instrument panel Hyundai Santa Fe 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2013Pages: 585, PDF Size: 39.98 MB
Page 206 of 585
563
Conducción
1. Indicador de velocidad de crucero
2. Indicador de control de cruceroactivado
El sistema de control de crucero permite
programar el vehículo para que
mantenga una velocidad constante
pulsando el pedal del acelerador. Este sistema está diseñado parafuncionar por encima de 40 km/h (25
mph) aproximadamente.
SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
Si se deja encendido el control del crucero (se ilumina la luz del indicador en el panel de
instrumentos), el control de
crucero podría activarse
involuntariamente. Mantenga
apagado el sistema de control de
crucero (indicador de crucero
apagado) cuando no se utilice el
control de crucero para evitar
ajustes involuntarios de lavelocidad.
Utilice únicamente el sistema de control de crucero cuando
circule por autopista abierta con
buen tiempo.
No utilice el sistema de control de crucero cuando puede no ser
seguro mantener el vehículo a
velocidad constante, por
ejemplo, si se circula con tráfico
intenso o variable o en carreteras
deslizantes (con lluvia, hielo o
nieve), con muchas curvas o enpendientes o rampas de más del6%.
(continúa)
(continúa)
Preste especial atención a lascondiciones de la conducción cuando utilice el sistema de
control de crucero.
Tenga cuidado al conducer cuesta abajo mientras está
utilizando el sistema de conrol de
crucero, que puede haceraumentar la velocidad delvehículo.
PRECAUCIÓN
Si circula a velocidad de crucero en
un vehículo de cambio manual, no
cambie a punto muerto sin pisar el pedal del embrague, ya que elmotor se revolucionaría demasiado. Si sucede esto, pise elpedal del embrague o desactive el
interruptor del control de crucero.
ODMEDR2010
Page 207 of 585
Conducción
64
5
✽✽
ATENCIÓN
Durante el funcionamiento normal del
control de crucero, cuando se activa o se
vuelve a activar el interruptor SET
después de aplicar los frenos, el control
de crucero se activará después de unos 3
segundos. Este retraso es normal.
✽
✽
ATENCIÓN
Para activar el control de crucero, pise
el pedal del freno al menos una vez
después de girar la llave de encendido a
la posición ON o de arrancar el motor.
Ello sirve para comprobar que el freno,
parte importante para cancelar el
control de crucero, esté en condicionesnormales.
Interruptor de control de crucero
/CRUISE: Activa o desactiva el sistema de control de
crucero.
CANCEL: Se cancela el funcionamiento del control de crucero.
RES+: Reanuda o aumenta la velocidad del control de crucero.
SET-: Fija o reduce la velocidad del control de crucero. Para fijar la velocidad en el
control de crucero:
1. Pulse el botón de crucero
/CRUISE del volante para activar el
sistema. Se encenderá el indicador
cruise en el panel de instrumentos.
2. Acelere hasta alcanzar la velocidad de crucero deseada por encima de 40km/h (25 mph).
✽✽ ATENCIÓN - Cambio manual
En vehículos de transmisión manual,
pise el pedal de freno al menos una vez
para ajustar el control de crucero
después de encender el motor.
ODMEDR2001
ODMEDR2002
Page 208 of 585
565
Conducción
3. Mueva la palanca hacia abajo (a SET-)y suéltela a la velocidad deseada. Se encenderá el piloto indicador SET en
el panel de instrumentos. Suelte el
acelerador al mismo tiempo. La
velocidad deseada se mantendrá
constante de forma automática.
El motor puede bajar o aumentar
ligeramente de régimen mientras sedesciende una pendiente.
Para aumentar la velocidad del
control de crucero: Siga uno de los métodos siguientes:
Mueva la palanca hacia arriba (a RES+) y manténgala pulsada. El
vehículo acelerará. Suelte el
interruptor a la velocidad que desee.
Mueva la palanca hacia arriba (a RES+) y suéltela inmediatamente. La
velocidad de crucero aumentará 2,0
km/h (1 mph) cada vez que se mueva
la palanca hacia arriba (a RES+) de
esta forma. Para disminuir la velocidad de
crucero: Siga uno de los métodos siguientes:
Mueva la palanca hacia abajo (a SET-)
y manténgala pulsada. El vehículo
reducirá gradualmente la velocidad.
Suelte el interruptor a la velocidad que
desee mantener.
Mueva la palanca hacia abajo (a SET-) y suéltela inmediatamente. La
velocidad de crucero disminuirá 2,0
km/h (1 mph) cada vez que se mueva
la palanca hacia abajo (a SET-) de
esta forma.
