ESP Hyundai Ioniq Electric 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2019Pages: 572, PDF Size: 15.09 MB
Page 4 of 572

F4
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons et nous vous remercions pour votre achat d'un véhicule HYUNDAI. Nous sommes ravis de vous
accueillir au sein de la communauté de plus en plus large des conducteurs HYUNDAI. Nous sommes très fiers de
l'ingénierie de pointe et de la qualité de construction de chacun de nos véhicules.
Ce manuel de l'utilisateur décrit les caractéristiques et le fonctionnement de votre nouveau véhicule HYUNDAI. Nous
vous conseillons de le lire attentivement avant de prendre le volant pour vous familiariser avec votre véhicule et en
profiter pleinement.
Ce manuel contient des informations de sécurité et des instructions indispensables pour maîtriser les commandes et
les fonctions de sécurité de votre véhicule.
Il contient également des informations de maintenance à respecter pour rouler en toute sécurité. Nous vous
recommandons de confier l'entretien et la maintenance de votre véhicule à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Les
concessionnaires HYUNDAI sont qualifiés pour vous proposer un entretien et une maintenance de haute qualité,
ainsi que toute autre assistance requise. Conservez ce manuel dans votre véhicule pour pouvoir le consulter à tout
moment. Si vous revendez le véhicule, remettez le manuel au nouveau propriétaire afin qu'il puisse prendre
connaissance des informations d'utilisation, de sécurité et de maintenance importantes.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Copyright 2018 HYUNDAI Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système
d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce
soit est interdite sans la permission expresse de HYUNDAI Motor Company.L'utilisation de lubrifiants de mauvaise qualité qui ne répondent pas aux spécifications de HYUNDAI peut
endommager le véhicule.
Utilisez toujours des lubrifiants de haute qualité qui répondent aux spécifications décrites à la page 8-6 de
la section du manuel d'utilisation relative aux spécifications du véhicule.
ATTENTION
Page 5 of 572

Notre objectif est que votre véhicule
vous procure un maximum de plaisir
au volant. Votre Manuel du propriétaire
peut vous aider dans de nombreuses
situations. Nous vous conseillons
vivement de lire l'intégralité du manuel.
Afin de réduire le plus possible les
risques d'accident corporel grave, vous
devez impérativement lire les sections
AVERTISSEMENT et ATTENTION
disponibles dans l'ensemble du
manuel.
Les illustrations viennent en
complément des informations
apportées par ce manuel pour vous
donner un aperçu du plaisir qui sera
le vôtre au volant de votre véhicule. À
la lecture de ce manuel, vous aurez
toutes les informations nécessaires
concernant les fonctionnalités, les
consignes de sécurité importantes et
les conseils de conduite adaptés Ã
l'état de la route.
La table des matières présente
l'organisation générale du manuel.
Utilisez l'index lorsque vous
recherchez un thème ou un domaine
spécifique. Il contient une liste triée
dans l'ordre alphabétique de
l'ensemble des informations
présentes dans le manuel.Sections : ce manuel comporte huit
chapitres et un index. Chaque
chapitre commence par une brève
table des matières, qui vous permet
de déterminer rapidement s'il
contient les informations que vous
recherchez.Votre sécurité et la sécurité des
autres sont très importantes. Ce
manuel de l'utilisateur fournit de
nombreuses précautions de sécurité
et procédures d'utilisation.
Ces informations vous alertent de
dangers potentiels susceptibles de
vous blesser ou de blesser des tiers
et d'endommager votre véhicule.
Les messages de sécurité apposés
sur le véhicule et présentés dans ce
manuel décrivent ces dangers et
vous indiquent comme éviter ou
réduire les risques.
Les avertissements et les
instructions contenus dans ce
manuel sont destinés à assurer votre
sécurité.
Leur non-respect peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
UTILISATION DE CE MANUELMESSAGES DE SÉCURITÉ
F5
Introduction
Page 6 of 572

F6
Introduction
Les termes DANGER,
AVERTISSEMENT, ATTENTION,
REMARQUE et le symbole
d'ALERTE DE SÉCURITÉ sont
utilisés dans ce manuel.
Voici le symbole d'alerte de
sécurité. Il a pour but de vous
alerter du risque de blessures
physiques. Respectez tous
les messages de sécurité qui
suivent ce symbole pour
éviter toute blessure ou tout
décès. Le symbole d'alerte de
sécurité précède les termes
DANGER, AVERTISSEMENT
et ATTENTION.Indique une situation qui, si elle
n'est pas évitée, peut
endommager le véhicule.
REMARQUE
Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner des
blessures modérées ou
mineures.
ATTENTION
Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou
une blessure grave.
DANGER
Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou
une blessure grave.
AVERTISSEMENT
Page 7 of 572

