sensor Hyundai Santa Fe 2006 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2006Pages: 349, PDF Size: 11.25 MB
Page 59 of 349

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
46
NOTA:
o Ambos os pré-tensores dos cintosde segurança do condutor e do passageiro dianteiro podem seractivados em certas colisões frontais. Os cintos de segurança com pré-tensores podem seractivados com os airbags. Os pré- tensores serão activados nestas condições mesmo nos casos emque os cintos de segurança não estiverem a ser utilizados no momento da colisão.
o Quando os pré-tensores dos cintos de segurança sãoactivados, será ouvido um ruídoforte e um pó fino, que pode assemelhar-se a fumo, será visível no habitáculo. Estas sãocondições normais de funcionamento e não representam qualquer perigo.
o Embora inofensivo, o pó fino pode causar irritações de pele e nãodeve ser respirado durante longosperíodos. Lavar as mãos e a face cuidadosamente após um acidente no qual os pré-tensorestenham sido activados.
!AVISO:
Para obter o máximo de benefícios do pré-tensor do cinto de segurança:
1. O cinto de segurança deve ser utilizado correctamente.
2. O cinto de segurança deve ser ajustado na posição correcta. CUIDADO:
o Pelo motivo de o sensor que activa o SRS "airbag" estar ligado ao pré-tensor do cinto de segurança, a luz de aviso do SRS "airbag",localizada no painel de instrumentos, acende-se e apaga- se durante aproximadamente 6segundos após a chave de ignição ter sido rodada para a posição "ON", e depois deverá apagar-se.
o Se os pré-tensores dos cintos de segurança não estiverem afuncionar correctamente, esta luzde aviso acende-se, mesmo que não exista qualquer avaria no sistema SRS "airbag".Se a luz de aviso do SRS "airbag" não se acende quando a chave de ignição é rodada para a posição"ON" ou se fica acesa após se ter acendido e apagado durante cerca de 6 segundos, ou se acendeenquanto conduz o veículo, por favor dirija-se com a maior brevidade possível a umconcessionário autorizado
!
O sistema de pré-tensor do cinto de segurança é composto basicamentepelos seguintes componentes. A sua localização é ilustrada na imagem.
1. Luz de aviso do SRS airbag
2. Conjunto do pré-tensor do cinto de
segurança
3. Módulo de comando SRS
AIR
BAG
Page 68 of 349

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
55
Sensor do airbag lateral
OCM052212L
B990B01CM-APT Airbag Contra Impactos Laterais (Se instalado) O seu Hyundai está equipado com airbags laterais em cada um dosbancos da frente. A finalidade do airbag é fornecer ao condutor do veículo e/ou ao passageiro da frente uma protecçãoadicional que aquela oferecida pelo cinto de segurança apenas. Os airbags laterais estão concebidospara serem accionados apenas no caso de colisões laterais, dependendo da violência do impacto, ângulo,velocidade e ponto de impacto. Os airbags laterais não estão concebidos para serem accionados em todas assituações de impactos laterais. OCM052211Lo Mesmo que o seu veículo esteja
equipado com um interruptor para Ligar/Desligar o airbag do passageiro, não instale um sistemade retenção para crianças no banco do passageiro da frente. Um sistema de retenção para criançasnunca deve ser instalado no banco da frente. As crianças que já sejam demasiado crescidas para utilizarum sistema de retenção para crianças devem ocupar sempre o banco traseiro e utilizar os cintosde segurança disponíveis. As crianças terão as melhores condições de segurança em casode acidente quando estão retidas por um sistema de retenção adequado utilizado no bancotraseiro.
o Assim que a sua desactivação
deixe de ser necessária, armenovamente o sistema do airbag do passageiro da frente.
Informações Importantes de Segurança sobre o Sistema deAirbags Contra ImpactosLaterais São apresentadas a seguir algumas informações de segurança sobre estesistema e que devem ser sempre tidas em consideração para garantir uma redução do risco de ferimentos emcaso de acidente.
Page 69 of 349

