USB Hyundai Kona EV 2020 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2020, Model line: Kona EV, Model: Hyundai Kona EV 2020Pages: 647, PDF Size: 50.3 MB
Page 77 of 647
H68
V VO
OR
RS
SI
IC
CH
HT
TS
SM
MA
AS
SS
SN
NA
AH
HM
ME
EN
N
F
FÜ
ÜR
R
E
EL
LE
EK
KT
TR
RO
OF
FA
AH
HR
RZ
ZE
EU
UG
GE
E
(
(F
FO
OR
RT
TS
S.
.)
)
Wenn Sie den Brand nicht
unverzüglich löschen kann,
besteht die Gefahr, dass
die Hochspannungsbatterie
explodiert. Bringen Sie sich in
Sicherheit und sorgen Sie
dafür, dass sich keine anderen
Personen dem Unfallort nähern.
Rufen Sie die Feuerwehr und
weisen Sie daraufhin, dass es
sich um ein Elektrofahrzeug
handelt.
Ist das Fahrzeug mit Wasser
geflutet, muss es sofort
ausgeschaltet werden.
Bringen Sie sich in Sicherheit.
Rufen Sie die Feuerwehr oder
wenden Sie sich an eine
HYUNDAI-Vertragswerkstatt.
VORSICHT
Wird das Fahrzeug mit den
Vorderrädern auf dem Boden
abgeschleppt, kann der Fahr-
zeugmotor Strom erzeugen,
wodurch die Motorkomponen-
ten beschädigen werden
können oder die Gefahr eines
Brandes besteht.
Wenn ein Brand aufgrund
einer defekten Batterie
ausbricht, besteht das
zusätzliche Risiko eines
zweiten Brandes. Rufen Sie
die Feuerwehr, wenn das
Fahrzeug abgeschleppt
werden muss.
VORSICHT
OOS067022
Es wird empfohlen, dass beim
Abschleppen kein Rad mehr
den Boden berührt. Muss das
Fahrzeug so abgeschleppt
werden, dass noch 2 Räder
den Boden berühren, müssen
die Vorderräder angehoben
werden.
VORSICHT
OOSEV068009
Abschleppen auf Tieflader
Abschleppen mit blockierten Rädern
Nachläufer
Abschleppen mit blockierten Rädern
Nachläufer
Page 83 of 647
A AR
RM
MA
AT
TU
UR
RE
EN
NB
BR
RE
ET
TT
T
I
IM
M
Ü
ÜB
BE
ER
RB
BL
LI
IC
CK
K
Die tatsächliche Form kann von der Abbildung abweichen.1. Kombiinstrument ............................................3-45
2. Signalhorn .....................................................3-21
3. Fahrerairbag vorn ..........................................2-55
4. POWER-Taste .................................................5-6
5. Licht- & Blinkerschalter ................................3-106
6. Wisch-/Waschanlage ...................................3-121
7. Navigationssystem...........................................4-6
8. Warnblinker ......................................................6-2
9. Automatische Klimaregelung .......................3-136
10. Beifahrerairbag vorn ....................................2-55
11. Handschuhfach ..........................................3-158
12. Untersetzungsgetriebe (Schalttaste) ...........5-13
13. Kabellose Ladefunktion
für Mobiltelefone .......................................3-164
14. USB- und iPod
®-Schnittstelle ........................4-2
15. Sitzheizung/-kühlung (belüfteter Sitz)..........2-21
16. Fahrmodustaste ...........................................5-57
17. Lenkradheizung ...........................................3-20
18. Auto Hold .....................................................5-42
19. Taste für Parksicherheitsfunktion.......3-128, 132
20. EPB (Elektronische Feststellbremse) ..........5-35
21. Getränkehalter ...........................................3-160
22. Lenkradbedienelemente Audiosystem/..........4-4
Bedienelemente Bluetooth® Wireless
Technology Freisprechfunktion.......................4-5
23. Manueller Höchstgeschwindigkeits-
Assistent/ ...................................................5-132
Geschwindigkeitsregelung/ ........................5-136
Intelligente Geschwindigkeitsregelung
(SCC, Smart Cruise Control) .....................5-142
OOSEV010004CZ
1-5
Ihr Fahrzeug im Überblick
1
Page 130 of 647
2-46
Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs
Empfohlene Kinderrückhaltesysteme
GewichtsgruppeNameHerstellerBefestigungsartECE-R44/R129
Zulassungs-Nr.
