ECU Hyundai Matrix 2004 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2004Pages: 148, PDF Size: 2.59 MB
Page 4 of 148

SA020A1-FURESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérationsd'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés. Sile véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour la mécanique,l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué. Les instruc-tions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sont égalementincluse dans la section 5.
SA040A1-FU ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur. Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modificationssont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les performances devotre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification oude l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.  
Page 6 of 148

SA070A1-FUCONSIGNES DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient plusieurs consignes intitulées AVERTISSEMENT, ATTEN- TION et REMARQUE. AVERTISSEMENT: Indique que vous ou les autres gens courez le risque de danger ou de blessure si vous l’ignorez.  Suivez les conseils qu’il vous prodigue. ATTENTION: Indique que votre véhicule ou son équipement risque d’être endommagé si vous l’ignorez.  Suivez les conseils qu’il vous prodigue. REMARQUE: Indique des renseignements utiles ou intéressants  
Page 7 of 148

A100A010L-GUT INFORMATIONS RELATIVES
AUX PIÈCES D'ORIGINE HYUNDAI 
1. Qu'est-ce que les pièces d'origine Hyundai? Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par HyundaiMotor Company pour fabriquer desvéhicules. Elles sont conçues ettestées pour une sécurité, des perfor-mances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces d'origine? Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pourrépondre aux exigences rigoureuses Les spécifications pour l'exportationsont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sont uniquement vendues chez desfournisseurs Hyundai autorisés et aucentre d'entretien.
de fabrication d'origine. Les pièces derécupération utilisées, d'imitation oude contrefaçon ne sont pas couvertespar la garantie limitée du nouveauvéhicule Hyundai ou d'une toute autregarantie Hyundai. De plus, toutdommage ou défaillance des piècesHyundai d'origine du à l'installation ouau dysfonctionnement d'une pièce derécupération utilisée, d'imitation ou decontrefaçon n'est pas couvert parHyundai Motor Company.
3. Que vous dire si vous achetez une pièce d'origine Hyundai? Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci-dessous).
A100A01LA100A02LA100A04L
A100A03L      
Page 10 of 148

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI  1-3
B880C02A-GUT Numéros de clés
AX10030A-1
Le numéro de clé du véhicule paraît sur une
plaquette métallique fixée sur les clés lorsque le véhicule vous est remis. Le numéro de clé doit être noté et maintenu
dans un endroit sûr si jamais vous devezcommander d'autres clés. De nouvelles cléssont disponibles chez votre concessionnaireHyundai en mentionnant le numéro de cléapproprié.
Pour des raisons de sécurité, la plaquette
métallique fixée sur les clés qui comporte lenuméro de clé doit être retirée du porte-clés àla réception de votre nouveau véhicule. Deplus, les numéros de clés ne peuvent pas êtrefournis par Hyundai pour des raisons desécurité.
Si vous avez besoin de clés supplémentaires
ou si vous perdez vos clés, votreconcessionnaire autorisé Hyundai peut vousfaire de nouvelles clés. B880D02A-GUT Procédures de secours
Lorsque l'indicateur d'avertissement du système d'immobilisation clignote pendant cinq secondeslorsque la clé de contact est tournée sur laposition "ON", ceci indique que le systèmed'immobilisation n'est pas en état de fonctionner.Et vous ne pouvez pas démarrer le moteursans les procédures de secours avec la clé decontact. La procédure suivante vous explique comment démarrer le moteur avec la fonction de secours(0,1,2,3 en tant qu'exemple de mot de passe). REMARQUE: Vous pouvez obtenir le mot de passe desecours lorsque le véhicule vous est délivré.Si vous n'avez pas le mot de passe,consultez votre concessionnaire autoriséHyundai.
B880D01FC
1. Pour définir le mot de passe, tournez la clé
de contact sur "ON" et ensuite tournez-la sur "OFF" en fonction du chiffre, ensuitel'indicateur du système d'immobilisationclignote lors du fonctionnement de la clé decontact. Par exemple, tournez une fois laclé de contact pour le chiffre "1" et deux foispour "2" et ainsi de suite. Toutefois, pour lechiffre "0", vous devez tourner la clé decontact 10 fois.
2. Attendez 3~10 secondes. 
3. Vous pouvez définir le nombre restant de chiffres en observant les mêmes procédures 1 et 2.
4. Si vous avez essayé avec succès les 4 chiffres, tournez la clé de contact sur "ON"et vérifiez que l'indicateur du systèmed'immobilisation s'illumine. A partir de cemoment, vous devez démarrer votre moteurdans un délai de 30 secondes. Si vousdémarrez votre moteur après 30 secondes,votre moteur ne démarre pas.
REMARQUE: Si le moteur s'asphyxie lors de la conduite
après la procédure de secours, vous pouvez démarrer à nouveau votre moteur dans undélai de 8 secondes sans la procédure desecours. 
5. Si l'indicateur du système d'immobilisation clignote pendant 5 secondes, vous devez effectuer à nouveau la procédure de secoursdepuis le début.    
Page 11 of 148

