Hyundai Matrix 2004 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2004Pages: 136, PDF Size: 2.11 MB
Page 11 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-3
B880A01A-GHT SISTEMA INMOVILIZADOREl sistema de inmovilización del motor es un
dispositivo antirrobo para prevenir robos y disuadir a los ladrones de automóviles. B880B03A-GYT Llaves Todas las cerraduras del vehículo funcionan con la misma llave. Sin embargo, dado quees posible bloquear las puertas sin hacer usode la llave, deberá tener cuidado de no cerrarel coche dejando la llave dentro por error. NOTA: Si hace usted su propio duplicado de la llave, no podrá cancelar el sistema oarrancar el motor.
AX10020A-1
inferior.
o Tanto si conduce a una velocidad rápida o lenta, varíe su régimen de marcha de tiempo en tiempo.
o No permita que su vehículo permanezca al "ralentí" por un tiempo superior a 3minutos si está provisto de catalizador.
o No arrastre ningún tipo de remolque du- rante los primeros 1,000 km. (600 millas).
B880C01A-GYT Números de clave
El número clave del vehículo aparece registrado en una etiqueta metálica adjunta alas llaves cuando se entrega el vehículo. Debe apuntar y guardar dicho número en un lugar seguro por si necesitara solicitar algunallave adicional. Cualquier concesionarioHyundai podrá proporcionarle nuevas llavessi usted les indica su número de clave. B880D02A-GYT Procedimientos del sistema de
seguridad
AX10030A-1
B880D01FC
Si al situar la llave de encendido en la posición "ON" el indicador de aviso del inmovilizadorparpadea durante cinco segundos, esto in-dica que su sistema inmovilizador está fuerade servicio. Y entonces sólo podrá arrancarel motor siguiendo los procedimientos delsistema seguridad con la llave de encendido.
Por motivos de seguridad, la etiqueta metálicacon el número clave que acompaña a lasllaves deberá retirarse del llavero tras laentrega de su nuevo vehículo. Además, porel mismo motivo, Hyundai no podrá facilitarlos números de clave. En caso de que necesite alguna llave adicional o pierda alguna de sus llaves, suconcesionario autorizado Hyundai podráfacilitarle otras nuevas.
Page 12 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-4 B040A02Y-AYT BLOQUEO DE PUERTASPRECAUCIÓN:
o Puertas sin bloquear debidamente
pueden ser peligrosas. Durante viajes largos o, más especialmente, si hayniños dentro del vehículo asegúrese deque todas las puertas están cerradas ybloqueadas y no puedan abrirse desdeel interior. Esto asegurará que laspuertas no se abran accidentalmente y,combinado con el uso de los cinturonesde seguridad, el bloqueo de puertasasegura que los ocupantes no seanproyectados hacia el exterior en casode accidente.
o Antes de abrir las puertas, asegúrese de que no se aproxima ningún otrovehículo por detrás.
o En caso de accidente, la puerta se desbloquea automáticamente (Si estáinstalado).
NOTA: Si el motor se cala mientras está
conduciendo después de haber hecho el procedimiento del sistema de seguridad,dispondrá sólo de 8 segundos para volverloa arrancar sin tener que repetir elprocedimiento.
5. Si el indicador del inmovilizador parpadea durante cinco segundos, tendrá que repetir de nuevo el procedimiento del sistema deseguridad desde el principio.
Después de hacer el procedimiento del
sistema de seguridad, tiene que consultar asu concesionario Hyundai autorizado lo antesposible.
PRECAUCIÓN:
o Si falla tres intentos seguidos de aplicar el procedimiento del sistema deseguridad, tendrá que esperaraproximadamente una hora paravolverlo a intentar.
o Si no puede arrancar su motor a pesar de haber completado el procedimientodel sistema de seguridad, haga remolcarsu vehículo a un concesionario Hyundaiautorizado.
