Hyundai Santa Fe 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2010Pages: 410, PDF Size: 32.72 MB
Page 321 of 410

Que faire en cas d’urgence
22
6
REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE
Service de remorquage
Si un remorquage d’urgence s’avère
nécessaire, nous vous recommandons
de faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé ou à un service dedépannage commercial.
Des procédures de levage et de remorquage adaptées sont nécessaires
pour éviter d ”endommager le véhicule.
L’utilisation de chariots porte-roues ou
d’un plateau est recommandée.
Vous trouverez des directives relatives à la traction de remorques au chapitre 5 "Remorquage ".
Pour les véhicules quatre roues
motrices, la configuration de remorquage
doit être la suivante : équipement lève-
roues et des chariots ou un équipement
lève roues permettant de soulever lesquatre roues du sol.
Pour les véhicules deux roues motrices,
la configuration de remorquage avec les
roues arrière au sol (sans chariots) et les
roues avant levées est acceptable. Si l’une des roues ou l’un des composants de la suspension chargé estendommagé ou si le véhicule est
remorqué avec les roues avant sur le sol,
utilisez une plate-forme roulante sous les
roues avant. Lors du remorquage par une
dépanneuse commerciale sans chariots
porte-roues, c’est toujours l’avant du
véhicule qui doit être levé, et non
l’arrière.
OXM069028
chariot
chariot
ATTENTION
Un véhicule quatre roues motrices
ne doit jamais être remorqué avecles roues touchant le sol. Celarisque d'endommager
considérablement la boîte devitesses ou le système 4x4.
AVERTISSEMENT
si votre véhicule est équipé d'un
capteur de renversement
Si votre véhicule est équipé
d'airbags latéraux ou rideau,
positionnez le commutateur
d'allumage sur OFF ou ACC
lorsque le véhicule est
remorqué.Les airbags latéraux ou
rideaux peuvent se déclencher
lorsque le commutateur est enposition ON et le capteur de
renversement considère que le
véhicule s'est renversé.
Page 322 of 410

623
Que faire en cas d’urgence
Lorsque vous remorquez en urgence
votre véhicule sans chariots porte roues :
1. Mettez le contact en position ACC.
2. Placez le levier de commande de laboîte-pont en position N (Neutral).
3. Desserrez le frein de stationnement.
Retirer le crochet de remorquage
(arrière) (le cas échéant)
1. Ouvrez le hayon et retirez le crochetde remorquage de la boîte à outils.
2. Retirez le couvercle en appuyant sa partie inférieure sur le pare-chocs
arrière.
ATTENTION
Si vous ne placez pas le levier de
commande de la boîte-pont en position N (Neutral), cela peutprovoquer des dommages internes de la boîte-pont.
ATTENTION
Ne remorquez pas le véhicule en
arrière avec les roues avant ausol, cela risque d’endommager levéhicule.
Ne procédez pas au remorquage avec un équipement à courroies.
Utilisez un équipement lève-roues ou à plate-forme.
OUN046030
OCM054034
OCM060013
Page 323 of 410

Que faire en cas d’urgence
24
6
3. Pour installer le crochet de
remorquage, introduisez-le dans le
trou et tournez-le dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ilsoit entièrement fixé.
4. Retirez le crochet de remorquage et remettez le couvercle en place aprèsutilisation.
Remorquage d’urgence
Si un remorquage s’avère nécessaire,
nous vous recommandons de faire
appel à un concessionnaire HYUNDAI
agréé ou à un service de dépannage
commercial. Si le service de remorquage n’est pas
disponible en cas d’urgence, votre
véhicule peut temporairement être
remorqué à l’aide d’un câble ou d’unechaîne solidement fixé(e) au crochet de
remorquage d’urgence situé sous l’avant
du véhicule. Soyez extrêmement prudent
lors du remorquage du véhicule. Le
conducteur doit se trouver dans le
véhicule pour le diriger et actionner les
freins.
Ce mode de remorquage n’est possible
que sur des routes à revêtement dur sur
une courte distance et à faible vitesse.
Les roues, les essieux, la transmission,
la direction et les freins doiventégalement être en bon état.
N'utilisez pas les crochets de
remorquage pour désembourber un
véhicule, le désensabler ou dansd’autres situations lorsque celui-ci ne
peut être extrait grâce à sa seule
puissance.
Evitez de remorquer un véhicule plus lourd que le véhicule tracteur.
Les conducteurs des deux véhicules doivent communiquer entre euxfréquemment.
OCM060014
OCM060015
Avant
Arriére
Page 324 of 410