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-4
B040C01FC-GUT Verrouillage depuis l'Extérieur Les portières peuvent être verrouillées sans clé. Pour verrouiller les portières depuis l'extérieur, enfoncez tout d'abord le bouton intérieur deverrouillage sur la position "LOCK", de façon àce que la marque rouge sur l'interrupteur nesoit pas visible, puis fermez la portière. La porte ne se verrouille pas si la clé est laissée dans l'interrupteur d'allumage lorsque les portes
avant se ferment. Ceci est normal.  (Si installé)
REMARQUE: 
o Lorsque vous verrouillez les portières de cette manière, prenez garde à ne pas verrouiller la portière avec la cléd'allumage à l'intérieur du véhicule.
SB040B1-FU Verrouillage, déverrouillage des
portières avant avec la clé
Verrouillage Déverrouillage
o La portière peut être verrouillée et déverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers l'avant du véhicule et déverrouillez-la en tournant la clé vers l'arrière.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez
toujours qu'aucun véhicule n'arrive.
o En cas d'accident, la porte est
déverrouillée automatiquement (Si installé).
HFC2004HFC2009
B040A02Y-AUT VERROUILLAGE DES PORTIERES ATTENTION:
o Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. Avant de démarrer - particulièrement s'il y a des enfants dansla voiture - assurez-vous que toutes lesportières sont bien fermées etverrouillées et que les portières nepuissent être ouvertes de l'intérieur. Cecipermet d'assurer que les portières neseront pas ouvertes par accident. Deplus, lorsque les ceintures de sécuritésont aussi correctement utilisées, leverrouillage des portières contribue àéviter que les passagers soient éjectésde la voiture en cas d'accident.
Après avoir effectué la procédure de secours,
consultez votre concessionnaire autoriséHyundai dès que possible.
ATTENTION:
o Si vous ne réussissez pas à effectuer la procédure de secours après 3 rentatives,vous devez attendre environ une heurepour l'effectuer à nouveau.
o Si vous ne pouvez pas démarrer votre moteur malgré la procédure de secours,faîtes remorquer votre véhicule par unconcessionnaire autorisé Hyundai.    
Page 12 of 148

