sécurité. Tous les
passagers doivent boucler
correctement leur ceinture de
sécurité lorsque le véhicule
est en mouvement. Pour plus
d'informations, reportez-vous
à la section “Ceintures de
sécurité” du chapitre 2.
•Conduisez toujours
prudemment. Partez du
principe que les autres
conducteurs et les piétons
peuvent être imprudents et
commettre des erreurs.
•Restez concentré sur votre
conduite. Toute distraction du
conducteur peut provoquer
des accidents.
•Maintenez un espace
suffisant entre votre véhicule
et celui qui vous précède.
AVERTISSEMENT
Page 354 of 572

5-5
Conduite de votre véhicule
5
Le bouton POWER s'allume lorsque
la porte avant est ouverte et s'éteint
30 secondes après sa fermeture.
OAEE056019
•N'appuyez JAMAIS sur le
bouton POWER lorsque le
véhicule est en mouvement,
sauf en cas d'urgence.
Cette manipulation coupe le
moteur, ainsi que la direction
et le freinage assistés. Elle
peut également entraîner une
perte du contrôle de la
direction et de la fonction de
freinage, ce qui peut
provoquer un accident.
•Avant de quitter le siège
conducteur, assurez-vous que
le levier de vitesses est en
position P (Parking), activez le
frein de stationnement, mettez
le bouton POWER en position
OFF et prenez la clé
intelligente avec vous. Le
non-respect de cette
consigne peut entraîner des
mouvements inattendus du
véhicule.
AVERTISSEMENT
Pour couper le moteur en cas
d'urgence :
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton POWER
OU appuyez rapidement dessus
à trois reprises (en trois
secondes maximum).
Si le véhicule est encore en
mouvement, vous pouvez le
redémarrer sans appuyer sur la
pédale de frein. Pour ce faire,
appuyez sur le bouton POWER
avec le levier de vitesses en
position N (Point mort).
AVERTISSEMENT
Page 360 of 572

5-11
Conduite de votre véhicule
5
Fonctionnement de
l'engrenage de réduction
Pour sélectionner une vitesse,
appuyez sur le bouton de
changement de vitesse.
Pour votre sécurité, appuyez
toujours sur la pédale de frein avant
de changer de vitesse.
Vitesse
Le témoin du combiné d'instruments
affiche la position du levier de
vitesses lorsque le bouton POWER
est en position ON.
ENGRENAGE DE RÉDUCTION
Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles :
•Vérifiez TOUJOURS qu'aucun
passant ne se trouve aux
alentours de votre véhicule, en
particulier des enfants, avant de
passer le levier de vitesses en
position D (Conduite) ou R
(Marche arrière).
•Avant de quitter le siège
conducteur, assurez-vous que
le levier de vitesses est en
position P (Parking), activez le
frein de stationnement et
mettez le bouton POWER en
position OFF.
Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un
mouvement brusque et
inattendu du véhicule.
AVERTISSEMENT
OAEE046103
OAEE056001L
Page 363 of 572

5-14
Conduite de votre véhicule
Stationnement
Attendez d'être bien arrêté et
maintenez la pédale de frein
enfoncée.
Mettez le levier de vitesses en
position P (Parking), activez le frein
de stationnement et mettez le bouton
POWER en position OFF. Prenez la
clé avec vous lorsque vous quittez le
véhicule.
Messages sur l'écran LCD
Conditions chang. Vitesse non
respectées
Ce message s'affiche sur l'écran
LCD lorsque la vitesse est trop
élevée pour changer de vitesse.
Réduisez la vitesse ou ralentissez
avant de changer de vitesse.
Appuyez péd. de frein pour
changer vitesse
Ce message s'affiche sur l'écran
LCD lorsque vous essayez de
changer de vitesse sans appuyer sur
la pédale de frein. Appuyez sur la
pédale de frein, puis changez de
vitesse.OAEE056103L
OAEE056104L
Page 364 of 572

5-15
Conduite de votre véhicule
5
Réglez le levier sur P après
l'arrêt
Ce message s'affiche sur l'écran
LCD lorsque vous essayez de
passer en position P (Parking) alors
que le véhicule est en mouvement.
Arrêtez le véhicule avant de mettre le
levier de vitesses en position P
(Parking).
Parking active
Ce message s'affiche sur l'écran
LCD lorsque le levier de vitesses est
en position P (Parking).
Vitesse déjà Selectionnée
Ce message s'affiche sur l'écran
LCD lorsque vous appuyez sur le
bouton correspondant à la vitesse
sélectionnée.OAEE056105L
OAEE056111LOAEE056110L
Page 366 of 572

5-17
Conduite de votre véhicule
5
• Activez toujours le frein de
stationnement lorsque vous quittez
le véhicule. Ne comptez pas
uniquement sur le passage à la
position P (Parking) pour
immobiliser le véhicule.
• Conduisez avec précaution sur
une surface glissante. Soyez
particulièrement vigilant lors du
freinage, de l'accélération ou du
changement de vitesse. Sur une
surface glissante, un changement
brutal de la vitesse du véhicule
peut provoquer un accident dû à
une perte d'adhérence des roues
motrices et une perte de contrôle
du véhicule.
• Pour des performances et des
économies optimales, évitez
d'enfoncer et de relâcher
brusquement l'accélérateur.Pour réduire le risque de
BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES:
•Mettez TOUJOURS votre
ceinture de sécurité. En cas
d'accident, un passager non
attaché risque davantage de
blessures graves, voire
mortelles, qu'un passager
correctement attaché.
•Évitez de rouler trop vite dans
les virages ou lorsque vous
tournez.
•Évitez les mouvements
brusques du volant, tels que
les changements de voie
brutaux ou les virages serrés
rapides.
•Le risque de retournement
augmente fortement si vous
perdez le contrôle de votre
véhicule à vitesse élevée.
(Suite)
AVERTISSEMENT (Suite)
•Une perte de contrôle se
produit fréquemment lorsque
deux roues au moins quittent
la route et que le conducteur
donne un coup de volant trop
prononcé pour redresser le
véhicule.
•Si votre véhicule quitte la
route, ne donnez pas de
coups de volant violents. Au
contraire, ralentissez avant de
replacer votre véhicule sur la
route.
•HYUNDAI vous recommande
de respecter les limitations de
vitesse.