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
56
O passageiro deverá colocar as mãos ou braços sobre o seu colo.
o Não utilizar quaisquer capas de
banco adicionais.
o A utilização de capas de banco podem reduzir o efeito do sistema.
o Não instalar quaisquer acessórios
ao lado ou na proximidade do airbag.
o Não aplicar esforços excessivos
na parte lateral do banco.
o Não colocar quaisquer objectos
sobre o airbag ou entre o airbag e o seu corpo.
o Não colocar quaisquer objectos
(um chapéu chuva, saco, etc.)entre a porta da frente e o banco da frente. Tais objectos podem transformar-se em projécteisperigosos e provocar ferimentos no caso de accionamento dos airbags laterais.
o Para evitar o accionamento acidental e inesperado do airbaglateral que poderá resultar emferimentos, evitar quaisquer impactos no sensor do airbag lat- eral quando a chave de igniçãoestá na posição "ON".!AVISO:
o Os airbags de protecção contra impactos laterais são uma protecção adicional em relação aos cintos de segurança com trêspontos de ancoragem e não são um substituto para os cintos de segurança. Por isso, os cintos desegurança devem ser utilizados sempre que o veículo está em movimento. Os airbags sódeverão ser activados em certas condições em que ocorrem impactos suficientemente severospara poderem causar ferimentos graves aos ocupantes do veículo.
o Para uma melhor protecção do
sistema de airbags laterais e paraevitar ferimentos provocados pelo accionamento dos airbags, am-bos os ocupantes dos bancos da frente deverão sentar-se direitos e com o cinto de segurançacorrectamente colocado. As mãos do condutor deverão estar colocadas no volante nasposições de 9:00 e 3:00 horas.
B990C01CM-GPT Airbag do tipo Cortina (Se instalado) Os airbags do tipo cortina estão situados ao longo de ambos os lados dos arcos do tejadilho sobre as portas dianteira etraseira. Estes airbags foram concebidos para proteger as cabeças dos ocupantes dobanco da frente e dos ocupantes que viajam nos bancos laterais traseiros e são especialmente eficazes emdeterminadas colisões laterais. Os airbags laterais foram concebidos para serem accionados apenas emdeterminadas colisões laterais, dependendo da severidade do choque, do ângulo, da velocidade e do impacto. OCM052213
Airbag do tipo Cortina
Page 95 of 349

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
82
ZB120E1-AP Sinal de luzes Para fazer sinal de luzes, puxe intermitentemente a alavanca para si. Podem ser feitos sinais de luzes mesmoquando o interruptor das luzes está na posição "OFF" (desligado). OCM052064LB340G01LZ-GPT Luzes Automática (Se instalado) Para activar as luzes automáticas, rodar o comando do interruptor multifunções até ao fim. Se colocar o interruptormultifunções na posição "AUTO", as luzes exteriores (luzes de presença e faróis) acendem-se e apagam-seautomaticamente em função da iluminação exterior. NOTA: Ligue manualmente as luzes do automóvel em situações de nevoeiro, pouca luminosidade ouchuva.OCM052061L
OCM052062
NOTA:
o Nunca coloque nada sobre o sen-
sor localizado no painel de instrumentos, para garantir um melhor controlo do sistema deiluminação do automóvel.
o Não limpe o sensor utilizando um
produto para limpeza de janelas.
o Se o seu veículo tiver vidros fumados nas janelas ou outro tipode revestimento no pára-brisas,o sistema automático de controlo da luminosidade poderá não funcionar correctamente.
Sensor de luminosidade
Page 96 of 349

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
83INTERRUPTOR DE LAVA/ LIMPA PÁRA-BRISAS
SB230A1-FP
O interruptor o limpa pára-brisas tem três (3) posições: 1. Funcionamento intermitente 2. Funcionamento a baixa velocidade3. Funcionamento a alta velocidade OCM052067
(1)
(2)
(3) NOTA: Para evitar avarias no sistema do limpa pára-brisas, não tentar limparcom o limpa pára-brisaspesadas acumulações de neve ou gelo. Neve e gelo acumulados devem ser removidos à mão. Se se tratarapenas de leves indícios de neve ou gelo, ligue o aquecimento no modo de descongelamento para derreter aneve ou o gelo antes de usar o limpa pára-brisas.
B350B01CM-GPT Funcionamento Automático do Limpa Vidros (Se instalado) Quando o interruptor do limpa vidros do pára-brisas é colocado na posição "AUTO", o sensor de chuva localizado na extremidade superior do pára-brisasdetecta a quantidade de chuva e comanda o intervalo entre varrimentos adequadamente.
OCM052071
Page 97 of 349