F7
Introduction
• Aucune modification ne doit être
apportée au véhicule. Toute
modification peut affecter les
performances, la sécurité ou la
durée de vie du véhicule, voire
enfreindre les réglementations sur
la sécurité et les véhicules.
Les dommages ou problèmes de
performances dus à des
modifications du véhicule ne
seront pas couverts par la
garantie.
• L'utilisation d'appareils électriques
non agréés peut entraîner un
fonctionnement anormal du
véhicule, endommager le câblage,
décharger la batterie et provoquer
un départ de feu. Pour votre
sécurité, n'utilisez pas d'appareil
électrique non agréé.HYUNDAI met tout en œuvre pour
que les véhicules en fin de vie soient
traités dans le respect de
l'environnement et conformément Ã
la directive de l'Union européenne
sur les véhicules en fin de vie.
Pour plus d'informations, consultez
la page d'accueil HYUNDAI de votre
pays.
MODIFICATIONS DU
VÉHICULE RETOUR DES VÉHICULES EN
FIN DE VIE (EUROPE)
Page 11 of 572

H3
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Véhicule électrique
Un véhicule électrique est équipé
d'une batterie et d'un moteur
électrique. Alors que les véhicules
standard utilisent un moteur Ã
combustion interne et du carburant,
les véhicules électriques utilisent
l'énergie électrique stockée dans
leur batterie haute tension. Ces
derniers sont donc plus respectueux
de l'environnement, puisqu'ils ne
consomment pas de carburant et
n'émettent pas de gaz
d'échappement.
Caractéristiques des
véhicules électriques
1.Un véhicule électrique utilise
l'énergie électrique stockée dans
sa batterie haute tension. Cela
évite la pollution atmosphérique,
puisque le véhicule ne consomme
pas de carburant (essence, par
exemple) et n'émet donc pas de
gaz d'échappement.
2.Ce type de véhicule est également
équipé d'un moteur haute
performance. Ce moteur produit
moins de bruit et de vibrations que
les moteurs à combustion internes
des véhicules standard.
3.Lors de la décélération ou de la
conduite en pente, le freinage Ã
récupération d'énergie permet de
charger la batterie haute tension,
ce qui réduit la perte d'énergie et
augmente l'autonomie.
4.Lorsque la charge de la batterie est
insuffisante, vous pouvez procéder
à une charge normale, une charge
rapide ou une charge d'entretien.
Pour plus de détails, reportez-vous
à la section "Types de charge pour
le véhicule électrique".
Information
Comment fonctionne le freinage Ã
récupération d'énergie ?
Il utilise un moteur électrique lors de
la décélération et du freinage et
transforme l'énergie cinétique en
énergie électrique pour charger la
batterie haute tension. Le couple
s'applique dans la direction opposée
lors de la décélération pour produire
une force de freinage et de l'énergie
électrique.
Informations sur la batterie
• Le véhicule est équipé d'une
batterie haute tension qui alimente
le moteur et la climatisation et
d'une batterie auxiliaire (12 V) pour
l'éclairage, les essuie-glaces et le
système audio.
• La batterie auxiliaire passe
automatiquement en charge
lorsque le véhicule est en mode
READY ( ) ou que la batterie
haute tension est en cours de
charge.
i
Page 16 of 572

H8
MODE EV (SUITE)
Nearby Stations
(Stations à proximité)
Les bornes les plus proches sont
recherchées. Chaque borne s'affiche
dans la couleur correspondant à sa
zone d'accès (accessible, à risque
ou non accessible).
Energy information
(Informations sur l'énergie)
Informations sur la batterie et sur la
consommation d'énergie.
Battery Information
(Informations sur la batterie)
Informations sur l'autonomie, le
niveau de charge de la batterie et le
temps de charge attendu pour
chaque type de charge.
Consommation d'énergie
Énergie consommée par le système
de motorisation, la climatisation et
les composants électriques.
Autonomie actuelle avec les options
d'autonomie et de climatisation
désactivées.
Page 20 of 572

