Hyundai Santa Fe 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2014, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2014Pages: 753, PDF Size: 19.52 MB
Page 471 of 753
![Hyundai Santa Fe 2014 Manuel du propriétaire (in French) 4367
Équipements de votre véhicule
Paramétrage de Bluetooth®
Wireless Technology
Pairing a New Device (Appariement
d'un nouveau dispositif)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Télé Hyundai Santa Fe 2014 Manuel du propriétaire (in French) 4367
Équipements de votre véhicule
Paramétrage de Bluetooth®
Wireless Technology
Pairing a New Device (Appariement
d'un nouveau dispositif)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Télé](/img/35/16364/w960_16364-470.png)
4367
Équipements de votre véhicule
Paramétrage de Bluetooth®
Wireless Technology
Pairing a New Device (Appariement
d'un nouveau dispositif)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Téléphone)
Sélectionnez [Pair Phone] (Appariement
du téléphone)
Vous pouvez apparier des dispositifs
Bluetooth®Wireless Technology avec le
système audio.
Pour plus d'informations, reportez-vous Ã
la section consacrée à la configuration
du téléphone
Bluetooth®Wireless
Technology
Viewing Paired Phone List (Affichage
de la liste de téléphones appairés)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Téléphone)
Sélectionnez [Paired Phone List] (Liste
des téléphones appairés)
Cette fonction est utilisée pour afficher
les téléphones portables qui ont été
appairés avec le système audio. Lorsque
vous sélectionnez un téléphone appairé,
le menu de configuration s'affiche.
Pour plus d'informations, reportez-vous Ã
la section consacrée à la configuration
de la connexion
Bluetooth®Wireless
Technology de la documentation
Bluetooth®Wireless Technology.1) : Permet de revenir à l'écran
précédent
2) Connect / Disconnect Phone
(Connexion / Déconnexion du
téléphone) : permet de connecter /
déconnecter le téléphone sélectionné
3) Delete (Supprimer) : permet de
supprimer le téléphone sélectionné
4) Change Priority (Changement de la
priorité) : permet d'affecter au
téléphone sélectionné le niveau de
priorité de connexion le plus élevé
SETUP
SETUP
Page 472 of 753

368 4
Équipements de votre véhicule
✽REMARQUE RELATIVE AU
TELECHARGEMENT DE
CONTACTS
• Vous ne pouvez télécharger que les
contacts de téléphones connectés.
Vérifiez également que votre
téléphone portable prend en charge la
fonction de téléchargement.
• Pour plus d'informations sur la prise
en charge du téléchargement des
contacts de téléphones portables,
reportez-vous au guide de l'utilisateur
de votre téléphone portable.
• Seuls les contacts du téléphone
connecté peuvent être téléchargés.
Avant le téléchargement, vérifiez si
votre téléphone prend en charge la
fonction de téléchargement.
Downloading Contacts
(Téléchargement de contacts)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Téléphone)
Sélectionnez [Contacts Download]
(Téléchargement des contacts)
Les contacts sont téléchargés à partir du
téléphone portable ; l'état d'avancement
du téléchargement s'affiche.
✽REMARQUE
• Vous pouvez copier jusqu'à 1 000
entrées de contacts dans les contacts
de la voiture.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 1 000
entrées de contacts par dispositif
appairé.
• Lors du téléchargement des données
de contacts, les données précédentes
sont supprimées. En revanche, les
entrées de contacts enregistrées sur
d'autres téléphones appairés ne sont
pas supprimées.SETUP
Page 473 of 753
![Hyundai Santa Fe 2014 Manuel du propriétaire (in French) 4369
Équipements de votre véhicule
Auto Download (Contacts)
(Téléchargement automatique de
contacts)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Téléphone)
Sélectionnez [Auto Download]
(Tél Hyundai Santa Fe 2014 Manuel du propriétaire (in French) 4369
Équipements de votre véhicule
Auto Download (Contacts)
(Téléchargement automatique de
contacts)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Téléphone)
Sélectionnez [Auto Download]
(Tél](/img/35/16364/w960_16364-472.png)
4369
Équipements de votre véhicule
Auto Download (Contacts)
(Téléchargement automatique de
contacts)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Téléphone)
Sélectionnez [Auto Download]
(Téléchargement automatique)
Cette option permet de télécharger
automatiquement des entrées de
contacts d'un téléphone
Bluetooth®
Wireless Technology connecté.
