ECO mode Hyundai Santa Fe 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2013Pages: 585, PDF Size: 39.98 MB
Page 220 of 585

577
Conducción
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo depende sobre todo de su estilo deconducir y del lugar y el momento en que
circule.
Todos estos factores influyen en el número de kilómetros puede hacer con
un litro de combustible. Para que su
vehículo funcione de la manera más
económica posible, utilice las siguientes
sugerencias de conducción para ahorrar
dinero, tanto en combustible como en
averías:
Conduzca con suavidad. Acelere poco a poco. No efectúe arrancadas espectaculares o cambios con el
acelerador a fondo y mantenga una
velocidad de crucero uniforme. No
corra entre semáforo y semáforo. Trate
de ajustar su velocidad a la del tráfico,
de forma que no tenga que modificarla
innecesariamente. Siempre que sea
posible, evite las vías con tráfico
denso. Mantenga siempre la distancia
de seguridad con los otros vehículos
para evitar frenadas innecesarias. De
esa forma se reduce también el
desgaste de los frenos. Conduzca a velocidad moderada.
Cuanto más rápido vaya, más
combustible gastará el vehículo.
Conducir a velocidad moderada,especialmente por autopista, es una
de las formas más eficaces de reducir
el consumo.
No conduzca con el pie en el pedal del freno o del embrague. Hacerlo
aumenta el consumo de combustible yel desgaste de las piezas correspon-
dientes. Además, conducir con el piedescansando en el pedal del freno
puede provocar sobrecalentamiento
de los frenos, lo que reduce su eficacia
y puede tener consecuencias graves.
Cuide los neumáticos. Manténgalos a la presión recomendada. Si la presión
no es la correcta, sino excesivamentealta o baja, se produce un desgaste
innecesario de los neumáticos.
Compruebe la presión de los
neumáticos al menos una vez al mes. Asegúrese de que las ruedas están
correctamente alineadas. Unaalineación incorrecta puede ser
consecuencia de choques contra elbordillo o de circular a demasiada
velocidad sobre firme irreglar. Una
alineación incorrecta acelera eldesgaste de los neumáticos y puede
causar otros problemas, además de un
mayor consumo de combustible.
Mantenga el vehículo en buen estado. Para ahorrar combustible y reducir
costes de mantenimiento, haga las
revisiones de su vehículo según el
programa de mantenimiento que figura
en el capítulo 7. Si conduce su
vehículo en circunstancias de mucha
exigencia, se necesita un
mantenimiento más frecuente (ver
capítulo 7 para más detalles).
Mantenga limpio su vehículo. El vehículo funcionará mejor si está
limpio y libre de materiales corrosivos.
Es especialmente importante que no
se acumulen en los bajos del coche
barro, polvo, hielo, etc. Este peso
añadido puede producir un mayor
consumo de combustible y contribuir ala corrosión.
Page 221 of 585

Conducción
78
5
Viaje con poca carga. No cargue el
vehículo innecesariamente. El peso
disminuye el ahorro de combustible.
No deje el motor al ralentí más tiempo del necesario. Si está esperando (y no
circulando), apague el motor y vuelva
a arracar sólo cuando vaya aemprender la marcha.
Recuerde que su vehículo no requiere un largo calentamiento. Después de
arrancar el motor, espere 10 a
20 segundos antes de empezar a
circular. No obstante, en tiempo muy
frío hay que dejar que el motor se
caliente durante un poco más de
tiempo.
No ahogue el motor ni lo pase de vueltas. El motor se ahoga cuando secircula despacio en una marcha larga,
lo que hace que marche a saltos. Si
ocurre esto, cambie a una marcha más
corta. Pasar de vueltas el motor eshacer que gire más allá de su límite de
seguridad. Se evita cambiando de
marcha a las velocidades
recomendadas. Utilice el aire acondicionado con
moderación. El sistema de aire
acondicionado funciona con el motor,
por lo que el consumo de combustible
es mayor cuando se utiliza.
Si se abren las ventanillas a alta velocidad, aumenta el consumo de
combustible.
El consumo de combustible es mayor con viento cruzado o de frente. Para
compensar, en esas condiciones
disminuya la velocidad. Mantener un vehículo en buen estado es
importante tanto para al economía como
para la seguridad. Por tanto,
recomendamos que solicite la reparación
del sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
ADVERTENCIA
- Motor
apagado en marcha
Nunca apague el motor para bajar pendientes ni en ninguna
circunstancia si el vehículo está en
movimiento. La dirección asistida y
el servofreno no funcionaráncorrectamente sin el motor en
marcha. En vez de ello, mantenga el
motor en marcha y reduzca a una
marcha adecuada para obtener el
efecto de frenada del motor.
Además, si se desconecta el
contacto en marcha hay peligro de
que el volante (opcional) quede
bloqueado y el vehículo sin control,
con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
Page 240 of 585

