AUX Hyundai Santa Fe 2004 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2004Pages: 164, PDF Size: 1.87 MB
Page 3 of 164

A050A04A-AUTHYUNDAI MOTOR COMPANY
Remarque : Nous vous invitons à conserver soigneusement ce manuel. Les informations qu'il
contient seront égalemennt utiles au prochain propriétaire, lorsque vous déciderez de revendre votre Hyundai.
ATTENTION :
Il y a risque de dommages sérieux sur le moteur et l'embrayage et le différentiel en raison de l'utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité ne répondant pas aux caractéristiques Hyundai. Vous devez toujours utiliser des carburants et des lubrifiants dehaute qualité qui répondent aux caractéristiques indiquées page 9-4 dans la section Caractéristiques du véhicule du Manuel du propriétaire. Copyright 2003 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne doit être reproduite, mémorisée dans un système d'introduction et d'accès et transmise sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Hyundai Motor Company.
SA030A1-FU
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d'avoir choisi Hyundai. Nous nous réjouissons de pouvoir vous acueillir parmile nombre croissant des automobilistes exigeants qui possèdent une Hyundai. C'est avec une fierté légitime que nous attirons votre attention sur la technologie évoluée et le degré de qualité dontbénéficie chaque Hyundai. Ce manuel de l'utilisateur est destiné à vous familiariser avec les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire attentivement parce que les informations qu'il contient peuvent contribuer à augmenter sensiblement votre satisfaction d'utilisateur. Le constructeur recommande également que toutes les opérations d'entretien et de réparation soient acomplies par un distributeur Hyundai agréé. Tous les distributeurs Hyundai se tiennent prêts à assurer un service après-vente de grande qualité et à vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoirbesoin.
!
Page 4 of 164

RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérations d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervallesappropriés. Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour la mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué. Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditionséprouvantes sont également incluse dans la section 5.
SA020A1-FU
Page 5 of 164

ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur. Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifications sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et lesperformances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
SA040A1-FU
REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATION
D'UNE RADIO A DEUX CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il estrecommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio ou de consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les instructions à observer.
SA050A1-FU
!
Page 7 of 164

A100A01L-GUT INFORMATIONS RELATIVES AUX PIÈCES D'ORIGINEHYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origineHyundai? Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par Hyundai Motor Company pour fabriquer des véhicules. Elles sontconçues et testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces d'origine? Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pourrépondre aux exigences rigoureuses
A100A01Lde fabrication d'origine. Les pièces de récupération utilisées, d'imitation ou de contrefaçon ne sont pas cou-vertes par la garantie limitée du nouveau véhicule Hyundai ou d'une toute autre garantie Hyundai. Deplus, tout dommage ou défaillance des pièces Hyundai d'origine du à l'installation ou au dysfonctionne-ment d'une pièce de récupération utilisée, d'imitation ou de contrefaçon n'est pas couvert par Hyundai Mo-tor Company.
3. Que vous dire si vous achetez une pièce d'origine Hyundai? Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci- dessous).
A100A02L A100A04L
A100A03L
Les spécifications pour l'exportationsont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sontuniquement vendues chez des fournisseurs Hyundai autorisés et au centre d'entretien.
Page 14 of 164

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 3
ZB010F2-AU Essences non polluantes Afin de contribuer à la lutte anti- pollution, HYUNDAI recommande d'utiliser de l'essence traitée avec des détergents spécifiques quiempêchent la formation d'un dépôt dans le moteur. Ces essences amélioreront les performances dumoteur ainsi que le contrôle anti- pollution. SB020A1-FURODAGE DE VOTRE
NOUVELLE HYUNDAI
(Moteur Essence) Durant les Premiers 2000 km Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin
de procédure de "rodage" formelle. Cependant, vous pouvez contribuer au fonctionnement économique et àla durabilité de votre Hyundai en ob- servant les RECOMMANDATIONS suivantes durant les premiers 2000km.
o Ne dépassez pas 88 km/h.
o Lorsque vous conduisez, maintenez la vitesse de votre moteur (tr/mnou tours par minute) entre 2000 et 4000 tr/mn.
o Accélérez de façon modérée. N'enfoncez pas à fond la pédale d'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les arrêts brutaux.
ZB010D1-AU Utilisation à l'étranger Si vous utilisez votre Hyundai pour vous rendre à l'étranger, veillez à:
o observer tous les réglementations en matière d'enregistrement et d'assurance.
o vous renseigner sur la disponibilité du carburant conseillé. o Ne faites pas traîner le moteur (en
d'autres mots, ne conduisez pas si lentement dans une vitesse tropélevée que le moteur est sur le point de "caler"; passez dans une vitesse plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez
votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 min-utes si votre moteur est équipéd'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant les premiers 2000 km.
Page 15 of 164