Gruppe 0+Cabriofix & FamilyfixMaxi CosiISOFIXE4 04443907
Gruppe IDuo PlusBritax RömerISOFIX und HaltebandE1 04301133
Gruppe IIKidFix II XP Britax RömerISOFIX und
FahrzeuggurtE1 04301323
Gruppe IIIJunior IIIGracoFahrzeuggurtE11 03.44.164
E11 03.44.165
KRS-Herstellerinformationen
Maxi Cosi Cabriofix & Familyfix http://www.maxi-cosi.com
Britax Römer http://www.britax.com
Graco http://www.gracobaby.com
Page 161 of 647
Komfortfunktionen Ihres Fahrzeugs
3
Staufächer ..........................................................3-157
Staufach in der Mittelkonsole ...................................3-157
Handschuhfach ..............................................................3-158
Sonnenbrillenfach .........................................................3-158
Gepäckfach .....................................................................3-159
Innenausstattung ...............................................3-160
Getränkehalter...............................................................3-160
Sonnenblende ................................................................3-161
Steckdosen .....................................................................3-162
USB-Ladegerät ..............................................................3-163
Drahtloses Ladegerät für Mobiltelefone ................3-164
Zeituhr .............................................................................3-166
Kleiderhaken ..................................................................3-167
Verankerung(en) für Bodenmatten ..........................3-167
Gepäcknetz und Halter ................................................3-168
Laderaumabdeckung ....................................................3-169
Außenausstattung..............................................3-170
Dachreling .......................................................................3-170
3
Page 298 of 647
3-140
Komfortfunktionen Ihres Fahrzeugs
Modus Kopfbereich (B, D)
Der Luftstrom wird zum Oberkörper
und in den Kopfbereich geleitet.
Zusätzlich können die Luftdüsen
verstellt werden, um den Luftstrom
aus den Düsen umzulenken.
Modus Kopf- und
Fußbereich (B, C, D, E)
Der Luftstrom wird in den
Kopfbereich und in den Fußraum
geleitet.
Modus Fußraum und
Windschutzscheibe
(A, C, D, E)
Der größte Teil des Luftstroms wird in
den Fußraum und zur Windschutz-
scheibe geleitet. Außerdem wird ein
geringer Anteil des Luftstroms zu
den Lüftungsdüsen für die
Seitenscheiben geleitet.
Modus Fußraum
(A, C, D, E)
Der größte Teil des Luftstroms wird in
den Fußraum geleitet und ein kleiner
Teil wird zur Windschutzscheibe und
zu den Lüftungsdüsen für die
Seitenscheiben geleitet.
Modus Windschutzscheibe
entfrosten (A)
Der größte Teil des Luftstroms wird
zur Windschutzscheibe geleitet und
ein kleiner Teil wird zu den
Lüftungsdüsen für die Seiten-
scheiben geleitet.
OOSEV048305
Page 308 of 647
3-150
Komfortfunktionen Ihres Fahrzeugs
Um die größtmögliche
Entfeuchtungsleistung zu erzielen,
stellen Sie die Maximaltemperatur
(Temperaturregler ganz nach
rechts drehen) und die maximale
Lüfterdrehzahl ein.
Wenn Sie die Scheibe entfrosten
oder beschlagfrei halten und
gleichzeitig warme Luft im
Fußbereich wünschen, wählen Sie
den Lüftungsmodus "Fußraum und
entfrosten".
Befreien Sie Windschutzscheibe,
Heckscheibe, Außenspiegel und
alle Seitenscheiben vor Fahrtantritt
von Eis und Schnee.
Entfernen Sie auch Eis und
Schnee von der Motorhaube und
der Lufteinlassöffnung vor der
Windschutzscheibe, um die
Effektivität der Heizung und der
Entfrosterfunktion zu erhöhen und
um die Wahrscheinlichkeit zu
reduzieren, dass die Windschutz-
scheibe von innen beschlägt.
Windschutzscheibe innen
beschlagfrei halten
1. Stellen Sie die gewünschte
Gebläsedrehzahl ein.
2. Stellen Sie die gewünschte
Temperatur ein.
3. Drücken Sie die Taste für die
Windschutzscheibenheizung ( ).
4. Der Frischluftmodus wird
automatisch gewählt.
W WI
IN
ND
DS
SC
CH
HU
UT
TZ
ZS
SC
CH
HE
EI
IB
BE
E
E
EN
NT
TF
FR
RO
OS
ST
TE
EN
N
U
UN
ND
D
B
BE
ES
SC
CH
HL
LA
AG
GF
FR
RE
EI
I
H
HA
AL
LT
TE
EN
N
Windschutzscheibenheizung
Verwenden Sie bei Witterungs-
bedingungen mit besonders
hoher Feuchtigkeit nicht den
Modus oder . Die
Differenz zwischen der Außen-
temperatur und der Wind-
schutzscheibentemperatur
könnte dazu führen, dass die
Windschutzscheibe von außen
beschlägt und die Sicht
beeinträchtigt. Wählen Sie in
diesem Fall den Modus und
stellen Sie mit dem Gebläse-
regler eine geringere Gebläse-
drehzahl ein.
VORSICHT
OOSEV048312
Page 319 of 647
3-161
Komfortfunktionen Ihres Fahrzeugs
3
Lassen Sie Ihre Getränke
während der Fahrt geschlossen,
damit diese nicht auslaufen.
Auslaufende Flüssigkeit kann in
die elektrischen/elektronischen
System des Fahrzeugs eindrin-
gen und elektrische/elektroni-
sche Bauteile beschädigen.
Verwenden Sie beim Aufnehmen
verschütteter Flüssigkeiten
keine Heißluft zum Ausblasen
oder Trocknen des Getränke-
halters. Andernfalls wird
möglicherweise die Innenaus-
stattung beschädigt.