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI  1-5
B040E03A-AUT SECURITE-ENFANT A LA SERRURE ARRIERE Votre Hyundai est equipée de serrures de portière arrière munies d'une "sécurité enfant".Lorsque celle-ci est engagée, la portière arrière ne peut être ouverte depuis l'intérieur. Il est recommandé d'utiliser cette sécurité lorsquedes enfants prennent place à l'arrière. Pour engager la sécurité-enfant afin d'empêcher que la portière ne puisse être ouverte del'intérieur, placer le levier en position fermée
puis claquer la portière. Déplacer le levier dansla direction opposée à la position "     " quandl'opération normale des portes est désirée. Si vous souhaitez pouvoir ouvrir la portière depuis l'extérieur, placer la poignée extérieure de portière dand sa position haute.
B040D01FC-GUT Verrouillage depuis l'intérieur
Déverrouillage
Verrouillage
Pour verrouiller les portières depuis l'intérieur,
fermez tout simplement la portière et enfoncez le bouton de verrouillage sur la position "LOCK".Lorsque ceci est fait, la portière ne peut utiliserni la poignée interne ni celle externe.
REMARQUE: Lorsque la porte est débloquée, le repère
rouge sur l'interrupteur est visible et le caractère LOCK sur l'interrupteur est vis-ible.
o Pour protéger contre les vols, retirez toujours la clé de contact, fermez toutes les vitres et verrouillez toutes les porteset le hayon arrière lorsque vous quittezvotre véhicule.
B040D01FC
HFC2006
B040G01FC-GUT VERROUILLAGE CENTRAL DES POR- TIERESLe verrouillage central des portières fonctionne
en appuyant sur l'interrupteur de verrouillage de la portière du conducteur vers l'avant oul'arrière du véhicule. Si les portières avant etarrière des passagers sont ouvertes lorsquel'interrupteur est poussé, la portière resteraverrouillée lorsqu'elle est fermée.
REMARQUE:
o Lorsque vous poussez l'interrupteur vers l'arrière, toutes les portes et le hayonarrière se déverrouillent. Lorsque vous poussez l'interrupteur vers l'avant, toutes les portes et le hayonarrière se bloquent.
o Lorsque la porte est débloquée, le repère rouge sur l'interrupteur est visible et lecaractère LOCK sur l'interrupteur est vis-ible.
B040G01FC     
Page 13 of 148

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-6
Verrouillage Déverrouillage
HFC2003
B070C01FC-GUT STADE ALARMEL'alarme est activée si l'un des points suivants survient lorsque le véhicule est parqué et lesystème activé. 
1) Une porte avant ou arrière est ouverte sans
utiliser le transmetteur.
2) Le hayon arrière est ouvert sans utiliser le transmetteur.
3) Le capot du moteur est ouvert. L'avertisseur sonore retentit et le feu clignotant clignote en continu pendant 27 secondes. Pourdésactiver le système, déverrouillez la porte oule hayon arrière à l'aide du transmetteur.
ATTENTION: N'activez pas le système tant que les passagers n'ont pas quitté le véhicule. Si lesystème est activé lorsqu'un(des)passager(s) demeure(nt) dans le véhicule,l'alarme peut être activée lorsque le(s)passager(s) restant(s) quitte(nt) le véhicule.
B070B01O-GUT STADE ARMÉ Stationnez la voiture et arrêtez le moteur. Armez l'antivol comme suit:
(1) Retirez la clé du commutateur d'allumage. 
(2) Assurez-vous que le capot du moteur et le hayon arrière sont verrouillés.
(3) Varrouillez toutes les portes au moyen de l'émetteur de la télécommande.
Après avoir achevé les étapes ci-dessus, le feu clignotant clignote une fois pour indiquer que lesystème est activé. REMARQUE:
(1) Si une porte, le hayon arrière ou le capot du moteur demeure ouvert, le système ne sera pas enclenché.
(2) Dans ce cas, réarmez-le comme il est décrit ci-dessus.
B070A01A-GUT SYSTEME ANTIVOL (Si installé)Ce système est conçu pour éviter qu'une
personne ne pénètre dans le véhicule. Ce système est mis en route à trois niveaux : lepremier est le niveau "Activé", le second est leniveau "Alarme" et le troisième est le niveau"Désactivé". S'il est déclenché, le systèmeémet une alarme audible et un clignotement dufeu clignotant.
o Le verrouillage central des portes est
actionné en tournant la clé (avec systèmed'alarme antivol : porte du conducteur et
porte du passager, sans système alarmeantivol: uniquement la porte du conduc-
teur)  vers l'avant ou l'arrière du véhicule.
B040H02L-GUT Verrouillage automatique de porte en
fonction de la vitesse (Si installé) Lorsque la vitesse du véhicule est maintenue
au-dessus de 40KM/H pendant 2-3 secondes, il y a verrouillage automatique de toutes lesportes pour la sécurité du conducteur et dupassager. Lorsque la clé de contact est retirée,toutes les portes sont déverrouilléesautomatiquement.   
Page 16 of 148

