4wd Hyundai Santa Fe 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2013Pages: 585, PDF Size: 39.98 MB
Page 5 of 585
85
Características técnicas y Información para el consumidor
PESO BRUTO DEL VEHÍCULOElemento Theta II 2,4 R2,0
R2,2
2WD/4WD 2WD 4WD 2WD 4WD
5 Plazas 2,510 kg 2,510 kg 2,510 kg 2,510 kg 2,510 kg
7 Plazas 2,510 kg 2,550 kg 2,600 kg 2,550 kg 2,600 kg
Elemento Theta II 2,4 Lambda II 3,3 R2,2
2WD/4WD 4WD 2WD 4WD
5 Plazas 2,510 kg 2,510 kg 2,510 kg 2,510 kg
7 Plazas 2,510 kg 2,510 kg 2,510 kg 2,550 kg
Para GENERAL, ORIENTE MEDIO
Para EUROPA
Elemento 5 Plazas 7 Plazas
VDA MIN.
585
l(20,7 cu ft) 516 l(18,2 cu ft)
MAX. 1,680
l(59,3 cu ft) 1,615 l(57,0 cu ft)
Mín. : Detrás del asiento trasero hasta el borde superior del respaldo.
Máx. : Detrás del asiento delantero hasta el techo.
PESOS Y VOLUMEN
Page 7 of 585
87
Características técnicas y Información para el consumidor
*1
Véase la viscosidad SAE recomendada en la página siguiente.
* 2
Ahora hay aceites de motor con la etiqueta “Aceite conservador de la energía”. Además de otras ventajas, contribuyen al ahorro
de combustible reduciendo la proporción de éste necesaria para vencer las fricciones en el interior del motor. Estas mejoras
suelen ser difíciles de medir en la conducción diaria, pero al cabo de los años suponen un ahorro considerable de gastos yenergía.
* 3
Si en su país no está disponible el aceite del motor SM (o A5) para el mantenimiento del API (o ACEA), puede usar el SL (o
A3) para el mantenimiento del API (o ACEA).
* 4
Filtro de partículas Diesel Lubricante Volumen Volumen Clasificación
Refrigerant Motor de
gasolina 2,4L
7,1 ~ 7,4
l
Mezcla de anticongelante y agua
(refrigerante de etilenglicol para el radiador de aluminio)
3,3L
9,1
l
Motor de diesel R2,0 / R2,2
9,1 ~ 9,3
l
Líquido de frenos / embrague 0,7~0,8
l
FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
Aceite diferencial trasero (4WD) 0,53
l HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90
(SHELL SPIRAX X o equivolante)
Aceite para la caja de transferencia (4WD) 2,4L
R 2,0 / 2,2L 0,6
l
HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90
(SHELL SPIRAX X o equivolante)
3,3L 0,68
l
Combustible 64
l Consulte "Requisitos del combustible" en la
sección 1.
Page 17 of 585
85
Características técnicas y Información para el consumidor
PESO BRUTO DEL VEHÍCULOElemento Theta II 2,4 R2,0
R2,2
2WD/4WD 2WD 4WD 2WD 4WD
5 Plazas 2,510 kg 2,510 kg 2,510 kg 2,510 kg 2,510 kg
7 Plazas 2,510 kg 2,550 kg 2,600 kg 2,550 kg 2,600 kg
Elemento Theta II 2,4 Lambda II 3,3 R2,2
2WD/4WD 4WD 2WD 4WD
5 Plazas 2,510 kg 2,510 kg 2,510 kg 2,510 kg
7 Plazas 2,510 kg 2,510 kg 2,510 kg 2,550 kg
Para GENERAL, ORIENTE MEDIO
Para EUROPA
Elemento 5 Plazas 7 Plazas
VDA MIN.
585
l(20,7 cu ft) 516 l(18,2 cu ft)
MAX. 1,680
l(59,3 cu ft) 1,615 l(57,0 cu ft)
Mín. : Detrás del asiento trasero hasta el borde superior del respaldo.