✽REMARQUE
• La fonction de téléchargement
automatique permet de télécharger
des entrées de contacts de téléphone
portable lorsque ce dernier est
connecté. La durée de téléchargement
peut varier en fonction du nombre
d'entrées de contacts enregistrées et
de l'état de la communication.
• Avant de procéder au téléchargement
d'un contact, vérifiez que le téléphone
portable prend en charge la fonction
de téléchargement de contacts.
Streaming Audio (Audio Streaming)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Téléphone)
Sélectionnez [Audio Streaming]
(Streaming Audio)
Lorsque l'option de streaming audio est
activée, vous pouvez lire dans la voiture
les fichiers musicaux enregistrés dans
votre dispositif
Bluetooth®Wireless
Technology.
SETUP
SETUP
Page 474 of 753
![Hyundai Santa Fe 2014 Manuel du propriétaire (in French) 370 4
Équipements de votre véhicule
Outgoing Volume (Volume en sortie)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Téléphone)
Sélectionnez [Outgoing Volume] (Volume
en sortie)
Utilisez les bou Hyundai Santa Fe 2014 Manuel du propriétaire (in French) 370 4
Équipements de votre véhicule
Outgoing Volume (Volume en sortie)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Téléphone)
Sélectionnez [Outgoing Volume] (Volume
en sortie)
Utilisez les bou](/img/35/16364/w960_16364-473.png)
370 4
Équipements de votre véhicule
Outgoing Volume (Volume en sortie)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Téléphone)
Sélectionnez [Outgoing Volume] (Volume
en sortie)
Utilisez les boutons , pour régler
le volume en sortie.
Turning Bluetooth System Off
(Désactivation du système Bluetooth)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Téléphone)
Sélectionnez [Bluetooth System Off]
(Désactivation du système Bluetooth)
Une fois que le système
Bluetooth®
Wireless Technology a été désactivé, les
fonctions
Bluetooth®Wireless
Technology ne sont plus prises en
charge dans le système audio.
✽REMARQUE
Pour activer de nouveau le système
Bluetooth®Wireless Technology,
accédez à [Phone]
(Téléphone), puis appuyez sur Yes (Oui).SETUP
SETUP SETUP
Page 475 of 753
![Hyundai Santa Fe 2014 Manuel du propriétaire (in French) 4371
Équipements de votre véhicule
System Settings
(Paramètres système)
Memory Information
(Informations de mémoire)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [System] (Système)
Sélectionnez [Mem Hyundai Santa Fe 2014 Manuel du propriétaire (in French) 4371
Équipements de votre véhicule
System Settings
(Paramètres système)
Memory Information
(Informations de mémoire)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [System] (Système)
Sélectionnez [Mem](/img/35/16364/w960_16364-474.png)
4371
Équipements de votre véhicule
System Settings
(Paramètres système)
Memory Information
(Informations de mémoire)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [System] (Système)
Sélectionnez [Memory Information]
(Informations de mémoire)
Cette option permet d'afficher les
informations relatives à la mémoire
système.
1) Using (Utilisation) : Affiche la capacité
en cours d'utilisation
2) Capacity (Capacité) : Affiche la
capacité totale
Language (Langue)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [System] (Système)
Sélectionnez [Language] (Langue)
Cette option permet de définir la langue
système et de reconnaissance vocale.
En cas de modification de la langue, le
système redémarre et utilise la langue
modifiée.CAMERA DE RECUL
(LE CAS ÉCHÉANT)
• Le système a été équipé d'une caméra
de recul pour le renforcement de la
sécurité des passagers : elle permet
de disposer d'une vision arrière
élargie.
• La caméra de recul se met
automatiquement en marche lorsque
la clé de contact est insérée et que le
levier de vitesse est sur R.
• La caméra de recul s'arrête
automatiquement lorsque le levier de
vitesse change.