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI  1-9
AVERTISSEMENT:
1) Veillez à ne coincer la tête ou les mains de personne lors de la fermeture d'une vitre.
2) N'essayez jamais d'actionner le commutateur principal sur la portière côtéconducteur et le commutateur de la vitreindividuelle dans des directionsopposées simultanément. Sinon, la vitres'arrête et ne peut pas être ouverte nifermée.
3) Ne lasissez pas d'enfants seuls dans le véhicule. Enlevez toujours la clef de con-tact pour plus de sécurité. SB070C1-FU Réglage de l'inclinaison du dossier Pour débloquer le dossier, penchez-vous
quelque peu en avant puis soulevez la commande de dossier dituée du côté extérieurdu siège. Ensuite, appuyez-vous contre le dos-sier jusqu'à ce que l'angle d'inclinaisoncorresponde à la position désirée. Pourverrouiller le dossier dans la position choisie,
relâcher la commande. AVERTISSEMENT: Afin de minimiser les risques de blessures
corporelles lors d'une collision ou d'un arrêt brusque, les passagers arrière aussi bienque le conducteur doivent toujours adopterune position correcte lorsque le véhiculeest en mouvement. La protectionqu'assurent les ceintures de sécurité peutêtre largement réduite lorsque le dossierarrière est incliné. Loreque que le dossierarrière eat inclinè, il existe un risque majeur
B080A01FC-GUT SIEGES REGLABLESAVERTISSEMENT: Risque de perte de contrôle : ne jamais
essayer de régler le siège lorsque le véhicule est en mouvement.
B080B02FC-GUT SIEGES AVANT Pour avancer le siège vers l'avant ou
l'arriè, tirer le levier vers le haut:
Il devient alors moblle sur les rails. Pour le
placer à la position voulue. Il suffit de relâcher le levier et de le bouger jusqu'au blocage final.
AVERTISSEMENT: Pour vous assurer que le siège est verrouillé,
essayez de le déplacer vers l'avant ou vers l'arrière sans utiliser le levier dedéverrouillage.
HFC2024
HFC2025    
Page 20 of 148

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI  1-13
5. Pour fixer le siège, accrochez la sangle de
retenue sous le coussin de siège sur le support de l'appui-tête du siège du passageret du conducteur avant.
6. Insérez les appuis-tête retirés entre le dos- sier de siège et le coussin de siège demanière qu'ils ne soient pas projetés versl'avant en cas d'arrêt brusque ou d'accident.
7. Pour ramener le dossier de siège et le coussin de siège à sa position normale,appliquez la procédure ci-dessus dansl'ordre inverse.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège à sa position verticale, veillez à ce qu'il soitverrouillé en tirant et en appuyant en hautdu dossier de siège.
HFC2076
Sangle de fixation AVERTISSEMENT:
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège rabattu à sa position verticale, assurez-vous que les ceintures desécurité soient en position pour êtreaccessibles et fonctionner correctement.
o Le dossier de siège arrière rabattable et le coussin de siège arrière replié vers l'avanton pour objectif d'augmenter lecompartiment de chargement. N'autorisezpas les passagers à s'asseoir dans l'espacede chargement lors du déplacement duvéhicule. Ce n'est pas une position assisecorrecte et aucune ceinture de sécuritén'est disponible lorsque le dossier de siègeest rabattu. En cas d'accident ou d'arrêtbrusque. il y a risque de blessures graves,voire de mort des passagers qui ne sontpas assis correctement et qui ne portentpas de ceinture de sécurité.
o Aucun objet ne doit s'étendre aude-là du sommet des dossiers de sièges avant.Sinon, le chargement risque de glisservers l'avant et il y a risque de blessures,voire de dommages en cas d'arrêt brusque.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège rabattu à sa position verticale,veillez toujours à monter les appuis-têteà leurs positions adéquates. Les appuis-tête sont primordiaux pour la sécuritédes occupants en cas de collision arrière.Si les appuis-tête ne sont pas montés àleur position adéquate, il y a risque degraves blessures, voire de mort en casde collision arrière.
B100A01FC
B100A01FC-GUT SIÈGE CHAUFFANT (Si installé) Le chauffage de siège est fourni pour chauffer
les sièges avant par temps froid. Lorsque le moteur fonctionne, poussez l'un desinterrupteurs pour chauffer le siège duconducteur ou le siège du passager. Maintenez les interrupteurs hors tension quand
le chauffage n'est plus requis.    
Page 21 of 148