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
84
Se a ignição for ligada (ON) quando o interruptor dos limpa pára-brisas estáno modo "AUTO", ou se o interruptor do limpa pára-brisas for colocado em "AUTO" quando a ignição está ligada(ON), ou se o botão de controlo da velocidade for rodado para a posição "F" quando o limpa pára-brisas está emmodo "AUTO", o limpa pára-brisas funciona uma vez para fazer uma auto verificação do sistema. Desligue (OFF)o limpa pára-brisas quando este não estiver a ser necessário. NOTA: Se existir uma acumulação considerável de gelo ou neve sobre o vidro pára-bisas, o limpa vidros não funciona durante 10 minuros,depois poderá ser utilizado nas condições normais.
!AVISO:
Quando a chave de ignição está na posição "ON" e o interruptor do limpa vidros está colocado na posição "AUTO", e para evitar ferir as mãos,ler atentamente os casos seguintes.
o Quando toca a parte superior do vidro do pára-brisas no local do sensor de chuva.
o Quando limpa a parte superior do vidro do pára-brisas com um pano.
o Quando aplica uma vibração no
vidro do pára-brisas.
B350B01O-GPT Uso do Lava Pára-brisas (Se instalado) Para usar o esguicho do pára-brisas, puxe a alavanca do limpa pára-brisas para o volante. Os limpa pára-brisasfarão automáticamente dois compassos de limpeza do pára-brisas. O esguicho do pára-brisas continuaráa funcionar enquanto não soltar a alavanca. OCM052069
Sensor de chuva
OCM052300
Page 116 of 349

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
103RETROVISOR INTERIOR DIURNO-NOCTURNO
SB370A1-FP Tipo manual
O seu HYUNDAI está equipado com um retrovisor interior, diurno-nocturno. A posição nocturna é seleccionada, puxando a patilha na parte inferior doretrovisor para si. Na posição nocturna, a luz refletida dos farois dos veículos que o seguem é reduzida. B520A01CM
B520C08JM
B520C01CM-GPT ESPELHO RETROVISOR INTE- RIOR DIA/NOITE (Tipo eléctrico) 1. LED Indicador de Estado 2. Botão de Controlo da Função 3. Sensor de Luz Traseira4. Janela de Visualização
Os espelhos retrovisores automáticos para redução da luminosidadecontrolam automaticamente o brilho dos
faróis dos veículos que circulam atrás
de si, sempre que essa função é ligadapressionando durante mais de 3 segundos mas menos do que 6 segundos o Botão de Controlo de
Características. Poderá desligá-lo pressionando de novo o botão durante o mesmo tempo. 1. Para utilizar a fun ção de Bússola Prima e mantenha premido o botão, será visualizada a direcção em que o veículo se desloca. Se premir e libertar,em seguida, o botão, o visor apaga-se. Indicações de rumo apresentadas: - E: Este - W: Oeste - S: Sul- N: Norte ex) NE: Norte Este
Page 148 of 349

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
135
6YB980A1-AP FUNCIONAMENTO MANUAL O sistema de aquecimento também pode ser controlado manualmentecarregando noutros botões sem ser o botão AUTO. Neste modo o sistema funciona sequencialmente pela ordemdos botões selecionados. A função dos botões que não são selecionados será controlada automáticamente.Pressione o botão AUTO para con- verter para sistema de controle automático.
OCM052062
NOTA: Não deve colocar objectos sobre o sensor localizado dentro do carro para assegurar um melhor controle do sistema de aquecimento erefrigeração.
6YB980B1-AP Controle de velocidade da ventoinha A velocidade da ventoinha pode ser selecionada para a velocidade desejada pressionando o botão de controle de velocidade de ventoinha.Quanto mais alta é a velocidade da ventoinha mais ar é fornecido. Para desligar a ventoinha pressione o botão"OFF". OCM052097
Sensor de Luminosidade
Page 326 of 349

