alarm Hyundai Santa Fe 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2016Pages: 737, PDF Size: 20.04 MB
Page 48 of 737

327
Système de sécurité de votre véhicule
Témoin de ceinture de sécurité
Ty p e A
Pour rappeler au conducteur d’attacher sa
ceinture, le témoin de la ceinture de
sécurité clignote pendant environ 6
secondes chaque fois que le contacteur
d’allumage est mis sur la position ON, que
les ceintures soient attachées ou non.
Si la ceinture du conducteur est détachée
lorsque le contacteur d'allumage est sur la
position ON, le témoin de la ceinture de
sécurité clignote à nouveau pendant
environ 6 secondes.
Si la ceinture du conducteur est détachée
lorsque le contacteur d’allumage est mis
sur ON ou si la ceinture est détachée une
fois que le contacteur est sur ON, l’alarme
de la ceinture de sécurité retentit pendant
environ 6 secondes.Si la ceinture de sécurité est attachée,
l’alarme s’arrête alors immédiatement.
(le cas échéant)
Ty p e B
Pour que le conducteur pense à mettre
sa ceinture, le témoin de la ceinture
s'allume pendant environ 6 secondes à
chaque fois que le contact est allumé,
que la ceinture soit attachée ou non.
Si la ceinture du conducteur n'est pas
attachée lorsque le contact est allumé ou
si celle-ci est détachée alors que le
contact est allumé, le témoin reste
allumé jusqu'à ce que celle-ci soit
attachée.
Si la ceinture de sécurité reste détachée
et que la vitesse du véhicule dépasse
9km/h, le témoin allumé commencera à
clignoter jusqu'à ce que vous repassiez
en dessous de 6 km/h.
Si vous continuez à rouler avec la
ceinture de sécurité détachée et que
vous dépassez 20 km/h, l'alarme de la
ceinture de sécurité retentira pendant
environ 100 secondes et le témoin
correspondant clignotera.
1GQA2083
AVERTISSEMENT
• Dans le but d'éliminer le jeu de la
ceinture, l'utilisateur ne doit
effectuer aucune modification ni
aucun ajout qui empêcherait le
fonctionnement du mécanisme de
réglage de la ceinture.
• Lorsque vous attachez votre
ceinture, veillez à ne pas mettre le
pêne dans l'attache d'un autre
siège. Cela est très dangereux et
vous risquez de ne pas être
correctement protégé par la
ceinture.
• Évitez de détacher et de rattacher
à plusieurs reprises votre ceinture
lorsque vous conduisez. Vous
pourriez perdre le contrôle du
véhicule et un accident pouvant
engendrer des dommages
corporels, des blessures graves
voire la mort pourrait se produire.
• Assurez-vous qu'aucun objet dur
ou fragile ne se trouve dans l'axe
de la ceinture lorsque vous
l'attachez.
• Vérifiez qu'aucun élément n'est
présent dans l'attache. La ceinture
pourrait alors être mal attachée.
Page 98 of 737

Équipements de votre véhicule
Clés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
• Mémorisez le numéro de votre clé . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
• Utilisation des clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
• Antidémarrage électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Système d'ouverture des portes à
distance sans clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
• Fonctionnement du système d'ouverture à distance des
portes sans clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
• Précautions relatives à l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
• Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Cle intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
• Fonctions de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
• Mises en garde relatives à la clé intelligente . . . . . . . 4-15
• Verrouillage/Déverrouillage des portes dans une
situation d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Système d'alarme antivol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
• Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
• Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
• Désactivation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
• Verrouillage des portes depuis l’extérieur du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
• Verrouillage des portes depuis l’intérieur du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
• Serrures à pêne dormant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23• Fonctions de verrouillage/déverrouillage des portes 4-23
• Sécurité enfant à l’arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Hayon manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Hayon électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
• Hayon intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
• Dégagement d’urgence du hayon. . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
• Vitres électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
• Ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
• Fermeture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Ouverture de la trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Fermeture de la trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Ouverture d’urgence de la trappe à carburant . . . . 4-47
Toit ouvrant panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Alarme d'ouverture du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Pare-Soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
• Coulissement du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
• Inclinaison du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
• Réinitialisation du toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
• Direction assistée électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
• Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
4
Page 114 of 737