Máx. : Detrás del asiento delantero hasta el techo.
PESOS Y VOLUMEN
Page 19 of 585
87
Características técnicas y Información para el consumidor
*1
Véase la viscosidad SAE recomendada en la página siguiente.
* 2
Ahora hay aceites de motor con la etiqueta “Aceite conservador de la energía”. Además de otras ventajas, contribuyen al ahorro
de combustible reduciendo la proporción de éste necesaria para vencer las fricciones en el interior del motor. Estas mejoras
suelen ser difíciles de medir en la conducción diaria, pero al cabo de los años suponen un ahorro considerable de gastos yenergía.
* 3
Si en su país no está disponible el aceite del motor SM (o A5) para el mantenimiento del API (o ACEA), puede usar el SL (o
A3) para el mantenimiento del API (o ACEA).
* 4
Filtro de partículas Diesel Lubricante Volumen Volumen Clasificación
Refrigerant Motor de
gasolina 2,4L
7,1 ~ 7,4
l
Mezcla de anticongelante y agua
(refrigerante de etilenglicol para el radiador de aluminio)
3,3L
9,1
l
Motor de diesel R2,0 / R2,2
9,1 ~ 9,3
l
Líquido de frenos / embrague 0,7~0,8
l
FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
Aceite diferencial trasero (4WD) 0,53
l HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90
(SHELL SPIRAX X o equivolante)
Aceite para la caja de transferencia (4WD) 2,4L
R 2,0 / 2,2L 0,6
l
HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90
(SHELL SPIRAX X o equivolante)
3,3L 0,68
l
Combustible 64
l Consulte "Requisitos del combustible" en la
sección 1.
Page 68 of 585
Mantenimiento
44
7
DescripciónSímbolo Amperaje del
fusibleCircuito protegido
A/BAG IND10ATablero de instrumentos
A/BAG10AMódulo de control SRS, módulo de control A/C
MODULE 57,5A
Sensor de lluvia, techo solar, módulo de control de la llave smart, BCM,
sistema de ayuda de estacionamiento, AC, módulo del inversor,
caja de relés ICM (relé de las luces de curvas IZQ/DCH, relé del ventilador trasero),
calefactor del asiento trasero IZQ/DCH, módulo de control CCS del
conductor/acompañante, módulo del calefactor del asiento del conductor/acompañante
MODULE 17,5AInterruptor del modo deportivo, solenoide de la llave,
interruptor de la consola IZQ/DCH, interruptor de la consola delantera,
interruptor del elevalunas eléctrico trasero IZQ/DCH
REAR FOG LAMP10ACaja de relés ICM (relé de la luz antiniebla trasera)
MEMORY 210ABCM, módulo de control de la presión de los neumáticos, módulo IMS del conductor,
módulo de la puerta del conductor/acompañante, luz automática y fotosensor,
conector de enlace de datos, módulo de control A/C, tablero de instrumentos
SMART KEY 27,5AMódulo de control de llave smart, módulo del inmovilizador
MODULE 310A
BCM, tablero de instrumentos, módulo de control de presión de los neumático, AMP,
asistencia de estacionamiento smart, Módulo de control, retrovisor electrocrómico,
módulo de advertencia de salida de carril, dirección, Sensor del ángulo, sistema de
audio, módulo de control A/C, A/V y unidad principal de navegación, 4WD ECM,
Indicador de la palanca de cambio ATM, Sensor de ayuda de estacionamiento trasero
IZQ/DCH, Calefacción del asiento trasero IZQ/DCH, Módulo de control CCS del
conductor/acompañante, módulo del calefactor del asiento del conductor/acompañante,
Módulo IMS del conductor, interruptor de la consola IZQ/DCH, interruptor de la consola
trasera sensor de ayuda de estacionamiento trasero IZQ/DCH (central), módulo de la
puerta del conductor/acompañante, módulo de freno de estacionamiento eléctrico
Page 75 of 585
751
Mantenimiento
DescripciónSímbolo Amperaje delfusibleCircuito protegido
Fusible
B+150ACaja de conexiones smart (fusible - F22/F27/F32/F37/F42)
AC INVERTER30AMódulo del inversor del AC
HORN15ARelé 13 (relé del claxon)
ACTIVE HOOD LH30AMódulo de control de abertura activa del capó
ACTIVE HOOD RH30AMódulo de control de abertura activa del capó
EPB115AMódulo de freno de estacionamiento eléctrico
EPB215AMódulo de freno de estacionamiento eléctrico
DEICER15ARelé 3 (relé deshielo delantero)
H/LP WASHER20ARelé 14 (relé del lavafaros)
P/OUTLET25ARelé 1 (relé de toma de corriente)
4WD20AECM de tracción a las 4 ruedas
AMS10ASensor de la batería
TRAILER 215ALuz y toma de corriente del remolque
Page 139 of 585
Qué hacer en caso de emergencia
32
6
REMOLQUE
Servicio de remolque
Si es necesario remolcar el vehículo en una emergencia, recomendamos que
acuda a un concesionario autorizado de
