audio Hyundai Santa Fe 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2016Pages: 737, PDF Size: 20.04 MB
Page 17 of 737

Aperçu de votre véhicule
6 2
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
1. Commande d'éclairage....................4-142
2. Boutons de commande à distance
du système audio ............................4-212
3. Boutons du kit mains libres
Bluetooth ........................................4-289
4. Bouton du régulateur de vitesse ......5-64
5. Bouton de commande de l'écran
LCD ..................................................4-70
6. Avertisseur sonore ............................4-57
7. Airbag conducteur avant....................3-58
8. Commande des essuie-glaces et
du lave-glace ..................................4-151
9. Contact ou bouton de démarrage
/d'arrêt du moteur ......................5-6 / 5-10
10. Audio ............................................4-211
11. Feux de détresse ..........................4-140
12. Système de climatisation ..4-164 / 4-175
13. Airbag passager avant ....................3-58
14. Boîte à gants ................................4-193
ODM012004❈La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.
Page 101 of 737

• Vérification de la quantité de lubrifiant pour
compresseur et de fluide frigorigène dans le
climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-188
• Système de commande manuelle de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
Dégivrage et désembuage du pare-brise . . . . . . 4-189
• Système de commande manuelle de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
• Système de commande automatique de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-190
Air pur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-192
Espace de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
• Console centrale de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
• Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
• Glacière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-194
• Multi box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-195
• Console de lunettes de soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-195
• Plateau à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-196
Équipements intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-197
• Allume-cigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-197
• Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-198
• Porte-gobelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-198
• Porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-199
• Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-200
• Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-200• Inverseur AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-202
• Ports pour périphériques auxiliaires,
ports USB et ports iPod
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-204
• Cintre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-204
• Clips de fixation pour tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . 4-205
• Filet à bagages (rangement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-205
• Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-206
• Rideau latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-208
Équipement extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-209
• Galerie de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-209
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-211
• Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-211
• Télécommande audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-212
4
Page 298 of 737

4201
Équipements de votre véhicule
Cette prise est destinée à fournir du
courant aux téléphones portables ou aux
autres dispositifs conçus pour
fonctionner avec les systèmes
électriques du véhicule. Ces dispositifs
doivent consommer moins de 10
ampères pendant que le moteur tourne.
ODM042318
ODM042319
■Centré
■Arrière (le cas échéant)
ATTENTION
• Utilisez la prise de courant
uniquement lorsque le moteur
tourne et retirez les accessoires
branchés après utilisation. Garder
un accessoire branché pendant
des périodes de temps prolongées
avec le moteur coupé peut
entraîner le déchargement de la
batterie.
• Utilisez uniquement des
accessoires électriques 12V
ayant une capacité électrique
inférieure à 10A.
• Réglez la climatisation ou le
chauffage sur le niveau minimum
lorsque vous vous servez d’une
prise de courant.
• Refermez la protection lorsque
vous n’utilisez pas la prise.
• Certains dispositifs électroniques
peuvent causer des interférence
électroniques lorsqu’ils sont
branchés dans la prise de courant
d’un véhicule. Ces dispositifs
peuvent entraîner une quantité
trop importante d’audio statique
ainsi que des dysfonctionnements
dans d’autres systèmes ou
dispositifs électroniques utilisés
dans votre véhicule.AVERTISSEMENT
Ne placez pas un doigt ou tout autre
élément (épingle, etc.) dans une
prise de courant. Ne touchez pas
une prise de courant avec des
mains mouillées.
Vous pourriez vous électrocuter ou
causer un incendie.
Page 301 of 737

204 4
Équipements de votre véhicule
Ports pour périphériques
auxiliaires, ports USB et ports
iPod
®(le cas échéant)
Si votre véhicule dispose d'un port aux
et/ou USB, vous pouvez utiliser le port
aux pour connecter des appareils audio
et le port USB pour brancher une clé
USB ou un iPod
®.
✽REMARQUE
Si vous utilisez un lecteur audio portable
connecté à la prise de courant, vous
pourrez entendre du bruit pendant la
lecture. Si besoin, utilisez la batterie de
l’appareil audio portable.
❈ iPod®est une marque déposée de
Apple Inc.
Cintre
ODM042329
ODMECO2038
ATTENTION
• Ne suspendez pas de vêtements
lourds car cela pourrait
endommager le crochet.
• Soyez vigilant lors de l'ouverture
et de la fermeture des portes. Des
vêtements, par exemple,
pourraient rester coincés dans la
porte.
Page 308 of 737

4211
Équipements de votre véhicule
✽REMARQUE
• Si vous installez des phares avants HID
achetés en commerce, les appareils
audio et électroniques de votre véhicule
peuvent connaître des
dysfonctionnements.
• Éviter toute mise en contact de
produits chimiques (parfum, huile
cosmétique, crème solaire, nettoyant
pour les mains et désodorisant) avec
l'intérieur du véhicule ; cela pourrait
l'endommager ou entraîner une
décoloration.
Antenne
Antenne de toit
Votre véhicule est équipé d’une antenne
de toit permettant de recevoir les signaux
des ondes radio AM et FM. Cette
antenne est amovible.
Pour la retirer, tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Pour
l'installer, tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre.
SYSTÈME AUDIO
ATTENTION
• Avant d'entrer dans un espace à
hauteur limitée ou un
établissement de lavage de
voitures, retirer l'antenne en la
faisant pivoter dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre. Dans le cas contraire,
l'antenne risque d'être
endommagée.
• Quand vous réinstallez l’antenne,
vous devez la serrer au maximum
et bien la placer en position
verticale afin de garantir une
réception optimale, excepté
lorsque le véhicule est stationné
ou que la galerie de toit est
chargée.
• Si vous transportez des objets
sur la galerie, ne placez pas la
charge près du poteau de
l’antenne afin de garantir une
réception optimale.
OHM048154 ■Type A
■Type B
Page 309 of 737