Sonnenblende
Um eine Sonnenblende zu benutzen,
klappen Sie sie nach unten.
Um eine Sonnenblende für ein
Seitenfenster zu benutzen, klappen
Sie die Blende nach unten, lösen sie
aus der Arretierung (1) und
schwenken sie zur Seite (2).
Um den Schminkspiegel zu
benutzen, klappen Sie die Sonnen-
blende herunter und schieben die
Spiegelabdeckung (3) zur Seite.
Verstellen Sie die Sonnenblende
nach Bedarf nach vorn oder hinten
(4) (ausstattungsabhängig).Benutzen Sie den Ticket-Halter (5)
zum Aufbewahren von Tickets.
Schließen Sie die Schminkspiegel-
abdeckung nach Gebrauch voll-
ständig und klappen Sie die
Sonnenblende nach oben.
Bewahren Sie nicht mehr als ein
Ticket gleichzeitig im Tickethalter
auf. Andernfalls kann der
Tickethalter beschädigt werden.
ANMERKUNG
ANMERKUNG
OTM048089
Achten Sie bei der Verwendung
der Sonnenblende zu Ihrer
eigenen Sicherheit darauf,
dass Sie Ihre Sicht nicht
einschränken.
VORSICHT
Page 321 of 647
3-163
Komfortfunktionen Ihres Fahrzeugs
3
Einige elektronische Geräte
können elektronische Störungen
verursachen, wenn sie an eine
Steckdose eines Fahrzeugs
angeschlossen werden. Diese
Geräte können erhebliche
Störungen des Audiosystems
und Fehlfunktionen der im
Fahrzeug verbauten elektroni-
schen Systeme oder Geräte
hervorrufen.
Schieben Sie den Stecker bis
zum Anschlag ein. Falls kein
ordnungsgemäßer Kontakt
hergestellt wird, kann der
Stecker überhitzen und die
Sicherung kann durchbrennen.
Schließen Sie elektrische/
elektronische Geräte, die mit
einer Batterie ausgestattet sind,
nur mit Rückstromschutz an.
Der Batteriestrom kann sonst in
die elektrischen/elektronischen
Systeme des Fahrzeugs fließen
und dort Fehlfunktionen
verursachen.USB-Ladegerät
(ausstattungsabhängig)
Das USB-Ladegerät ist für das
Aufladen von Akkus kleinerer
Elektronikgeräte mittels USB-Kabel
konzipiert.
Die Elektronikgeräte können
aufgeladen werden, wenn sich die
POWER-Taste in der Stellung ACC,
ON oder START befindet.
Der Batterieladezustand kann
möglicherweise am Gerät überwacht
werden.Ziehen Sie das USB-Kabel nach
der Verwendung von der USB-
Schnittstelle ab.
Smartphones und Tablets können
sich während des Ladevorgangs
erwärmen. Dies ist jedoch kein
Indiz für eine Störung des
Ladesystems.
Smartphones oder Tablets, die
eine andere Lademethode nutzen,
werden möglicherweise nicht
ordnungsgemäß geladen. Ver-
wenden Sie in diesem Fall das zu
Ihrem Gerät gehörende Ladegerät.
Die Ladevorrichtung ist aus-
schließlich für das Laden von
Geräten vorgesehen. Verwenden
Sie die Ladevorrichtung nicht zum
Einschalten von Audiogeräten oder
zur Wiedergabe von AVN-
Datenträgern.
OOSEV048033
Page 330 of 647
Multimedia-Anlage
Multimedia-Anlage ................................................4-2
USB und iPod®-Schnittstellen ......................................4-2
Antenne ...............................................................................4-3
Audio-Bedienelemente am Lenkrad .............................4-4
Bluetooth®Wireless Technology
Freisprechfunktion............................................................4-5
AVN (Audio-/Video-/Navigationssystem)...................4-6
4
Page 331 of 647
4-2
Multimedia-Anlage
Informationen
• Der Einbau von HID-Scheinwerfern
aus dem Zubehörhandel kann die
Funktion des Audiosystems und der
Bordelektronik beeinträchtigen.
• Lassen Sie keine Chemikalien wie
Parfum, Pflegeöl, Sonnencreme,
Handwaschpaste oder Lufterfrischer
auf die Bauteile des Innenraums
gelangen, da diese Substanzen
Beschädigungen und Verfärbungen
verursachen können.
USB und iPod®-Schnittstellen
Sie können ein USB-Gerät an den
USB-Anschluss und einen iPod an
den iPod
®-Anschluss anschließen.Um USB und iPod
® zu verwenden,
öffnen Sie die
Frontkonsolenabdeckung durch
leichtes Drücken auf den unteren Teil
der Abdeckung.
Zum Schließen des Deckels nach
der Verwendung ziehen Sie den
Deckel leicht nach unten.i
M MU
UL
LT
TI
IM
ME
ED
DI
IA
A-
-A
AN
NL
LA
AG
GE
E
OOSEV040038CZ