HYUNDAI o a un servicio de grúa
profesional. Se necesitan seguir unos
procedimientos adecuados para levantar
y remolcar el vehículo y así evitar daños.
Se recomienda usar carritos de
transporte para las ruedas o un camión
con plataforma.
Para obtener información sobre cómo arrastrar un remolque, consulte elcapítulo 5, “Arrastre de un remolque”.
Los vehículos de tracción a las cuatro
ruedas hay que remolcarlos con un
elevador de ruedas o con una
plataforma, de modo que todas las
ruedas queden en el aire.
Los vehículos con tracción a dos ruedas
se pueden remolcar con las ruedas
traseras apoyadas en el suelo y las
delanteras levantadas.
Si alguna de las ruedas cargadas o los componentes de la suspensión han
sufrido daños o si el vehículo se está
remolcando con las ruedas delanteras
apoyadas en el suelo, utilice un carrito de
transporte para las ruedas delanteras.
Si el remolque lo realiza una grúa
comercial y no se utilizan carritos de
transporte, hay que levantar siempre la
parte delantera, no la trasera.
OXM069028 carrito
carrito
ADVERTENCIA
- Si está
equipado con el sensor de vuelco
Si su vehículo está equipado con
airbag lateral y de cortina, ajuste elinterruptor de encendido a la
posición OFF o ACC cuando seestá remolcando el vehículo.
El airbag lateral y de cortina
podrían desplegarse si elencendido está en ON o si elsensor de vuelco detecta unasituación de vuelco.
PRECAUCIÓN
No remolque un vehículo 4WD con las ruedas sobre el suelo. Ello produciría graves desperfectos en
la transmisión o en el sistema 4WD.
Page 144 of 585
Conducción
Antes de conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4• Antes de entrar en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Posiciones de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Botón de inicio/parada del motor . . . . . . . . . . . . . 5-10 . . . . . . 5-10
. . . . 5-10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
. . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
. . . . . . . . . . 5-21
. . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Tracción en las 4 ruedas (4WD) . . . . . . . . . . . . . . 5-28 . . . . . . . . . . . . 5-28 cuatro ruedas (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
cuatro ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
. . . . . . . . 5-40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
. . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
. . . . . . . . . . . . 5-50
. . . . . . . . 5-52
. . . . . . . . 5-56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
. . . 5-58
(Downhill Brake Control-DBC) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61
Sistema de control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63 . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
. . . 5-64
5-65
. . . . . . . . . . 5-65
crucero activado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
haga una de las cosas siguientes: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
5
Page 171 of 585
Conducción
28
5
La potencia del motor se puede llevar
todas las ruedas delanteras y traseras
para la máxima tracción. La 4WD atiempo complete es útil cuando se
necesita tracción extra en la carretera
como al conducir por carreteras
deslizantes, embarradas, mojadas o
cubiertas de nieve. Estos vehículos no
está diseñado para ser llevados fuera de
vía. Es aceptable un uso ocasional fuera
de vía como carreteras sin pavimentar y
senderos. Es importante cuando no viaja
fuera por autovía o autopista que el
conductor reduzca la velocidad para que
no exceda la velocidad de seguridad
adecuada en esas condiciones. En
general, las condiones fuera de vía
conllevan menor tracción y menos
efectividad de frenado que que las
condiciones en una carretera normal. Elconductor debe estar especialmente
atento para evitar conducir en
pendientes que inclinen el vehículo. Debe considerer detenidamente estos
factores cuando está conduciendo fuera
de vía. Para su seguridad y la de suspasajeros , el conductor es el
responsable de mantener el vehículo encontacto con la superficie de condución y
bajo control en estas condiciones. Efecto de frenado en curvas cerradas
El efecto de frenado en curvas es una
característica de los vehículos con
tracción a las cuatro ruedas provocada
por la diferencia en la rotación del
neumático en las cuatro ruedas y la
alineación de grado cero de las ruedas
delanteras y la suspensión.
