Hyundai Ioniq Plug-in Hybrid 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Ioniq Plug-in Hybrid, Model: Hyundai Ioniq Plug-in Hybrid 2019Pages: 667, PDF Size: 17.05 MB
Page 341 of 667

Sistema multimedia
Sistema multimedia ................................................4-2
Puerto Aux, USB e iPod®...............................................4-2
Antenna ...............................................................................4-2
Control de audio del volante .........................................4-4
Bluetooth
®Wireless Technology manos libres .........4-5
Sistema de audio / vídeo / navegación (AVN)...........4-5
¿Cómo funciona la radio del vehículo? .......................4-6
Audio (con pantalla táctil) ....................................4-9
Características de su audio ..........................................4-10
Radio .................................................................................4-18
Media..................................................................................4-20
Teléfono.............................................................................4-37
Ajuste .................................................................................4-46
Declaración de conformidad ..............................5-49
CE para UE ........................................................................4-49
NCC para Taiwán .............................................................4-50
4
Page 342 of 667

4-2
Sistema multimedia
Información
• Si cambia el faro HID por uno no
original, los dispositivos electrónicos
y de audio de su vehículo podrían
funcionar incorrectamente.
• Evite que productos químicos como
perfumes, aceites cosméticos, cremas
solares, jabón de manos y
ambientadores entren en contacto
con las piezas interiores, ya que
podrían causar desperfectos o
decoloración.
Puerto Aux, USB e iPod®
Puede usar el puerto AUX para
conectar los dispositivos de audio y
un puerto USB e uno de iPod
®.
Información
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corriente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si
esto ocurre, utilice el suministro de
corriente del aparato de audio
portátil.
❈iPod
®es una marca registrada de
Apple Inc.
Antenna
Antena del techo (Tipo A)
La antena del techo recibe señales
de emisión en AM y FM.
Gire la antena del techo en sentido
antihorario para desmontarla. Gírela
en sentido horario para volver a
montarla.
i
OAE046439
i
SISTEMA MULTIMEDIA
OAE046481L
Page 343 of 667

4-3
Sistema multimedia
4
• Cuando vuelva a colocar la
antena, es importante que esté
bien apretada y ajustada en
posición vertical para asegurar
una recepción adecuada.
• Cuando vuelva a colocar la
antena, es importante que esté
bien apretada y ajustada en
posición vertical para asegurar
una recepción adecuada.
Antena en forma de aleta de
tiburón (tipo B)
La antena de aleta de tiburón recibe
los datos transmitidos.
(Por ejemplo: AM/FM, DAB.
GPS/GNSS)No limpie el interior de la luna
trasera con un limpiador o
rascador para eliminar los restos
de materiales extraños, ya que
esto puede causar daños a los
elementos de la antena.
ATENCIÓNATENCIÓN
OAE046321L
Page 344 of 667

Controles del sistema de
audio del volante (opcional)
Los interruptores de control de audio
en el volante están instalados para
su comodidad.No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
audio.
VOLUMEN (VOL +/-) (1)
• Mueva el interruptor de palanca
VOLUME hacia arriba para
aumentar el volumen.
• Mueva el interruptor de palanca
VOLUME hacia abajo para reducir
el volumen.
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN
( / ) (2)
Si mueve el interruptor de palanca Si
mueve el interruptor de palanca
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN hacia
arriba o abajo y lo mantiene así
durante 0,8 segundos o más,
funcionará en los modos siguientes:
Modo RADIO
Funcionará como el interruptor de
selección AUTO SEEK. Buscará
(SEEK) hasta que suelte el botón.
Modo MEDIA
Funcionará como el interruptor
FF/REW. Si mueve el interruptor de
palanca BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN hacia arriba o
abajo, funcionará en cada modo
como sigue.
Modo RADIO
Funcionará como el interruptor
PRESET STATION UP/DOWN.
Modo MEDIA
Funcionará como el interruptor
TRACK UP/DOWN.
ATENCIÓN
OAE046437
OAE046474L
4-4
Sistema multimedia
■Tipo A
■Tipo B
Page 345 of 667

MODO ( ) (3)
Pulse el botón MODO para
seleccionar radio, disco o AUX.
SILENCIADOR ( ) (4)
• Pulse el botón para cancelar el
sonido.
• Pulse el botón de nuevo para
activar el sonido.
Información
En las páginas siguientes de este
capítulo encontrará información
detallada sobre los botones de control
del equipo de sonido.
Bluetooth®Wireless
Technology manos libres
Puede utilizar el teléfono sin cables
utilizando la
Bluetooth®Wireless
Technology.(1) Botón llamar/ responder
(2) Botón finalizar llamada
(3) Micrófono
• Sistema de audio: Para más
información, consulte el apartado
"AUDIO" en este capítulo.
• AVN: La información detallada
sobre el manos libres
Bluetooth®
Wireless Technology se describe
en el manual suministrado por
separado.
Sistema de audio / vídeo /
navegación (AVN) (opcional)
La información detallada sobre el
sistema AVN se describe en el
manual que se suministra por
separado.
OAE046440
OAE046447
i
4-5
Sistema multimedia
4
Page 346 of 667