A continuación se describe el procedimientopara arrancar el motor con la función delsistema de seguridad. (el código de seguridadpara este ejemplo será 0,1, 2,3) NOTA: Puede obtener el código de seguridad al recoger su vehículo por primera vez. Si notiene el código de seguridad, consulte asu concesionario Hyundai autorizado.
1. Para entrar el password (contraseña) lleve
la llave de contacto de la posición "ON" a la posición " OFF" según indiquen losnúmeros del dígito. El indicador delinmovilizador parpadeará simultáneamentecon la operación de la llave de encendido.Por ejemplo, gire la llave de encendidouna vez para el número "1" del dígito, ydos veces para "2", etc. Sin embargo,para el número "0" del dígito debe girar lallave de ignición 10 veces.
2. Espere durante 3~10 segundos.
3. Puede introducir el resto de los números del dígito siguiendo los mismos pasos 1 y 2.
4. Si ha introducido los cuatro dígitos con éxito, al girar la llave de encendido haciala posición "ON" comprobará que elindicador del inmovilizador se ilumina. Apartir de este instante, dispone de 30segundos que arrancar el motor. Si intentaarrancar el motor pasados 30 segundos,el motor no arrancará.
Page 13 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-5
B040B01A-AYT Bloqueo y apertura de las puertas delanteras mediante llave
Libre
Bloqueado
o Cada puerta puede ser abierta o bloqueada utilizando la llave disponible para ello.
o La apertura se realiza girando la llave hacia la parte delantera del vehículo, y el cierre girando la llave hacia atrás.
HFC2004
B040D01FC-GYT Bloqueo desde el interior
Las puertas pueden ser bloqueadas desde el exterior sin necesidad de utilizar una llave.Para bloquear las puertas desde el exterior,
sitúe el interruptor interior de bloqueo en laposición "LOCK" (cierre), de manera que lamarca roja del interruptor no sea visible, yseguidamente cierre la puerta.La puerta no se cerrará si la llave de contactopermanece puesta en la cerradura cuando secierran las puertas delanteras. Esto es nor-mal. (Si está instalado) NOTA:
o Cuando realice el bloqueo de las puertas de esta manera, asegúrese de que no deja olvidadas las llaves en el interiordel automóvil. Para bloquear las puertas desde el interiorsimplemente cierre las puertas y accione elinterruptor a la posición "LOCK" (cierre). Cuando se realiza esta operación, las manillas de cierre tanto del interior como del exteriorquedan inutilizadas. NOTA: Cuando la puerta está desbloqueada puede verse la marca roja y la palabra "LOCK" enel interruptor.
B040C01FC-GYT Bloqueo desde el exterior
Bloqueado
Libre
HFC2009
B040D01FC
o Para evitar robos, retire siempre la llavede contacto, cierre todas las ventanas y cierre todas las puertas laterales y lacompuerta trasera con seguro alabandonar su vehículo.
Page 14 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-6 B070A01A-GYT SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (Si está instalado) Este sistema está especialmente diseñado para ofrecer protección frente a las entradasno autorizadas en el automóvil. El sistemaconsta de tres fases: "Activación", "Alarma" y"Desactivación". Si el sistema se dispara,emite una sonido de sirena y se enciendenlos intermitentes.
B040G01FC-GYT Cierre centralizado de puertas (Si está instalado) El bloqueo central de puertas delanteras y
traseras es accionando pulsando el interruptor del conductor. Si la puerra del acompafiante
o las traseras están abiertas cuando seaaccionado el interruptor las puertaspermanecerán bloqueadas tan pronto comosean cerradas.
NOTA:
o Al empujar el interruptor hacia atrás se desbloquean todas las puertas lateralesy la compuerta trasera. Al empujar el interruptor hacia delante se bloquean todas las puertas lateralesy la compuerta trasera.
o Cuando la puerta está desbloqueada puede verse la marca roja y la palabra"LOCK" en el interruptor.
B040G01FC
o El cierre centralizado de las puertas seacciona girando la llave hacia la parte delantera o trasera del vehículo (con elsistema antirrobo: en la puerta del con-ductor y en la del acompañante, sinsistema antirrobo: sólo en la puerta delconductor).