625
Que faire en cas d’urgence
Avant un remorquage d’urgence,assurez-vous que le crochet n’est pas cassé ou endommagé.
Fixez solidement la chaîne ou le câble de remorquage au crochet.
Ne tirez pas brusquement sur le crochet. Exercez une force constante
et régulière.
Pour éviter d’endommager le crochet, ne tirez pas d’un côté ou à un angle
vertical. Tirez toujours tout droit. Utilisez une sangle de remorquage
d’une longueur inférieure à 5 m (16
pieds). Attachez un chiffon rouge ou
blanc (d’environ 30 cm (12 pouces) delarge), au milieu de la sangle afin
qu’elle soit aisément visible.
Conduisez prudemment, de telle sorte que la sangle de remorquage ne se
relâche pas au cours du remorquage.
AVERTISSEMENT
Soyez extrêmement prudent lors du
remorquage du véhicule.
Evitez les démarrages brutaux ou des manœuvres brusques qui
solliciteraient excessivement le
crochet de remorquage
d’urgence ainsi que le câble ou la
chaîne de remorquage. Le
crochet ainsi que le câble ou la
chaîne de remorquage peuvent
casser et provoquer des dégâts
ou des blessures graves.
Si le véhicule immobilisé pour cause d’avarie ne peut pas être
déplacé, cessez le remorquage.
Prenez contact avec un
concessionnaire HYUNDAI agréé
ou un service de dépannage
commercial pour qu’ils vous
prêtent assistance.
Remorquez le véhicule aussi droit que possible.
Eloignez vous du véhicule au cours du remorquage.
OXM069009
ATTENTION
Fixez une sangle de remorquage
au crochet de remorquage.
Si vous utilisez une partie de votre véhicule autre que lescrochets de remorquage aux finsde remorquage, cela risque
d’endommager la caisse de votre véhicule.
Utilisez uniquement un câble ou une chaîne destiné(e)spécifiquement à être utilisé(e)
pour le remorquage de véhicules.Fixez solidement le câble ou lachaîne au crocher de remorquagefourni.
Page 325 of 410

Que faire en cas d’urgence
26
6
Précautions relatives au remorquage
d’urgence
Placez le contacteur d’allumage en position ACC, afin que le volant ne soit
pas bloqué.
Placez le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral).
Desserrez le frein de stationnement.
Appuyez sur la pédale de frein avec plus de force que d’habitude, car les
performances de vos freins sont
réduites.
La direction nécessite plus d’effort, car le système de direction assistée estdésactivé.
Si vous conduisez sur une longue pente, les freins risquent de
surchauffer et leurs performances
risquent d’être réduites. Arrêtez-vous
souvent et laissez refroidir les freins. Crochet d’arrimage (pour le
remorquage sur un plateau, le
cas échéant)
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas les crochets se
trouvant sous l’avant du véhicule à
des fins de remorquage. Ceux-ci
sont conçus UNIQUEMENT pour
l’arrimage lors du transport.
Si les crochets d’arrimage sont
utilisés pour le remorquage, ceux-
ci ou le pare-choc avant seront
endommagés et cela pourrait
occasionner des blessures graves.
ATTENTION
- Boite-Pont Automatique
Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, le
remorquage n’est possible quedepuis l’avant. Assurez-vous quela boîte-pont est dans la position N (Neutral). Assurez-vous que la
direction est débloquée enmettant le contacteur d’allumagesur la position ACC. Le
conducteur doit se trouver dansle véhicule remorqué pouractionner la direction et lesfreins.
Pour éviter d’endommager gravement votre boîte pontautomatique, si vous tractez uneremorque, ne roulez pas à plus 15km/h et sur une distance
maximale de 1,5 km.
Avant le remorquage, vérifiez l’absence de fuite du liquide de laboîte-pont automatique sousvotre véhicule. En cas de fuite de
fluide de la boîte-pontautomatique, une plate-forme ouun chariot de remorquage doivent être utilisés.
OCM060016
Page 326 of 410

7
Compartiment moteur / 7-2
Services d’entretien / 7-4
Entretien effectué par le propriétaire / 7-6
Service d’entretien programmé / 7-8
Explication des éléments d’entretien programmés / 7-9
Huile moteur / 7-13
Liquide de refroidissement du moteur/ 7-15
Liquide de frein / 7-18
Liquide de direction assistée / 7-19
Liquide lave-glace / 7-20
Frein de stationnement / 7-20
Filtre à carburant / 7-21
Filtre à air / 7-22
Filtre à air de la climatisation / 7-23
Balais d’essuie-glace / 7-25
Batterie / 7-27
Pneumatiques et roues / 7-29
Fusibles / 7-41
Ampoules / 7-53
Esthétique du véhicule / 7-63
Système anti-pollution / 7-70
Entretien
Page 327 of 410

Entretien
2
7
COMPARTIMENT MOTEUR
1. Réservoir du liquide de refroidissement
2. Bouchon de remplissage d’huile moteur
3. Réservoir du liquide de frein
4. Filtre à air
5. Boîtier de fusibles
6. Borne négative de la batterie
7. Borne positive de la batterie
8. Bouchon du radiateur
9. Jauge d’huile moteur
10. Réservoir du liquide de direction
assistée
11. Réservoir du liquide de lave-glace du pare-brise
OXM079001/OXM079100
■■Moteur essence (2.4L)
■
■ Moteur essence (3.5L)
* Le compariment moteur de votre véhicule peut différer de celui représenté sur I’illustration.
Page 328 of 410