Los giros bruscos a velocidades bajas
deben tomarse con cuidado.
TRACCIÓN EN LAS 4 RUEDAS (4WD) (OPCIONAL)
ADVERTENCIA - Conducción fuera de vía
Este vehículo está diseñado para su uso en carretera aunque puede
funcionar de forma eficaz fuera de
vía. Sin embargo, no está diseñadopara conducer en condiciones
fuera de vía. La condución en estascondiciones que sobrepasan eldiseño incial del vehículo o el nivel
de experiencia del conductor
puede provocar lesiones o la
muerte.
PRECAUCIÓN - 4WD
Al girar bruscamente en carretera
pavimentadas a una velocidad bajacon la tracción a las 4 ruedas, el
control del giro puede ser difícil.
ADVERTENCIA
Si el testigo de advertencia del sistema de tracción a las 4 ruedas
(4WD) ( ) se ilumina, esto indica
que hay una avería en el sistema
4WD. Si ello ocurre, recomendamos
que haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Page 174 of 585
531
Conducción
Debe aprender a tomar curvas con unvehículo 4WD. No se fíe de su
experiencia con vehículos 2WD al
elegir la velocidad de seguridad
adecuada al tomar las curvas en el
modo 4WD. Los novatos deben
conducir más despacio en vehículos
4WD.
Conduzca despacio fuera de vía porque su vehículo podría dañarse con
piedras o raíces de los árboles.
Conozca las condiciones fuera de vía
en las que va a concudir antes de
ponerse a conducir.
Sujete firmemente el volante cuandoestá conduciendo fuera de vía.
Asegúrese de que todos los pasajeros llevan cinturón de seguridad. Si tiene que conducir en agua, pare el
vehículo cambie a “4WD LOCK” y
conduzca el vehículo a menos de8km/h (5 mph).
ADVERTENCIA - 4WD
Reduzca la velocidad al tomar las
curves. El centro de la gravedad de
los vehículos 4WD es mayor que en
los vehículos convecionales 2WD,haciendo que vuelquen másfácilmente cuando gira demasiado
rápido en las curvas.
ADVERTENCIA - Volante
No agarre el volante por el interior cuando está conduciendo fuera de
vía. Podría lesionarse el brazo con
una repentina maniobra de giro o
por el rebote de volante al impactar
con objetos en el suelo. Podría
perder el control del volante.
ADVERTENCIA - Peligro
por el viento
Si está conduciendo con un viento
muy fuerte, el mayor centro de
gravedad del vehículo disminuye la
capacidad de control de giro y porello es necesario conducir másdespacio.
ADVERTENCIA - Conducir
por agua
Conduzca despacio. Si conduce
rápido en agua, el salpicado del
agua puede llegar al vano del motory mojar el sistema de encendido
provocando que el vehículo se cale
de repente. Si esto ocurre y su
vehículo está inclinado, su
vehículo puede volcar.
ODMEDR2146