B040H02L-GYT DETECTOR DE VELOCIDAD DEL BLOQUEO AUTOMÁTICO DE PUERTAS(Si está instalado) Cuando la velocidad del vehículo se mantenga porencima de 40 km/h durante 2-3 segundos,bloqueará automáticamente todas las puertaspara seguridad del conductor y de lospasajeros. Pero si se retira la llave de contactose desbloquean automáticamente todas laspuertas.
B040E03A-AYT Seguro de niños en las puertas traseras Su HYUNDAI cuenta con "seguros de niños"
en las puertas traseras. Cuando este esta operado, las puertas traseras no pueden serabiertas desde el interior. Es recomendableutilizarlo cada vez que transporte niños.
Para accionar el seguro de niños, abra la
puerta, mueva la palanca a la posición de " "y cierre la puerta, de esta forma solo se podráaccionar la puerta desde el exterior.
Para volver a la forma normal, debe abrir la
puerta desde el exterior, mover la palanca a la
dirección opuesta de la posición " ".
HFC2006
Page 15 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-7
Estacione el vehículo y detenga el motor. Active el sistema según lo descrito en elpárrafo anterior.
1) Saque la llave de contacto.
2) Compruebe que el capó y la puerta trasera estén completamente cerrados.
3) Cierre las puertas usando el transmisor de cierre centralizado.
Una vez hecho esto, los intermitentes seencenderán una vez para indicar que elsistema está activado. NOTA:
1) Si alguna puerta, la puerta trasera o el capó están abiertas, el sistema no se iniciará.
2) Si esto ocurre, reactive el sistema como se indica anteriormente.
B070B01O-AYT Etapa de activación
Libre
Bloqueado
HFC2003B070C01FC-GHT Etapa de alarma Mientras el vehículo está estacionado y el sistema activado, la alarma se activará siocurre lo siguiente.
1) Se abre una puerta delantera o trasera sin
usar el mando a distancia.
2) La puerta trasera se abre sin utilizar el mando a distancia.
3) Si se abre el capó. La bocina de alarma suena y las luces intermitentes se encienden durante 27segundos. Para desactivar el sistema,desbloquee la puerta o la puerta trasera conel mando a distancia.
PRECAUCIÓN: No active el sistema hasta que todos los ocupantes hayan bajado del vehículo. Sise activa el sistema mientras un(os)pasajero(s) permanece(n) en el vehículo,puede que se accione la alarma cuandoeste (o estos) pasajero(s) baje(n) delvehículo.
B070D02O-AYT Etapa de desactivación
3A9BA21
El sistema será desactivado cuando se haga
lo siguiente:
Se desbloquee la puerta del conductor o del
pasajero pulsando el botón "UNLOCK" (desbloquear) en el mando a distancia.Después de haber completado los pasos arribaindicados, la luz de aviso de la intermitenciadestellará dos veces para indicar que elsistema está activado.
NOTA:Una vez que el sistema ha sido
desactivado, no puede volver a ser activadoexcepto repitiendo los procedimientos deactivación.
Page 16 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-8 B050A01A-AYT VENTANAS DE PUERTAS Elevalunas manuales
MSO-0048-1
MSO-0048-2
Destornillador
phillips
Caja
Batería
B070E02HP-GYT Cambio de la bateríaCuando la batería del transmisor empieza a estar descargada puede necesitar pulsarvarias veces el botón de bloqueo de laspuertas para bloquear o desbloquear lasmismas, y el testigo luminoso no seencenderá. Cambie la batería lo antes posible. Modelo de la batería : CR2032 Instrucciones para el cambio:
1. Abra la caja con un destornillador plano como se indica en la figura. 2. Retire la batería descargada y preste
atención a la polaridad. Compruebe que la polaridad de la batería nueva sea la misma(+ hacia abajo), y luego introdúzcala en eltransmisor.
B050A01FC
PRECAUCIÓN: El sistema sólo puede desactivarse con el mando a distancia. Si no se desactiva,proceda como sigue:
1. Desbloquee la puerta con la llave, conlo cual se activará la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro de contacto y gírela a la posición "ON".