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-14 SB090E1-FU Personne blesséeLa ceinture de sécurité devrait également être utilisée mêdecin quelles sont sesrecommandations. SB090F1-FU Une personne, une ceinture Une même ceinture ne peut jamais servir à maintenir deux personnes en même temps(même s'il s'agit d'enfants). En cas d'accident,les blessures encourues risqueraient d'êtrebeaucoup plus graves. SB090G1-FU Ne pas se coucher sur le siège Pour maximaliser la protection assurée par la ceinture, les passagers doivent être assisnormalement et le dossier des sièges avantdoit être en position relevée. La ceinture nepeut pas remplir correctement son office si lapersonne est couchée sur la banquette arrièreou si le passager avant a rabattu quasicomplètement son dossier. SB090H1-FU PRENDRE SOIN DES CEINTURES Ne jamais démonter ou modifier les ceintures de sécurité. Il convient en outre de veiller à ceque les sangles et le dispositif de fixation nesoient pas endommagés par les charnières(siège, portière) ou de quelque manière que cesoit.
SB090B1-FU Bébé ou enfant en bas âgeCertains pays imposent l'utilisation de systèmes
de retenue pour bébés ou enfants en bas âge. Toutefois, qu'il s'agisse d'une obligation légaleou non, il est vivement recommandé d'utiliserun système de retenue pour les enfants pesantmoins de 20 kilos.
SB090C1-FU Grands enfants Il est recommandé d'inviter les grands enfants
à prendre place à l'arrière et à mettre leur ceinture. Si l'enfant s'assied à l'avant, il estessentiel que la ceinture de sécurité puisse lemaintenir fermement. En aucun cas il ne fautpermettre à l'enfant de se tenir debout ouagenouillé sur le siège.
SB090D1-FU Femmes enceintes Pour réduire le risque de blessure en cas
d'accident, il est recommandé aux femmes enceintes de porter la ceinture de sécurité. Sila ceinture de sécurité est utilisée, elle doit êtreplacée aussi bas et aussi confortablement quepossible au niveau des hanches, et non passur l'abdomen. Pour des recommandations plus spécifiques,
consulter un médecin.
SB090A1-FU PORT DE LA CEINTURE Il est vivement recommandé que tous les occu-
pants du véhicule bouclent leur ceinture de sécurité quelle que soit la longueur du trajet. Eneffet, il est probable que la législation en vigueurdans votre pays impose le port de la ceinture àcertains ou à tous les ocupants d'une voiture.
Le respect de cette mesure de sécurité
élémentaire réduit le risque de blessure ou lagravité d'une blessure en cas d'accident. Enoutre, les cas suivants méritent une mention àpart : SB500A1-FU SECURITE DES PASSAGERS Pour la sécurité de tous les passagers, ne pas
empiler de bagages ou autres obiets plus haut que le sommet de la banquette arrière.
B140A01FC