4-6
Sistema multimedia
¿Cómo funciona la radio del
vehículo?
Recepción FM
Las señales de radio AM y FM se
emiten desde las torres de
transmisión colocadas alrededor de
su ciudad. Se interceptan por medio
de la antena de radio de su vehículo.
La radio recibe esta señal y se envía
a los altavoces de su vehículo.Cuando se recibe una señal de radio
fuerte, la ingeniería precisa del
sistema de audio que garantice la
mejor calidad de reproducción
posible. No obstante, en algunos
casos la señal que se recibe no es lo
suficientemente fuerte y clara.
Esto se puede deber a factores
como la distancia de la emisora de
radio, la cercanía a otras emisoras
de radio más fuertes, a la existencia
de edificios, puentes u otras grandes
obstrucciones en la zona.
Recepción AM (MW, LW)
Las emisoras AM se reciben a
mayores distancias que las emisoras
FM. Esto se debe a que las ondas de
radio de AM se transmiten a
frecuencias baja. Estas ondas de
radio de baja frecuencia pueden
seguir la curvatura de la tierra mejor
que viajar en línea recta en la
atmósfera. Además, esquivan los
obstáculos y así proporcionan una
cobertura de señal mejor.
OJF045309L
OJF045308L
Page 347 of 667

4-7
Sistema multimedia
4
Emisora de radio FM
Las emisoras FM se transmiten a
altas frecuencias y no toman la
curva de la superficie de la tierra.
Debido a ello, las emisoras FM
suelen empezar a perder intensidad
a corta distancia de la estación.
Asimismo, las construcciones,
montañas u otros obstáculos afectan
de manera más fácil las señales FM.
Ello afecta a las condiciones de
escucha y le haría creer que su radio
tiene problemas. Las siguientes
condiciones son normales y no
indican un problema de la radio:• Atenuación - Mientras el vehículo
va alejándose de la emisora de
radio, la señal se debilitará y el
sonido comenzará a atenuarse.
Cuando esto ocurre, le sugerimos
que seleccione otra emisora más
fuerte.
• Oscilación/Estática - Las señales
FM débiles o los obstáculos
grandes entre el transmisor y la
radio pueden distorsionar la señal
causando ruidos de oscilación o
estáticos. Reducir el nivel de
agudos puede disminuir este
efecto hasta que el obstáculo
desaparezca.• Intercambio de emisoras - A
medida que la señal FM se
debilita, otra señal con más
potencia cerca de esta frecuencia
puede empezar a sonar. Ello se
debe a que el equipo de radio ha
sido concebido para captar la
señal más clara. Si esto ocurre,
seleccione otra emisora con una
señal más fuerte.
OJF045311L
¢¢¢
JBM004
OJF045310L
Page 348 of 667

4-8
Sistema multimedia
• Cancelación de vías múltiples -
Las señales de radio que se
reciben desde direcciones
diferentes pueden provocar
distorsión u oscilación. Esto puede
ocurrir debido a una señal
reflejada y directa de la misma
estación, o por señales de dos
estaciones con frecuencias
próximas.
Si esto ocurre, seleccione otra
estación hasta que esta condición
haya desaparecido.
Uso del móvil o de un aparato
emisor y receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro del
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio.
Esto no significa que el equipo esté
dañado. En este caso, emplee el
móvil lo más alejado posible del
equipo de audio.
Cuando utilice un sistema de
comunicación como un teléfono
móvil o un equipo de radio dentro
del vehículo, debe montarse una
antena externa aparte. Cuando se
usa un teléfono móvil o una radio
sólo con la antena interna, puede
interferir con el sistema eléctrico
del vehículo y afectar de forma
negativa a la operación segura del
vehículo.
iPod®
iPod®es una marca registrada de
Apple Inc.
Bluetooth®Wireless Technology
La marca y el logo Bluetooth®son
marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth
®SIG, Inc. y
la utilización de dichas marcas se
produce bajo la licencia de
HYUNDAI.
Otras marcas y nombres
comerciales son los de sus
propietarios correspondientes.
ATENCIÓN
No use el teléfono móvil
mientras conduce. Deténgase
en un lugar seguro para utilizar
el teléfono móvil.
ADVERTENCIA
Page 349 of 667

4-9
Sistema multimedia
4
G2H4G0002EE
■ Tipo A
(con Bluetooth®Wireless Technology)
G2H4G0000EE
AUDIO (con pantalla táctil)
Page 350 of 667

4-10
Sistema multimedia
Características de su audio
Unidad principal
❈La característica real del vehículo
podría diferir de la imagen.
(1) Pantalla LCD
• Presione la pantalla para
seleccionar un botón.
(2) Mando CONEXIÓN/VOLUMEN
• Girar para ajustar el volumen.
• Pulsar para encender o apagar el
dispositivo.(3) RADIO
• Encender la radio en FM, AM o
DAB*.
* opcional
(4) MEDIOS
• Seleccione entre USB (iPod
®),
Bluetooth®Audio, AUX y My
Music.
• Visualice el menú de medios
cuando dos o más medios estén
conectados o cuando se pulse el
botón [MEDIOS]en el modo de
medios.
(5)BUSCAR/PISTA
• Busque la emisora siguiente en el
modo de radio FM o AM.
• Busque la emisora siguiente en el
modo de radio DAB*.
• Cambie la canción actual en el
modo de medios.
* opcional
(6) REINICIO
• Apaga y vuelve a encender el
sistema.(7) TELÉFONO
• Puesta en marcha del modo de
teléfono a través de Bluetooth
®.
(8) AJUSTE
• Acceso a los ajustes de
visualización, sonido, fecha/hora,
Bluetooth, sistema, salvapantallas
y apagado de la pantalla.
(9) Mando TUNE (sintonización)
• Girar para navegar por las
emisoras / la lista de canciones.
• Pulsar para seleccionar una
opción.