3. Espere 30 segundos.Tras completar estos pasos, el sistema quedará desactivado. B070F01A-GYT Sistema de entrada sin llaves (Si está instalado) Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón "LOCK" (bloqueo) del transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y, al mismo tiempo, se encienden dos veces los intermitentes para indicar que el sistemaestá activado.
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse el botón "UNLOCK" (desbloqueo) del transmisor.
2. Todas las puertas se desbloquean y, al mismo tiempo, los intermitentes se encienden una vez para indicar que elsistema está desactivado.
Page 17 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-9
B060A01E-AYT Elevalunas eléctrico (Si está instalado) Los elevalunas eléctricos funcionan cuando
la llave de contacto se encuentra en la posición "ON". Los interruptores se encuentran en elapoyabrazos del conductor y controlan lasventanas delanteras y traseras a ambos ladosdel vehículo. Las ventanas se abren pulsandoel interruptor correspondiente y se cierranlevantando el mismo. Para abrir la ventanadel conductor, pulse el interruptor (1) haciaabajo. La ventana se abre mientras elinterruptor se mantiene pulsado. Cerrar
Las ventanas pueden subir o bajarse mediantegiro de la manivela manual de regulación deapertura. Asegurarse de que, cuando las
ventanas son cerradas, ningún objeto quedeatrapado entre el cristal y la moldura de lapuerta.
B060A01FC
(1)
Abrir
Para evitar que se abran las ventanas, en el apoyabrazos de la puerta del conductor seencuentra un interruptor de bloqueo de laslunas. Para desactivar el elevalunas eléctrico,pulse el interruptor de bloqueo de las lunas. Para regresar al funcionamiento normal, pulse de nuevo el interruptor de bloqueo de laslunas. Apertura Automática de Ventana (sólo en el lado del conductor) La bajada automática de ventana se activa presionando a fondo el interruptor, y paraparar en la posición deseada deberáaccionarse el interruptor otra vez. ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o la
cabeza, de alguien no estén en laventana mientras la esté cerrando. B080A01FC-GYT ASIENTOS REGULABLES ADVERTENCIA : Nunca trate de ajustar su asiento con el vehículo en movimiento. Esto puedeocasionar una pérdida de control.
B080B02FC-GYT ASIENTOS DELANTEROS Regulaciones del asiento atrás y adelante
2) Nunca trate de hacer funcionar el
interruptor principal y los individuales en forma opuesta y al mismo tiempo. Silo hace, la ventana se parará y no sepodrá ni abrir, ni cerrar, pudiendo causardaños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el vehículo. Para su mayor seguridad, saquesiempre la llave de contacto.
HFC2013
HFC2024
Page 18 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-10 ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en caso
accidental, el reposacabezas deberá ser ajustado de forma que su borde superi-or esté a la altura de la parte superiorde los oídos de su respectivo pasajero.Por esta razón, es desaconsejable eluso de un cojín que mantenga el cuerpoalejado del respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados ya quepueden producirse lesiones en caso deaccidente. Los reposacabezasproporcionarán protección contralesiones en el cuello si estánadecuadamente ajustados.
B080E01O-AYT Regulación del soporte lumbar
(Sólo asiento del conductor)(Si está instalado)
ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de daños personales en caso de colisión o defrenazo, tanto el conductor como elacompañante deben llevar los respaldosde sus asientos en posición verticalmientras el vehículo esté en movimiento.La protección que dan los cinturones deseguridad se disminuye si los respaldosestán inclinados. Existe un mayor riesgode daños porque el pasajero se deslicepor debajo del cinturón de seguridadcuando los respaldos están inclinados. B080D02A-AYT Reposacabezas regulables El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Paraelevar el reposacabezas, tire de él haciaarriba. Para bajarlo, empuje hacia abajomientras presiona el tirador.