417
Équipements de votre véhicule
Les véhicules équipés d'un système
d'alarme antivol portent une étiquette
indiquant :
1. WARNING (AVERTISSEMENT)
2. SECURITY SYSTEM
(SYSTÈME DE SÉCURITÉ)Ce système est conçu pour protéger la
voiture contre toute intrusion. et se
décompose en trois temps : la phase
d’activation, la phase d’alarme antivol et
la phase de désactivation. Une fois
déclenché, le système émet une alarme
sonore et les feux de détresse se mettent
à clignoter.
Activation
À l'aide de la clé intelligente
Garez le véhicule et coupez le moteur.
Activez le système comme décrit ci-
dessous.
1. Coupez le moteur.
2. Assurez-vous que toutes les portes, le
capot et le hayon/coffre sont fermés et
verrouillés.
3. • Pour verrouiller les portes, munissez-
vous de la clé intelligente et appuyez
sur le bouton de la poignée
extérieure avant.
Une fois que vous avez effectué cette
procédure, les feux de détresse
clignotent une fois pour indiquer que
le système est activé.
Si le hayon/coffre ou le capot reste
ouvert, les feux de détresse ne
fonctionnent pas et l'alarme antivol
n'est pas activée. Après cela, si le
hayon/coffre et le capot sont fermés,
les feux de détresse clignotent une
fois.
SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL (LE CAS ÉCHÉANT)
Phase
d’activation
Phase
d’alarme
antivolPhase de
désactivati
on
OJC040170
Page 115 of 737

Équipements de votre véhicule
18 4
• Appuyez sur le bouton de
verrouillage de la clé intelligente pour
verrouiller les portes.
Une fois que vous avez effectué cette
procédure, les feux de détresse
clignotent une fois pour indiquer que
le système est activé.
Si l'une des portes, le hayon/coffre ou
le capot reste ouvert, les feux de
détresse ne fonctionnent pas et
l'alarme antivol n'est pas activée.
Suite à cela, si toutes les portes, le
hayon/coffre et le capot sont fermés,
les feux de détresse clignotent une
fois.À l'aide de l'émetteur
Garez le véhicule et coupez le moteur.
Activez le système comme décrit ci-
dessous.
1. Coupez le moteur et retirez la clé du
contact.
2. Assurez-vous que toutes les portes, le
capot et le hayon/coffre sont fermés et
verrouillés.
3. Appuyez sur le bouton de verrouillage
de l'émetteur pour verrouiller les
portes.
Une fois que vous avez effectué la
procédure ci-dessus, les feux de
détresse clignotent une fois pour
indiquer que le système est activé.
Si une porte, le hayon/coffre ou le
capot reste ouvert, les feux de
détresse ne se déclenchent pas et
l'alarme antivol n'est pas activée.
Après cela, si toutes les portes, le
hayon/coffre et le capot sont fermés,
les feux de détresse clignotent une
fois.• Attendez que tous les passagers
aient quitté le véhicule pour activer
le système. Si le système est activé
alors que des passagers se trouvent
toujours à bord, l'alarme peut se
déclencher au moment où ils
quitteront le véhicule. Si l'une des
portes, le coffre/hayon ou le capot
reste ouvert, les feux de détresse ne
fonctionnent pas et l'alarme antivol
n'est pas activée. Suite à cela, si
toutes les portes, le coffre/hayon et
le capot sont fermés, les feux de
détresse clignotent une fois.
Page 116 of 737

419
Équipements de votre véhicule
Alarme antivol
L'alarme est activée si l'une des
situations suivantes se produit alors que
le système est activé.
• Une porte avant ou arrière est ouverte
sans l'aide de l'émetteur ou de la clé
intelligente.
• Le hayon/coffre est ouvert sans utiliser
l'émetteur ou la clé intelligente.
• Le capot est ouvert. L'alarme se
déclenche et les feux de détresse
clignotent pendant 27 secondes si le
système n'est pas désactivé.
Pour désactiver le système, déverrouillez
les portes à l'aide de l'émetteur ou de la
clé intelligente.
Désactivation du système
Le système est désactivé dans les cas
suivants :
Émetteur
- Le bouton de déverrouillage des portes
est actionné.
- Le moteur est démarré.
- Le contacteur est positionné sur " ON "
pendant au moins 30 secondes.
Clé intelligente
- Le bouton de déverrouillage des portes
est actionné.
- Le bouton de la poignée extérieure
avant est actionné alors que la clé
intelligente se trouve à proximité.
- Le moteur est démarré.
- Le bouton marche/arrêt du moteur est
en position ON.
Lorsque les portes sont déverrouillées,
les feux de détresse clignotent deux fois
pour indiquer que le système est
désactivé.
Après avoir appuyé sur le bouton de
déverrouillage, si une porte (ou le
coffre/hayon) n'est pas ouvert au cours
d'un délai de 30 secondes, le système
est réactivé.
✽REMARQUE
• Sans système de clé intelligente
Si le système n'est pas désactivé à
l'aide de l'émetteur, insérez la clé dans
le contact et démarrez le moteur. Le
système est alors désactivé.
• Avec système de clé intelligente
Si le système n'est pas désactivé à
l'aide de la clé intelligente, ouvrez la
porte avec la clé manuelle et démarrez
le moteur. Le système est alors
désactivé.
• Si vous perdez vos clés, nous
recommandons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
ATTENTION
Ne tentez pas de modifier ou de
régler l'alarme antivol. Cela pourrait
entraîner le dysfonctionnement du
système. Nous vous conseillons de
faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé en vue d'effectuer
toutes les réparations nécessaires.
Les dysfonctionnements
provoqués par des modifications
ou des réglages inappropriés de
l'alarme antivol ne sont pas
couverts par la garantie du
constructeur.
Page 127 of 737