H12
Informations sur la charge
•Charge normale :
Le véhicule électrique est chargé Ã
l'aide d'un chargeur normal installé
à votre domicile ou sur une borne
publique. Pour en savoir plus,
reportez-vous à "Charge normale".
•Charge rapide (le cas échéant) :
Vous pouvez opter pour une
charge rapide à des bornes
publiques. Reportez-vous au
manuel du fabricant fourni avec le
chargeur rapide.
L'utilisation permanente du
chargeur rapide peut affecter les
performances et la durée de vie de
la batterie.
Les charges rapides doivent être
limitées pour préserver la batterie.
•Charge d'entretien :
Le véhicule peut être chargé à partir
d'une prise électrique domestique.
La prise doit se conformer aux
réglementations et respecter les
caractéristiques de tension,
d'intensité et de puissance
spécifiées sur le chargeur portable.
Informations sur le temps de
charge
•Charge normale :
Environ 4 heures et 25 minutes Ã
température ambiante (possibilité
de charger à 100 %)
•Charge rapide (le cas échéant) :
- Chargeur de 50 kW : environ 30
minutes à température ambiante
pour une charge à 80 %
- Chargeur de 100 kW : environ 23
minutes à température ambiante
pour une charge à 80 %
Les chargeurs 50 kW et 100 kW
permettent une charge à 94 %.
• Charge d'entretien :
12 heures à température ambiante
(possibilité de charger à 100 %).
Information
Le temps de charge de la batterie
haute tension peut varier selon l'état
et la durabilité de la batterie, les
caractéristiques du chargeur et la
température ambiante.
i
TYPES DE CHARGE POUR LE VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Page 26 of 572

H18
Précautions relatives à la
charge
L'apparence du chargeur et la
méthode de charge peuvent varier
selon le fabricant.•Les ondes
électromagnétiques produites
par le chargeur peuvent
compromettre sérieusement
le fonctionnement de
dispositifs électriques
médicaux tels que les
stimulateurs cardiaques.
Si vous êtes équipé d'un
dispositif médical électrique,
vérifiez auprès de votre
équipe soignante et du
fabricant si votre véhicule
électrique risque d'affecter
son fonctionnement.
•Avant de brancher le
chargeur, vérifiez que le
connecteur du câble de
charge et la fiche sont
exempts d'eau et de
poussière pour éviter tout
risque d'incendie ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT
•Ne touchez pas le connecteur,
la fiche et la prise de charge
lorsque vous branchez le
câble au chargeur et à la prise
du véhicule.
•Respectez les consignes
suivantes pour éviter tout
risque de choc électrique lors
de la charge :
- Utilisez un chargeur
étanche.
- Soyez vigilant lorsque vous
touchez le connecteur et la
fiche de charge avec les
mains mouillées ou si vos
pieds sont en contact avec
de l'eau ou de la neige
lorsque vous branchez le
câble de charge.
- Soyez vigilant en cas
d'orage.
- Soyez vigilant lorsque le
connecteur et la fiche de
charge sont humides.
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA CHARGE DU VÉHICULE ÉLECTRIQUE
OLFP0Q5007K
â– Chargeur normal
OAEEQ016023
â– Chargeur rapide
Page 91 of 572

2-12
Système de sécurité de votre véhicule
Soutien lombaire (siège conducteur,
le cas échéant)
• Le soutien lombaire peut être réglé
à l'aide du commutateur
correspondant.
• Appuyez sur la partie avant du
commutateur (1) pour augmenter le
soutien lombaire ou sur la partie
arrière (2) pour le réduire.
Pochette au dos des dossiers
(le cas échéant)
Des pochettes sont disponibles au
dos des dossiers des sièges avant.
Sièges arrière
Repli du siège arrière
Banquette arrière rabattable
Vous pouvez rabattre les dossiers
des sièges arrière pour faciliter le
transport d'objets encombrants ou
accroître la capacité du hayon.
Ne placez pas d'objets lourds
ou pointus dans les pochettes.
En cas d'accident, ils pourraient
tomber et blesser les
occupants.
ATTENTION
OAE036064
OAE036005
Page 92 of 572

2-13
Système de sécurité de votre véhicule
2
Pour rabattre le dossier arrière :
1. Redressez le siège avant.
2. Abaissez l'appuie-tête arrière (2)
en appuyant sur le bouton de
réglage (1).
3. Placez la ceinture de sécurité sur
le côté extérieur du siège avant de
replier le dossier pour éviter
qu'elle gêne la manœuvre.
•Ne laissez jamais les passa-
gers s'asseoir sur les sièges
rabattus lorsque le véhicule est
en mouvement. Cette position
n'est pas appropriée et ne
permet pas d'utiliser les
ceintures de sécurité.
En cas d'accident ou de
freinage brutal, le non-respect
de cette consigne peut
entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
•Les objets placés sur les
dossiers des sièges rabattus
ne doivent pas dépasser du
dossier des sièges avant. Ils
pourraient en effet glisser vers
l'avant et provoquer des
blessures ou des dommages
en cas de freinage brutal.
AVERTISSEMENT
OAE036018
OAE036065L
OAE036019