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
40DESCRIÇÃO DO PAINEL DOS FUSÍVEIS
G200C01CM-GPT Compartimento do Motor
OCM055023
Note: A descrição do painel de fusíveis constante deste manual pode não se aplicar inteiramente ao seu veículo. Estava correcta à data da publicação. Ao inspeccionar a caixa de fusíveis, convém consultar a etiqueta respectiva. COMPONENTES PROTEGIDOS
CAIXA DE FUSÍVEIS GERADOR RELÉ DO AR CONDICIONADORELÉ RR HTD CAIXA DE JUNÇÕES I/P CAIXA DE JUNÇÕES I/PCAIXA DE JUNÇÕES I/P MÓDULO DE CONTROLO DO ABS, MÓDULO DE CONTROLO DO ESP, CONECTOR DE VERIFICAÇÃO MULTI-FUNÇÕESMÓDULO DE CONTROLO DO ABS, MÓDULO DE CONTROLO DO ESP, CONECTOR DE VERIFICAÇÃO MULTI-FUNÇÕES RELÉ DO DESEMBACIADORRELÉ DE CONTROLO DO MOTOR RELÉ DA BUZINA BOBINE DE IGNIÇÃO #1~#6 (GASOLINA), CONDENSADOR (GASOLINA), ECM (DIESEL)ECM (DIESEL), VÁLVULA DE SOLENÓIDE DE CONTROLO DE PURGA (GASOLINA), VÁL- VULA DO COLECTOR DE ADMISSÃO VARIÁVEL (GASOLINA), PCM (GASOLINA), VÁLVULA DE CONTROLO DO ÓLEO (GASOLINA)RELÉ DO VENTILADOR RAD RELÉ DO VENTILADOR CONDENSADOR #1, RELÉ DO VENTILADOR CONDENSADOR #2 SENSOR DA MASSA CAUDAL DE AR (GASOLINA), ACTUADOR EGR (DIESEL), SENSORDE OXIGÉNIO #1~#4 (GASOLINA), VÁLVULA DE SOLENÓIDE (DIESEL), PCM (GASOLINA), SENSOR DE POSIÇÃO DA ARVORE DE CAMES (DIESEL),ACTUADOR DA BORBOLETA DO ACELERADOR (DIESEL), CAIXA DE FUSÍVEIS (DIESEL)MÓDULO DO IMOBILIZADOR, INJECTOR #1~#6 (GASOLINA), PCM (GASOLINA), INTER- RUPTOR DA LUZ DE STOP (DIESEL), RELÉ DO A/C, RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVELRELÉ MÉDIOS FAROL ESQUERDO RELÉ MÉDIOS FAROL DIREITO RELÉ FAROL NEVOEIRO DIANTEIRO
DESRIÇÃO DSLALT
A/CON
RR HTD
BLR
B+ #2
P/WDW
ABS #1 ABS #2
DEICER
ECU MAIN
HORN
IG COIL
SENSOR #3
RAD FAN
CON FAN
SENSOR #2 SENSOR #1
FUEL PUMP H/LP LO LH
H/LP LO RH
FR FOGCALIBRE DO
FUSíVEL125A 150A10A30A40A 50A 40A 40A 40A 15A 40A15A 20A 15A 40A 30A 15A 10A 15A 15A15A 10A
Page 327 of 349

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
41
CALIBRE DO FUSíVEL 10A 25A20A 10A 40A 40A50A 20A 15A10A 10A10A10A 10A 10A 10A10A 15A 20A25A 30A COMPONENTES PROTEGIDOS
CAIXA DE JUNÇÕES I/P RELÉ LIMPA-VIDROS FR, RELÉ DO SENSOR DE CHUVA, MOTOR DO LIMPA-VIDROS FRENTE, INTERRUPTOR MULTI-FUNÇÕES RELÉ FAROL MÁXIMOSFARÓIS, PAINEL DE INSTRUMENTOS INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO, RELÉ DE ARRANQUECAIXA DE JUNÇÕES I/P RELÉ ATM (GASOLINA), ECM 4WD, RELÉ CONTROLO ATM (DIESEL) PCM (GASOLINA), TCM (DIESEL)GERADOR SENSOR DE VELOCIDADE DO VEÍCULO, PCM (GASOLINA), SENSOR CAUDAL DA MAS- SA DE AR (DIESEL), ECM (DIESEL), MÓDULO DE CONTROLO SEMI-ACTIVO (GASOLINA)RELÉ VENTILADOR CONDENSADOR #1, RELÉ VENTILADOR CONDENSADOR #2SENSOR VELOCIDADE DE ENTRADA, SENSOR VELOCIDADE DE SAÍDA, TCM (DIESEL), COMUTADOR GAMA DA TRANSMISSÃO, INTERRUPTOR FAROL DE MARCHA-ATRÁS MÓDULO DE CONTROLO DO ABS, MÓDULO DE CONTROLO DO ESP, SENSOR DE TAXAROTAÇÃO LATERAL, 4WD, ECM, INTERRUPTOR LUZ DE STOP (GASOLINA), CAIXA DE FUSÍVEIS (DIESEL), INTERRUPTOR DE AVISO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL (DIESEL), CAIXA DE FUSÍVEIS (DIESEL) CONECTOR DE VERIFICAÇÃO MULTI-FUNÇÕESFAROL COMBINADO TRASEIRO ESQUERDO, LUZ DE POSIÇÃO TRASEIRA ESQUERDA, FAROL COMBINADO TRASEIRO DIREITO, LUZ DE POSIÇÃO DIREITA, COMP DO POR- TA-LUVAS, CAIXA DE RELÉS DO ICM- - -- -
DESRIÇÃO H/LP
FR WIPER H/LP HI
H/LP HI IND
IGN #1 IGN #2B+ #1
AT M
TCU
ALT DSL
ECU
COOLING B/UP UP
ABS
TAIL LH
TAIL RH SPARE
SPARE
SPARE
SPARE
SPARE