Équipements de votre véhicule
30 4
• Appuyez sur le bouton de fermeture du
hayon motorisé pendant environ une
seconde, alors que le hayon est
ouvert.
Le hayon se ferme et se verrouille
automatiquement.
Conditions de non ouverture du
hayon électrique
Le hayon électrique ne peut pas être
ouvert ou fermé automatiquement si le
véhicule roule à plus de 3 km/h.
✽REMARQUE
• Vous ne pouvez pas actionner le hayon
électrique lorsque le moteur est à
l'arrêt.
L'utilisation du hayon consomme
toutefois une grande quantité
d'énergie électrique. Pour éviter que
la batterie ne se décharge, évitez toute
utilisation excessive (par exemple,
plus de 10 fois de suite).
• Pour éviter que la batterie ne se
décharge, ne laissez pas le hayon
électrique ouvert pendant une période
prolongée.
• Ne tentez pas de modifier ou de
réparer vous-même le hayon
électrique. Seul un concessionnaire
HYUNDAI agréé est autorisé à
effectuer ce type d'opération.
• Lorsque vous soulevez le véhicule
pour changer un pneu ou effectuer
une réparation, n'actionnez pas le
hayon électrique pour éviter tout
dysfonctionnement.
• Par temps froid et humide, le hayon
électrique peut ne pas fonctionner
correctement en raison du gel.
ODM044505
AVERTISSEMENT
L'avertissement sonore est émis en
continu si vous roulez à plus de 3
km/h avec le hayon ouvert. Arrêtez
immédiatement votre véhicule dans
un endroit sûr et vérifiez si votre
hayon est ouvert.
ATTENTION
Ouvrir et fermer le hayon électrique
plus de 5 fois d'affilée peut
endommager le moteur. Le système
se met donc en sécurité. Le hayon
électrique ne fonctionne alors plus
et chaque appui sur le bouton
entraîne l'émission d'une alarme
répétée à trois reprises. Ne touchez
plus au hayon électrique pendant
environ 1 minute.
Page 128 of 737

431
Équipements de votre véhicule
Inversion automatique du
déplacement
Si le hayon électrique rencontre un
obstacle (objet ou personne) à
l'ouverture ou à la fermeture, il détecte
cette résistance.
• Si la résistance est détectée à
l'ouverture, le hayon s'arrête et se
déplace dans la direction opposée.
• Si la résistance est détectée à la
fermeture, le hayon s'arrête et se
déplace dans la direction opposée.
En revanche, si la résistance est faible
(un objet fin ou mou, par exemple) ou si
le hayon électrique est proche de la
position de verrouillage, il est possible
que la résistance ne soit pas détectée.Si la fonction d'inversion automatique du
déplacement est actionnée en continu
plus de deux fois à l'ouverture ou à la
fermeture, le hayon électrique risque de
s'arrêter dans cette position. Dans ce
cas, fermez le hayon manuellement et
actionnez-le automatiquement une
nouvelle fois.
Réinitialisation du hayon électrique
S la batterie a été déchargée ou
débranchée ou si le fusible
correspondant a été remplacé ou retiré,
vous devez réinitialiser le hayon
électrique comme suit pour qu'il
fonctionne normalement :
1. Boîte automatique : placez le levier de
vitesses en position P (Parking).
Boîte manuelle : placez le levier de
vitesses en position N (Neutre).
2. Tout en appuyant sur le bouton de
fermeture du hayon motorisé, appuyez
sur le bouton de la poignée du hayon
pendant plus de 3 secondes (une
alarme se déclenche).
3. Fermez le hayon manuellement.
Si le hayon électrique ne fonctionne pas
correctement après l'exécution de la
procédure ci-dessus, faites vérifier le
système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
✽REMARQUE
Si le hayon motorisé ne fonctionne pas
normalement, vérifiez de nouveau si la
bonne vitesse est enclenchée.
ODM044506
AVERTISSEMENT
Ne placez jamais volontairement
d'obstacle (un objet ou une partie
de votre corps) sur la trajectoire du
hayon électrique pour vérifier que
le sens du déplacement est inversé
automatiquement.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets lourds sur le
hayon électrique avant de l'utiliser.
Vous risqueriez de l'endommager.
Page 130 of 737