1- 4 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B020B01FC-GUT RODAGE DE VOTRE
NOUVELLE HYUNDAI
(Moteur Diesel) Durant les Premiers 1000 km Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin
de procédure de "rodage" formelle. Cependant, vous pouvez contribuer au fonctionnement économique et àla durabilité de votre Hyundai en ob- servant les RECOMMANDATIONS suivantes durant les premiers 1000km.
o Lors de la conduite, maintenez la vitesse de votre véhicule (tr/min, révolutions par minute) dans leslimites de 3000 tr/min.
o Lors de la conduite, maintenez en
dessous des 3/4 de la vitessemaximale.
o Accélérez de façon modérée. N'enfoncez pas à fond la pédale d'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les arrêts brutaux. o Ne faites pas traîner le moteur (en
d'autres mots, ne conduisez pas si lentement dans une vitesse tropélevée que le moteur est sur le point de "caler"; passez dans une vitesse plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez
votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 min-utes si votre moteur est équipéd'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant les premiers 1000 km.
B880A01O-GUT SYSTEME D'IMMOBILISATION ; Pour Moteur Essence Le système d'immobilisation est un
dispositif anti-vol conçu pour empêcher et dissuader le vol automobile. B880B01O-GUT CLES Pour plus de commodité, toutes les
serrures de votre Hyundai se commandent avec la même clé. Toutefois, commme les portières peuvent se verrouiller sans clé, il estrecommandé d'emporter une clé de rechange au cas où vous fermeriez votre voiture en laissant la clé àl'intérieur.
Pour une plus grande pratique, votre
Hyundai dispose de 2 types de clefscomme illustré ci-dessous. YT10041E
Pourpre Clair
Noir
Clef ID Clef principale
Page 26 of 164

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 15
MSO-0048-1
MSO-0048-2
Boîtier
B070E02HP-GUT Remplacement de la batterie Lorsque la batterie du transmetteur commence à s'affaiblir, il se peut que vous ayez à actionner plusieurs fois le bouton pour verrouiller oudéverrouiller les portes et la DEL ne s'allume pas. Remplacez la batterie dès que possible. Type de batterie : CR2032Instructions de remplacement :
1. Séparez le carter avec un tournevis à lame plate comme indiqué dans l'illustration. 2. Déposez l'ancienne batterie du
carter et notez la polarité. Assurez- vous que la polarité de la nouvelle batterie est la même (côté + dirigévers le bas), puis insérez-la dans le transmetteur. B060A02Y-AUTVITRES ELECTRIQUES Les vitres électriques fonctionnent lorsque la clef de contact se trouve dans la position "ON". Les commutateurs principaux se trouvent du côté de l'accoudoir du conducteur et commandent les vitres avant et arrière de chaque côté duvéhicule. Les vitres peuvent être ouvertes en actionnant le commutateur de la vitre approprié et fermées entirant sur le commutateur.Pour ouvrir la vitre côté conducteur,enfoncez le commutateur (1) à moitié. La vitre se déplace tant que le commutateur est actionné. Pour ouvrircomplètement la vitre côté conducteur automatiquement, enfoncez
Tournevis Batterie
B060A01O
(1)
(2)
Page 34 of 164