ODMEDR2004
ODMEDR2003
ODMEDR2003
Page 209 of 585
Conducción
66
5
Para acelerar temporalmente con
el control de crucero activado:
Si desea acelerar temporalmente
mientras el control de crucero está
activado, pise el pedal del acelerador. El
aumento de velocidad no interferirá con
el funcionamiento del control de crucero
ni modificará la velocidad fijada.
Para volver a la velocidad fijada, retire el
pie del acelerador. Para anular el control de crucero,
haga una de las cosassiguientes:
Pise el pedal del freno.
Pise el pedal del embrague si está
equipado con una transmisión manual.
equipado con una transmisión automática.
Pulse el interruptor CANCELA del volante.
Disminuya en 20 km/h (12 mph) la velocidad del vehículo fijada en la
memoria.
Disminuya la velocidad del vehículo a menos de 40 km/h (25 mph).Todas estas acciones anulan el
funcionamiento del control de crucero (el piloto cruise SET del panel deinstrumentos se apagará). Si quiere
reanudar la operación de control crucero,mueva la palanca situada en el volantehacia arriba (a RES+). Volverá a
mantener la velocidad fijada previamente.
ODMEDR2005
Page 210 of 585
567
Conducción
Para restablecer la velocidad de
crucero a más de 40 km/h (25 mph): Si se ha utilizado cualquier método
diferente al interruptor de crucero
/CRUISE para cancelar la velocidad de
crucero y el sistema sigue activo, se
reanudará la última velocidad ajustada
cuando empuje la palanca hacia arriba(a RES+).
Pero si el vehículo circula a menos de
40 km/h (25 mph), no se recuperará la
velocidad fijada.✽✽
ATENCIÓN
Verifique el estado de la calzada al
mover la palanca hacia arriba (RES+)
para ajustar la velocidad.Para apagar el control de crucero,
haga una de las cosassiguientes:
Pulse el botón de crucero /CRUISE (la luz indicadora de CRUISE en el
panel de instrumentos se apaga).
Cierre el contacto.
Cualquiera de estas acciones desconectará el control de crucero. Si
quiere reanudar el funcionamiento del control de crucero, repita los pasosindicados en “Para fijar la velocidad en el control de crucero”, en la página anterior.
ODMEDR2004ODMEDR2002
Page 236 of 585
593
Conducción
Distancia de seguridad
Mantenga una distancia de seguridad
con el vehículo que va delante de al
menos el doble de la que mantendría
con el vehículo sin remolque. De esta
forma evitará situaciones que requieran
frenazos o giros bruscos.
Adelantamiento
Cuando arrastra un remolque, necesita
más distancia para adelantar. Además,
por la mayor longitud del vehículo,
necesita dejar una distancia mucho
mayor con el vehículo adelantado antes
de volver a su carril. Debido a la cargaadicional del motor al conducir cuesta
arriba, el vehículo podría necesitar más
tiempo para adelantar que en un tramo
plano.
Marcha atrás
Sostenga la parte inferior del volante con
una mano. Para mover el remolque a la
izquierda, mueva esa mano hacia la
izquierda. Para mover el remolque a la
derecha, mueva esa mano hacia la
derecha. Retroceda siempre lentamente
y, si es posible, haga que alguien le guíe.
Girar
Con remolque, el radio de giro es mayor
que el normal. Haciéndolo, el remolque
no chocará con bordillos, señales,árboles u otros objetos cercanos al
borde de la calzada. Evite tirones o
maniobras repentinas. Señalice con la
suficiente antelación antes de girar o
cambiar de carril.
Señalización de giro cuando searrastra un remolque
Cuando se arrastra un remolque, el
vehículo debe tener un piloto de
indicación de giro diferente y un
cableado extra. Las flechas verdes del
panel de instrumentos parpadearánsiempre que se indique un giro o un
cambio de carril. Si están bien
conectadas, las luces del remolque
también parpadearán para advertir a losotros conductores de que se dispone a
girar, cambiar de carril o detenerse.
Cuando se arrastra un remolque, las
flechas verdes del panel de instrumentos
parpadean para indicar un giro incluso si
las luces del remolque están fundidas.
Así pues, es posible que los conductores
que le siguen no vean las señales. Es
importante comprobar de vez en cuandoque las luces del remolque funcionan.