433
Équipements de votre véhicule
Comment utiliser le hayon intelligent
Le hayon peut être ouvert à distance si
les conditions suivantes sont réunies.
• 15 secondes se sont écoulées depuis
la fermeture et le verrouillage de toutes
les portes.
• Vous vous tenez plus de 3 secondes
dans la zone de détection.
✽REMARQUE
• Le hayon intelligent ne fonctionne pas
dans les cas suivants :
- La clé intelligente est détectée dans
les 15 secondes qui suivent la
fermeture et le verrouillage des
portes.
- La clé intelligente est détectée dans
les 15 secondes qui suivent la
fermeture et le verrouillage des
portes, à 1,5 m (60 in.) d'une poignée
de porte avant (sur les véhicules
équipés de l'éclairage d'accueil).
- Une porte n'est pas verrouillée ou
fermée.
- La clé intelligente se trouve à
l'intérieur du véhicule.
1. Réglage
Pour activer le hayon intelligent, accédez
au mode Réglages utilisateur et
sélectionnez Smart Tailgate (Hayon
intelligent) sur l'écran LCD.
❈Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section de ce chapitre
consacrée à l'écran LCD.
2. Détection et alerte
Si vous vous trouvez dans la zone de
détection (50-100 cm (20-40 in.) derrière
le véhicule) avec la clé intelligente, les
feux de détresse clignotent et une
alarme se déclenche pendant environ 3
secondes pour vous informer que la clé a
été détectée et que le hayon va s'ouvrir.
ODM044508
Page 131 of 737

Équipements de votre véhicule
34 4
✽REMARQUE
Ne vous approchez pas de la zone de
détection si vous ne souhaitez pas ouvrir
le hayon. Si vous avez involontairement
pénétré dans la zone de détection et si les
feux de détresse et l'alarme se
déclenchent, quittez cette zone avec la
clé. Le hayon restera fermé.
3. Ouverture automatique
Les feux de détresse clignotent et
l'alarme retentit à deux reprises, puis le
hayon s'ouvre lentement.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous de fermer le hayon
avant de prendre la route.
• Assurez-vous que personne ni
aucun objet ne se trouve autour
du hayon avant son ouverture ou
sa fermeture.
• Si vous êtes garé en pente,
assurez-vous qu'aucun objet ne
glisse de la plage arrière lorsque
vous ouvrez le hayon. Vous
risqueriez de graves blessures.
• Veillez à désactiver la fonction
hayon intelligent lorsque vous
lavez votre véhicule. Si vous ne le
faites pas, le hayon pourrait
s'ouvrir malencontreusement.
• Conservez la clé hors de portée
des enfants. Ils pourraient ouvrir
le hayon intelligent en jouant à
proximité de la zone de détection.
ODM044509
Page 145 of 737

Équipements de votre véhicule
48 4
Si votre véhicule est équipé d'un toit
ouvrant, vous pouvez le faire glisser ou
l'incliner à l'aide du levier de commande
situé sur la console supérieure.
Ty p e A
Vous ne pouvez ouvrir, fermer ou incliner
le toit ouvrant que lorsque le contact est
allumé.
Ty p e B
Le toit ouvrant peut être actionné
pendant environ 30 secondes après que
la clé de contact a été retirée ou placée
en position ACC ou LOCK. Toutefois, si
les portes avant sont ouvertes, le toit
ouvrant ne peut pas être ouvert, même
pendant cette période de 30 secondes.• Par temps froid et humide, il est
possible que le toit ouvrant ne
fonctionne pas correctement en raison
du gel.
• À la suite d'un lavage ou en cas de
pluie, assurez-vous d'essuyer le toit
ouvrant avant de l'utiliser.
Alarme d'ouverture du toit
ouvrant (le cas échéant)
TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (LE CAS ÉCHÉANT)
ODM042028
ATTENTION - Levier de
commande du toit ouvrant
Ne déplacez pas le levier de
commande du toit ouvrant à la suite
de l'ouverture, la fermeture ou
l'inclinaison complète du toit
ouvrant. Cela pourrait endommager
le moteur ou les composants du
système.
ATTENTION
Vérifiez que le toit ouvrant est
complètement fermé avant de
quitter votre véhicule.
Laisser le toit ouvert permet à la
pluie ou à la neige de s'infiltrer
dans l'habitacle et encourage les
vols.
ODMEDI2019/ODMEDI2019FE
ODMEDI2047/ODMEDI2047FE