597
Conducción
Si decide arrastrar un remolque
Si decide arrastrar un remolque, tenga
en cuenta algunos puntos importantes:
Considere la posibilidad de utilizar uncontrol de desplazamiento lateral.
Pregunte al proveedor de la barra de
remolque acerca del control oscilante.
No arrastre un remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas), para
permitir un rodaje correcto del motor.No respetar esta precaución puede
provocar averías graves al motor o a la
transmisión.
Si va a realizar un remolque, recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado losrequisitos adicionales (el equipo de
remolque, etc.).
Conduzca en todo momento a velocidad moderada (menos de 100km/h (60 mph))
En rampas largas, no supere los 70 km/h (45 mph) o la velocidad
señalizada para remolques, la que seamás baja.
Esta importante consideración está relacionada con el peso: Para Europa
M/T : Transmisión manual
A/T : Transmisión automática
Motor
Item Motor de gasolina
(2,4L) Motor de diesel
(2,0L, 2,2L)
M/T A/T M/T A/T
Peso máximo del remolque kg (Ibs.)
Sin sistema defrenos750
(1653) 750
(1653) 750
(1653) 750
(1653)
Con sistema de frenos 2500
(5512) 2000
(4409) 2500
(5512) 2000
(4409)
Máxima carga estática vertical
static vertical load on de
enganche
kg (Ibs.)100
(220) 100
(220) 100
(220) 100
(220)
Distancia recomendada entre larueda trasera y el mecanismo
de enganche mm (inch) 1.130
(44,5)
Page 248 of 585

Características de vehículo
132
4
3. Seleccione "Travel Mode" pulsando el
botón de movimiento ( ) y el selector
( ) en el volante.✽✽ ATENCIÓN
Si se apaga el motor con la función de
cambio de tráfico activada, al volver a
poner el motor en marcha aparecerá elmensaje de arriba. Ello avisa al
conductor de que la función estáactivada.
4. Para cancelar el cambio, siga los pasos 1 a 3 de la página anterior. Funcionamiento del alumbrado
intensivo
1. Ponga la llave de encendido en la
posición de los faros.
2. Empuje la palanca alejándola de usted.
ODMECO2013
■Tipo A
■Tipo B
ODMECO2075/ODMECO2075SE
ODMECO2074/ODMECO2074SE
■Tipo A
■Tipo B
ODMECO2041/ODMECO2041SE
ODMECO2040/ODMECO2040SE
Page 497 of 585

Sistema de seguridad del vehículo
60
3
(continúa)
Los airbags delanteros y
laterales pueden lesionar a los ocupantes sentadosincorrectamente en los asientos
delanteros.
Eche su asiento hacia atrás para separarlo todo lo posible de los
airbags delanteros, hasta unaposición que le permita mantener
el control del vehículo.
Los pasajeros y el conductor nunca deberían apoyarse o
sentarse demasiado cerca de los
airbags sin necesidad. Los
pasajeros y el conductor
sentados de forma inadecuada
pueden sufrir lesiones graves al
activarse los airbags.
Nunca se incline sobre la puerta o la consola central; siéntese
siempre en posición vertical.
Evite que nadie ocupe el asiento del acompañante delantero siestá iluminado el indicador de
airbag desactivado, pues éste no
se desplegará en caso de choque
frontal, sea moderado o fuerte.
(continúa)(continúa)
No deben colocarse objetossobre o cerca de los módulos de
airbag en el volante, el panel deinstrumentos y el panel delacompañante encima de la
guantera, ya que pueden ser
peligrosos si el vehículo sufreuna colisión de intensidad
suficiente para activar los
airbags.
No manipule o desconecte los cables u otros componentes del
SRS. Podría sufrir lesiones si los
airbags se desplieganaccidentalmente o si el SRS
queda inutilizado.
Si el testigo de advertencia del airbag SRS permanece iluminadomientras se conduce el vehículo,
recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Los airbaigs sólo pueden usarse una vez: recomendamos que
haga cambiar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
(continúa)(continúa)
El SRS está diseñado paradesplegar los airbags delanteros solo cuando el impacto es
suficientemente fuerte y cuandoel ángulo de impacto es menor de
30º con respecto a la partedelantera del eje longitudinal del
vehículo. Además, los airbagssolo se desplegarán una vez.
Deben llevarse abrochados los
cinturones de seguridad en todomomento.
Los airbag delanteros no están diseñados para inflarse en
colisiones laterales, impactospor detrás o accidentes con
vuelco. Además, los airbag
delanteros no se activan en
choques frontales por debajo del
umbral de despliegue.
Nunca debe instalarse un sistema de sujeción para niños
en el asiento delantero. En caso
de accidente, el niño podría sufrir
lesiones graves o mortales si se
dispara el airbag.
(continúa)