SETUP
SETUP
ATTENTION
La caméra de recul a été équipée
d'un objectif optique offrant une
vision élargie : par conséquent, la
distance réelle peut être différente.
Pour des raisons de sécurité, il est
conseillé de vérifier également Ã
l'œil nu les distances
arrière/gauche/droite.
Page 476 of 753

372 4
Équipements de votre véhicule
ANNEXE
Nom Description
12hr 12 HEURES
24hr 24 HEURES
AST(A.Store) MÉMORISATION AUTOMATIQUE
AMA RADIO AM (MÉMORISATION AUTOMATIQUE)
FMA RADIO FM (MÉMORISATION AUTOMATIQUE)
AUX Mode audio externe
BASS BASSES
TREBLE AIGUS
BT Bluetooth
PRESET PRÉSÉLECTION
RDS Search Recherche RDS
TA Info trafic
Radio Radio
FM/AM/USB FM/AM/USB
Max Maximum
Min Minimum
Low Bas
Mid Moyen
On Marche
Off Arrêt
PowerBass Renforcement des basses
Setting Réglage
OK OK
MENU MENU
PowerTreble Renforcement des aigus
Nom Description
SDVC Variation du volume selon la vitesse
Setup Configuration
CURRENT ACTUEL
Current/Total Actuel/Total
DEVICE NAME NOM DU PÉRIPHÉRIQUE
NAME NOM
NAME HERE NOM ICI
NUMBER NUMÉRO
PHONE NAME NOM DU TÉLÉPHONE
Received Date Date de réception
Received Message Message reçu
Received Time Heure de réception
TIME HEURE
AST MÉMORISATION AUTOMATIQUE
AM RADIO AM
CD COMPACT DISC
FM RADIO FM (MÉMORISATION AUTOMATIQUE)
L=R GAUCHE=DROITE
Middle Moyen
My Music Ma musique
Track Piste
USB USB
Phone Téléphone
Engineering Mode Mode technique
SEEK RECHERCHE AUTOMATIQUE
Icon Icône
Page 477 of 753

Conduire votre véhicule
Avant de conduire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Positions de la clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Bouton demarrage/arret du moteur . . . . . . . . . . 5-10
Boîte-pont manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Boîte-pont automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
• Fonctionnement de la boîte-pont automatique. . . . . 5-22
Quatre roues motrices (4x4) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
• Freins assistés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
• Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
• Frein à main électrique
(Electric Parking Brake-EPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
• Freinage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
• Système de freinage anti-blocage (ABS) . . . . . . . . . . 5-51
• Contrôle électronique de stabiité
(Electronic Stability Control-ESC) . . . . . . . . . . . . . 5-54
• Régulateur de couple et assistance au contrebraquage
(Vehicle Stability Management-VSM) . . . . . . . . . . . 5-58
• Trailer Stability Assist (TSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
• Système d'assistance au démarrage en côte
(Hill-start Assist Control-HAC) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
• Signal d'arrêt d'urgence
(Emergency Stop Signal-ESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
• Commande de freinage en descente
(Downhill Brake Control -DBC) . . . . . . . . . . . . . . . 5-61
Égulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
Système de commande du limiteur de vitesse . . . 5-70
Alerte de franchissement de file (LDWS) . . . . . . 5-74
Utilisation du système Active ECO. . . . . . . . . . . . 5-78
Fonctionnement économique. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79
Conditions de conduite particulières . . . . . . . . . . 5-81
• Conditions de conduite dangereuses . . . . . . . . . . . . . 5-81
• Réduction du risque de tonneau . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
• Faire basculer le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-82
• Négociation en douceur de virages . . . . . . . . . . . . . . 5-83
• Conduite de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
• Conduite sous la pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
• Conduite dans des zones inondées . . . . . . . . . . . . . . . 5-85
• Conduite tout-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-85
• Sport automobile à vitesse supérieure. . . . . . . . . . . . 5-85
Conduite en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-87
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-92
5
Page 478 of 753

Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-102
• Poids à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-102
• Poids à vide du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-102
• Poids brut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-102
• Poids brut sur essieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-102
• Poids technique maximal sous essieu . . . . . . . . . . . 5-102
• Poids total en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-102
• Poids total autorisé en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-102
• Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-102
5
Page 479 of 753

53
Conduire votre véhicule
AVERTISSEMENT- LE POT D’ÉCHAPPEMENT PEUT ÊTRE DANGEREUX !