73
Entretien
OXM019003
1. Réservoir du liquide de refroidissement
2. Bouchon de remplissage d’huile moteur
3. Filtre à carburant
4. Réservoir du liquide de frein
5. Filtre à air
6. Boîtier de fusibles
7. Borne négative de la batterie
8. Borne positive de la batterie
9. Bouchon du radiateur
10. Jauge d’huile moteur
11. Réservoir du liquide de direction
assistée
12. Réservoir du liquide de lave-glace du pare-brise
* Le compariment moteur de votre véhicule peut différer de celui représenté sur I’illustration.
■■Moteur diesel
Page 329 of 410

Entretien
4
7
SERVICES D’ENTRETIEN
Lorsque vous procédez à une opération
d’entretien ou de vérification, vous devezprendre toutes les précautions pour éviter
d’endommager votre véhicule ou de vous
blesser.
Si vous avez le moindre doute
concernant la vérification ou l’entretien de
votre véhicule, nous vous recommandons
vivement de faire contrôler votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
Un concessionnaire HYUNDAI agréé
emploie des techniciens formés en usine
et utilise des pièces d’origine HYUNDAI
ce qui permet d’entretenir votre véhicule
correctement. Pour bénéficier de
conseils d’experts et d’un service dequalité, n’hésitez pas à contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Un entretien inadapté, incomplet ou insuffisant peut occasionner des
problèmes de fonctionnement de votrevéhicule et causer des dommages au
véhicule, un accident ou des blessures
corporelles. Responsabilité du propriétaire
✽✽
REMARQUE
Le propriétaire est responsable du
service d’entretien et de la conservation
des fiches.
Vous devez conserver les documents
attestant que votre véhicule a été
correctement entretenu conformément
aux tableaux du service d’entretien
programmé représentés sur les pages
suivantes. Ces informations vous sont
nécessaires pour établir votre conformité
avec les exigences de révision et
d’entretien des garanties de votre
véhicule.
Des informations détaillées sur la
garantie figurent dans le livret de
garantie et d’entretien de votre véhicule.
Les réparations ou réglages effectués à la suite d’un entretien inadapté ou del’absence d’entretien ne sont pas
couverts.
Pour les révisions et l’entretien de votre
véhicule, il est recommandé de vousadresser à un concessionnaire
HYUNDAI agréé. Les concessionnaires
HYUNDAI agréés répondent aux critères
de qualité de HYUNDAI garantissant un
service haut de gamme, et reçoivent une
assistance technique de la part de
HYUNDAI afin que nos services vous
apportent la plus grande satisfaction. Précautions que le propriétaire doit prendre en matièred’entretien Un entretien inadapté ou incomplet peut
occasionner des problèmes. Cette
section vous donne des instructionsuniquement à propos des éléments
faciles d’entretien.
Comme expliqué ci-avant dans la
section, plusieurs interventions peuventêtre réalisées uniquement par un
concessionnaire HYUNDAI agréé
disposant d’outils spécifiques.
✽✽
REMARQUE
Un entretien inadapté effectué par le
propriétaire au cours de la période de
garantie peut entraîner une
modification de la couverture de
garantie. Pour plus de détails, lisez le
livret de garantie et d’entretien qui vous
est remis avec le véhicule. Si vous avez le
moindre doute concernant une
procédure de révision ou d’entretien,
adressez-vous à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Page 330 of 410

75
Entretien
AVERTISSEMENT - Opérations d’entretien
Procéder à une opération d’entretien sur un véhicule peut
s’avérer dangereux. Vous pouvez
vous blesser gravement lors d’une
opération d’entretien. Si vous nedisposez pas des connaissances et
de l’expérience suffisantes ou desoutils et des équipements adaptés
pour effectuer l’opération,
adressez-vous à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Il est dangereux d’effectuer une opération sous le capot lorsque le
moteur est en marche. C’est encore
plus dangereux si vous portez des
bijoux ou des vêtements amples. Ils
peuvent s’ accrocher dans des
pièces amovibles et entraîner des
blessures. Aussi, si vous devez
intervenir sous le capot pendant
que le moteur est en marche,
assurez-vous d’avoir enlevé tous
vos bijoux (plus particulièrement
les bagues, bracelets, montres et
colliers), ainsi que les cravates,
foulards et vêtements amples
similaires avant de vous approcher
du moteur ou des ventilateurs de
refroidissement.AVERTISSEMENT - Moteur diesel
N’intervenez jamais sur le système d’injection pendant que le moteur
est en marche ou dans les 30
secondes suivant l’arrêt du moteur.
La pompe à haute pression, la
rampe, les injecteurs et les tuyaux àhaute pression sont soumis à une
pression élevée même lorsque le
moteur est coupé. Le jet de
carburant résultant des fuites de
carburant peut entraîner des
blessures graves s’il éclabousse le
corps. Les porteurs de stimulateur
cardiaque ne doivent pas
approcher à plus de 30 cm de l’ECU
ou du faisceau de câblage dans le
compartiment moteur pendant que
le moteur est en marche, étant
donné les champs magnétiques
importants produits par les hautes
tensions traversant le système
électronique de commande moteur.