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 23
ZB090C1-AU Grands enfants Il est recommandé d'inviter les grands enfants à prendre place à l'arrière et à mettre leur ceinture. Si l'enfant s'assied à l'avant, il est essentiel que laceinture de sécurité puisse le maintenir fermement. En aucun cas il ne faut permettre à l'enfant de se tenir deboutou agenouillé sur le siège. ZB090D1-AU Femmes enceintes Pour réduire le risque de blessure en cas d'accident, il est recommandé aux femmes enceintes de porter la ceinture de sécurité. Si la ceinture desécurité est utilisée, elle doit être placée aussi bas et aussi confortablement que possible auniveau des hanches, et non pas sur l'abdomen. Pour des recommandations plus spécifiques, consulter unmédecin. ZB090G1-AU Ne pas se coucher sur le siège Pour maximaliser la protection assurée
par la ceinture, les passagers doivent être assis normalement et le dossier des sièges avant doit être en position relevée. La ceinture ne peut pas remplircorrectement son office si la personne est couchée sur la banquette arrière ou si le passager avant a rabattuquasi complètement son dossier. ZB090F1-AU Une personne, une ceinture Une même ceinture ne peut jamais
servir à maintenir deux personnes en même temps (même s'il s'agit d'enfants). En cas d'accident, lesblessures encourues risqueraient d'être beaucoup plus graves. ZB090H1-AUPRENDRE SOIN DES CEINTURES Ne jamais démonter ou modifier les ceintures de sécurité. Il convient en outre de veiller à ce que les sangles et le dispositif de fixation ne soientpas endommagés par les charnières (siège, portière) ou de quelque manière que ce soit. ZB090I1-AU Inspection périodique Il est recommandé d'inspecter périodiquement toutes les ceinturesde sécurité pour rechercher toute trace d'usure ou de dommage. Les éléments du système qui seraient endommagésdoivent être remplacés aussi rapidement que possible.
ZB090E1-AUPersonne blessée La ceinture de sécurité devrait
également être utilisée mêdecin quelles sont ses recommandations.
Page 40 of 164

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 29
B230G01A-GUT Installation sur les sièges arrière extérieurs
B230G01L
de crochet de ce système et serrez pour fixer le siège. Reportez-vous toujours aux recommandations dufabricant du système de retenue pour enfants avant d'installer le système de retenue pour enfants dans votrevéhicule.
Pour installer un système de retenue
pour enfants sur les sièges arrièreextérieurs, tendez la ceinture troispoints depuis son rétracteur. Installez le système de retenue pour enfants, bouclez la ceinture de sécurité ettendez-la. Veillez à ce que la ceinture sous-abdominale soit serrée autour du système de retenue pour enfantset que la ceinture-boudrier soit positionnée de manière qu'elle ne puisse interférer avec la tête ou lecou de l'enfant. Après l'installation du système de retenue pour enfants, essayez de le déplacer dans toutesles directions pour être sûr qu'il est bien installé.
Si vous avez besoin de serrer la
ceinture, tirez davantage la sangle dans la direction du rétracteur.Lorsque vous débouclez la ceinture de sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteur revient automatiquementà sa condition normale.
!
REMARQUE:
o Avant d'installer le système de
retenue pour enfants, veuillez lire les instructions fournies par le fabricant de ce système.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme décrit, faites vérifier le systèmeimmédiatement par votre concessionnaire autorisé Hyundai.
AVERTISSEMENT:
N'installez pas un système deretenue pour enfants sur le siège du passager avant. Si un accident devait survenir et provoquer ledéclenchement de l'airbag supplémentaire du côté passager, l'enfant ou le bébé assis sur unsiège pour enfants ou pour bébés risquerait de graves blessures, voire la mort. Par conséquent, utilisez uniquement un système de retenue pour enfants sur le siège arrière devotre véhicule.
Page 41 of 164

1- 30 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B230C04O-GUT Fixation d'un système de retenue
pour enfants avec le système "d'ancrage"
Ces supports à crochet des sièges
pour enfants se trouvent sur le plancher du coffre à bagages arrière.
B230B02O
trois supports de crochets du système de retenue pour enfants afin d'installer le siège pour enfants ou le siège pournouveau-né.
Ce symbole indique l'emplacement des ancrages de câble de liaison prêts à être utilisés.
1. Placez la sangle du siège du système de retenue pour enfants au-dessus du dossier de siège. Pour ce qui est des véhicules à appui-tête réglable, disposez la sangle de fixation en dessous del'appui-tête et entre les montants de l'appui-tête, sinon placez la sangle de fixation au-dessus dusommet du dossier de siège.
HSM386
B230B02A-GUT Utilisation d'un système de
retenue pour enfants avec le système "d'ancrage"
Boulon, support (5/16"-30 mm) Rondelle, ressort conique Support, crochet de système de retenue pour enfants
Pour les petits enfants et les bébés, l'utilisation d'un siège pour enfants ou d'un siège pour bébés est fortement recommandée. Ce siège pour enfantsou pour bébés doit avoir la taille appropriée et doit être installé conformément aux instructions dufabricant. De plus, nous vous recommandons de disposer le siège sur le siège arrière du véhicule carceci contribue grandement à la sécurité. Votre véhicule est équipé de Rondelle de retenue