Les fumées du pot d’échappement peuvent être extrêmement dangereuses. Si, à un moment quelconque, vous sentez des
fumées d’échappement à l’intérieur du véhicule, ouvrez immédiatement les vitres.
• Ne respirez pas les fumées d’échappement.
Les fumées d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, gaz incolore et inodore qui peut provoquer une perte de
connaissance et entraîner la mort par asphyxie.
• Assurez-vous que le système d’échappement ne fuit pas.
Le système d’échappement doit être contrôlé chaque fois que le véhicule est levé pour une vidange ou pour tout autre objet.
Si vous constatez un changement au niveau du bruit émis par le système d'échappement ou si le dessous de votre voiture heurte
quelque chose, nous vous conseillons de faire vérifiez le système de votre véhicule par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit fermé.
Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même avec la porte du garage ouverte. Dans votre
garage, ne laissez jamais tourner le moteur au-delà du démarrage et sortez en marche arrière.
• Évitez de laisser tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l’intérieur du
véhicule.
S’il est nécessaire de faire tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l’intérieur du
véhicule, assurez-vous de le faire uniquement dans un espace non clos, avec l’entrée d’air sur « Fresh » et le ventilateur
fonctionnant à l’une des vitesses les plus élevées afin que de l’air frais pénètre dans l’habitacle.
Si vous devez conduire avec le hayon ouvert car vous transportez des objets qui rendent cela nécessaire :
1. Fermez toutes les vitres.
2. Ouvrez les aérateurs latéraux.
3. Placez la commande d’entrée d’air sur « Fresh », la commande de flux d’air sur « Floor » ou « Face » et faites tourner le
ventilateur sur l’une des vitesses les plus élevées.
Pour assurer un bon fonctionnement du système de ventilation, vérifiez que les entrées d’air situées juste devant le pare-brise
ne sont pas bouchées par de la neige, de la glace, des feuilles ou autres matières faisant obstruction.
Page 480 of 753

Conduire votre véhicule
4 5
Avant d’entrer dans le véhicule
• Assurez-vous que l’ensemble des
vitres, de(s) rétroviseur(s) extérieur(s)
et des feux externes sont propres.
• Vérifiez l’état des pneus.
• Recherchez la présence de fuites sous
le véhicule.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle
derrière vous si avez l’intention de faire
marche arrière.
Contrôles nécessaires
Les niveaux des liquides, tels que l’huile
moteur, le liquide de refroidissement
moteur, le liquide de frein et le liquide de
lave-glace, doivent être vérifiés
régulièrement, à intervalles exacts, en
fonction du liquide. Pour de plus amples
détails, référez-vous à la section 7,
« Entretien ».
Avant de démarrer
• Fermez et verrouillez toutes les portes.
• Positionnez le siège de telle sorte que
toutes les commandes soient aisément
accessibles.
• Réglez les rétroviseurs intérieur et
extérieurs.
• Assurez-vous que tous les feux
fonctionnent.
• Vérifiez toutes les jauges.
• Vérifiez le fonctionnement des feux de
détresse lorsque le contacteur
d’allumage est en position ON.
• Relâchez le frein de stationnement et
assurez-vous que le témoin de frein
s’éteint.
Pour une utilisation sûre, assurez-vous
que vous êtes familiarisé avec votre
véhicule et ses équipements.
AVANT DE CONDUIRE
AVERTISSEMENT
Si vous êtes distrait pendant que
vous conduisez, vous risquez de
perdre le contrôle du véhicule et de
provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves,
voire la mort. Le conducteur doit
conduire en toute sécurité et
conformément aux lois en vigueur.
Les appareils portables, autres
équipements ou systèmes
embarqués retenant l'attention du
conducteur ou illégaux ne doivent
jamais être utilisés lorsque le
véhicule est en marche.