Tirador
HFC2028
HFC2027
Para mover el asiento atrás o adelante, tire del
seguro hacia arriba. Esto soltará el asiento y le permitirá desplazarlo hacia atrás o adelante segúndesee. Cuando encuentre la posición deseada,suelte la palanca y desplace el asiento suavementehasta que se asegure y no se mueva más.
ADVERTENCIA: Para confirmar que el asiento está
firmemente asegurado intente moverlo hacia delante y hacia atrás sin ayuda de lapalanca.
B080C01A-AYT Regulación del ángulo del respaldo Para poder ajustar la inclinación del respaldo,
usted debe inclinar su cuerpo ligeramente, de manera que el peso de la espalda no estecontra el respaldo, en ese momento ustedlevanta la manilla que esta en la esquina delasiento, con la otra mano mueve el respaldoal ángulo deseado, luego para fijarlo, no tienemás que soltar la manilla.
HFC2025
Page 19 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-11
El asiento delantero del conductor en algunos
HYUNDAI está equipado con un soporte ajustable. Para aumentar el soporte lumbardebe girarse la manilla, que está ubicada enel costado derecho del respaldo, haciaadelante. Para disminuirlo, debe girarse ensentido opuesto.
B080F01S-AYT Regulación del ángulo del cojín (Sólo asiento del conductor)(Si está instalado) Si éste viene instalado, para ajustar la altura,
deberá girar la rueda situada en el costado delantero izquierdo del cojín del asiento.Girándola en el sentido de giro del reloj,subirá la parte delantera del cojín, para bajarladebe girarla en sentido opuesto.
HFC2026
HFC2059
B080G01FC-GYT BANDEJA INFERIOR La bandeja se encuentra debajo del asiento
del acompañante. Para abrirla, tire de la misma hacia arriba y hacia delante.
ADVERTENCIA: Para evitar que se produzca una lesión en
caso de accidente o de frenada brusca, mantenga la bandeja cerrada mientras elvehículo se desplace. B080B01A-AYT ASIENTO TRASERO Regulaciones del asiento atrás y adelante
Para mover el asiento atrás o adelante, tire del seguro hacia arriba. Esto soltará el asientoy le permitirá desplazarlo hacia atrás oadelante según desee. Cuando encuentre laposición deseada, suelte la palanca y desplaceel asiento suavemente hasta que se asegurey no se mueva más.
HFC2060
Page 20 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-12
B090A0FC-GYT Reposacabezas regulables (Si está instalado) El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Paraelevar el reposacabezas, tire de él haciaarriba. Para bajarlo, empuje hacia abajomientras presiona el tirador. ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en caso accidental, el reposacabezas deberá ser ajustado de forma que su borde superi-or esté a la altura de la parte superiorde los oídos de su respectivo pasajero.Por esta razón, es desaconsejable eluso de un cojín que mantenga el cuerpoalejado del respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados ya quepueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporc-ionarán protección contra lesiones enel cuello si están adecuadamenteajustados.
B090A01FC
Tirador
HFC2074
Palanca para doblar el respaldo
B990B02FC-GYT BAJAR EL RESPALDO TRASERO Y DOBLAR EL ASIENTO Para una mayor comodidad, todo el respaldo puede bajarse y el asiento puede doblarsehacia delante.
1. Mueva el asiento trasero hasta la posición
máxima trasera.
2. Retire el reposacabezas.
3. Para plegar el respaldo del asiento, apriete y mantenga pulsada la palanca de plieguedel respaldo hacia dentro para, a continu-ación, empujar hacia abajo el respaldo.
HFC2061
Palanca para doblar el respaldo
B080I01FC-GYT Regulación del ángulo del respaldo Para reclinar el respaldo, empuje la palanca del mismo hacia el reposacabezas y suéltelaal alcanzar el ángulo de inclinación deseado. Al reclinar el respaldo a la posición deseada, asegúrese siempre de que haya quedadoenclavado correctamente en dicha posición. PRECAUCIÓN: Al reclinar el respaldo, la palanca de ajuste del mismo debe accionarse estando depie.