También debe comprobar las luces cada
vez que desconecte y vuelva a conectar
los cables. No conecte el sistema de iluminación de un remolque directamente al del
vehículo. Utilice sólo cables
homologados para remolque.
En un concesionario autorizado de
HYUNDAI le ayudarán a instalar los
cables.
Page 245 of 585
4 129
Características de vehículo
Control de las luces El mando de luces tiene una posición
para el alumbrado de carretera y otra
para las luces de posición.
Para manejar las luces, gire el botón que
hay en el extremo de la palanca decontrol a una de las posicionessiguientes:(1) Sin luces
(2) Posición de l
uces automáticas
(opcional)
(3) Luces de posición
(4) Alumbrado de carreteraLuces de posición ( )
Cuando se coloca el mando de las luces en esta posición, se encienden las luces
traseras, las de posición, la de lamatrícula y las del panel de
instrumentos.
ODMECO2004
ODMECO2005
■
Tipo A
■ Tipo B
ODMECO2006
ODMECO2007
■
Tipo C
■ Tipo D
ODMECO2008
ODMECO2009
■
Tipo A
■ Tipo B
Page 246 of 585
Características de vehículo
130
4
Alumbrado de carretera ( )
Cuando se coloca el mando de las luces
en la posición de alumbrado de
carretera, se encienden los faros, lasluces de posición, la de la matrícula y las
del panel de instrumentos.
✽✽
ATENCIÓN
El contacto debe estar en la posición ON
para que funcionen los faros.Posición de luces automáticas /AFLS (opcional)
Cuando el interruptor de luces se pone
en la posición AUTO, se enciende yapagan automáticamente las luces
delanteras y traseras en función de la
intensidad luminosa exterior.
Si el vehículo está equipado con el
sistema de luces delanteras adaptables
(AFLS), también funcionará con los faros
encendidos.
ODMECO2010
ODMECO2011
■
Tipo A
■ Tipo B
ODMECO2012
Page 266 of 585
Características de vehículo
150
4
Calefacción y aire acondicionado
1. Arrancar el motor.
2. Ajuste el modo a la posición deseada.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción o de la refrigeración;
- Calefacción :
- Refrigeración :
3. Ajuste el control de temperatura a la posición deseada.
4. Ajuste el control de toma de aire a la posición de aire (fresco) exterior.
5. Ajuste el control de velocidad del ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado, encienda el sistema del aire acondicionado (opcional).
ODMECL2001
❈
❈
Difusores de salida de aire para la segunda y tercera fila de asientos
(E, F, G, H) (Vent G, H : opcional)
El aire que fluye por los difusores de salida de la segunda y tercera fila se controla con el sistema de control del climatizador delantero y se lleva a través de los
conductos interiores del aire en el suelo. (E, F, H)
El flujo de aire de los difusores de la salida de la segunda y tercera fila (E, F, H) puede ser más débil que el de las toberas en el panel de instrumentos debido al
largo conducto del aire.
Cierre los difusores de aire (F) en condiciones ambientales frías. El aire que fluye por las toberas en la segunda y tercera fila puede enfriar un poco durante el
funcionamiento de la calefacción. (Utilice los difusores de salida de aire de la
segunda y tercera fila (F, G) durante la operación de enfriamiento.)
Page 368 of 585
Características de vehículo
58
4
Control del tablero de instrumentos
Ajuste de la iluminación del tablero
de instrumentos (opcional)
La intensidad de la iluminación del panel
de instrumentos puede ajustarse
moviendo el mando de control a derecha
o izquierda con el interruptor de
encendido o el botón de inicio/parada del
motor en ON, o con los pilotos traseros
encendidos. Hay 20 niveles de intensidad: 1 (MIN)
~ 20 (MAX)
Al pulsar el mando de ajuste de la iluminación en el extremo derecho (+)
o en el extremo izquierdo (-), la
intensidad cambia de forma continua.
Cuando la intensidad de luz alcance el nivel máximo o mínimo sonará unaseñal acústica. Control de la pantalla LCD Los modos de la pantalla LCD pueden cambiarse usando los botones de ajuste
en el volante.
(1) : Botón de MODO para cambiar
los modos
(2) : Botón MOVER para cambiar las funciones
(3) : Botón SELECCIONAR /
REAJUSTE para ajustar oreajustar la funciónseleccionada
❈ Para los modos del LCD, consulte el
apartado "Pantalla LCD" en este
capítulo.
ODM042056
ODM042224
■Tipo A
■Tipo B
ODMEDI2029/ODMEDI2029SE
ODMEDI2001/ODMEDI2001SE