212 4
Équipements de votre véhicule
Télécommande audio
(le cas échéant)
❈La fonction réelle peut différer de l'illustration.
Le bouton de télécommande audio situé
sur le volant vous permet de conduire en
toute sécurité.
MODE (1)
Appuyez sur le bouton pour sélectionner
Radio, cassette (le cas échéant) ou CD
(compact disc).
SEEK ( / ) (2)
En appuyant sur le bouton SEEK
pendant 0,8 seconde ou plus, vous
activerez les fonctions suivantes dans
chaque mode.
Mode RADIO
Fonctionne comme le bouton de
sélection AUTO SEEK.
Mode CDP
Fonctionne comme le bouton FF/REW.
En appuyant sur le bouton SEEK
pendant 0,8 seconde ou plus, vous
activerez les fonctions suivantes dans
chaque mode.Mode RADIO
Fonctionne comme les bouton de
sélection PRESET STATION.
Mode CDP
Fonctionne comme le bouton TRACK
UP/DOWN.
VOLUME (+ / -) (3)
• Appuyez sur le bouton vers le haut (+)
pour monter le volume.
• Appuyez sur le bouton vers le bas (-)
pour baisser le volume.
MUTE (Silence) (4)
• Appuyez sur le bouton MUTE
(SILENCE) pour désactiver le son.
• Appuyez sur le bouton MUTE
(SILENCE) à nouveau pour activer le
son.
Pour plus d’informations sur les boutons
de contrôle audio, reportez-vous aux
pages suivantes de cette section.
ATTENTION
N’appuyez par en même temps sur
plusieurs boutons de la
télécommande audio.
ODM042327
Page 310 of 737

4213
Équipements de votre véhicule
Fonctionnement du système
audio de la voiture
Les signaux radio AM et FM sont diffusés
par des émetteurs situés en périphérie des
villes et interceptés par l’antenne radio de
votre voiture. Ce signal est ensuite
réceptionné par le système radio et
retransmis aux haut-parleurs de la voiture.Si votre véhicule capte un signal radio
puissant, l’ingénierie de précision de votre
système audio garantit une qualité de
reproduction optimale. Toutefois, les
signaux reçus peuvent parfois être faibles
et brouillés en raison de la distance qui
vous sépare de la station de
radiodiffusion, de la proximité avec
d’autres stations de radiodiffusion
puissantes ou de la présence de
bâtiments, de ponts ou d’autres obstacles
importants dans la zone.
Les signaux de diffusion AM offrent une
zone de réception plus étendue que les
signaux de diffusion FM. En effet, les
ondes radio AM sont émises à des
fréquences basses. Ces ondes radio
basse fréquence peuvent épouser la
courbure de la terre au lieu de se
propager en ligne droite dans
l’atmosphère. De plus, elles contournent
les obstacles offrant ainsi une meilleure
couverture des signaux.
JBM001
Réception FM
IONOSPHÈRE
JBM002
Réception AM (MW, LW)
IONOSPHÈRE
Page 312 of 737

4215
Équipements de votre véhicule
Utilisation d’un téléphone
cellulaire ou d’une radio
bidirectionnelle
L’utilisation d’un téléphone cellulaire à
l’intérieur du véhicule peut générer des
interférences avec le système audio
sans signifier pour autant que le système
audio est défectueux. Il est recommandé
d’utiliser le téléphone cellulaire à
distance de l’équipement audio.
Remarques relatives aux CD
• Si la température de l'habitacle est trop
élevée, ouvrez les vitres afin d'assurer
une ventilation avant d'utiliser le
système.
• Il est interdit de copier et d'utiliser des
fichiers MP3/WMA sans autorisation.
Utilisez uniquement des CD créés de
manière légale.
• N'appliquez en aucun cas des agents
volatiles, tels que du benzène ou du
diluant, des nettoyants classiques ou
des sprays magnétiques pour disques
analogiques sur des CD.
• Afin de ne pas endommager la surface
des disques, manipulez les CD par les
bords ou le trou central.
• Nettoyez la surface des CD à l'aide
d'un chiffon doux avant utilisation
(nettoyez du centre vers l'extérieur).
• Veillez à ne pas endommager la
surface des CD et à ne rien coller
dessus.
• Veillez à ne pas insérer d'autres objets
que des CD dans le lecteur CD (un
seul CD à la fois).
• Conservez les CD dans des boîtiers
afin de les protéger de la poussière et
d'éviter toute rayure.
ATTENTION
Lors de l’utilisation d’un système
de communication à l’intérieur de la
voiture, tel qu’un téléphone
cellulaire ou un poste de radio, une
antenne externe distincte doit être
installée. Si un téléphone cellulaire
ou un poste de radio est utilisé
exclusivement avec une antenne
interne, des interférences avec le
système électrique de la voiture
risquent de se produire et d’affecter
la sécurité d’utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
Il est interdit d’utiliser un téléphone
cellulaire en conduisant. Vous
devez vous arrêter dans un lieu
adapté pour téléphoner.
Page 313 of 737

216 4
Équipements de votre véhicule
• Selon leur type (CD-R/CD-RW),
certains CD peuvent ne pas
fonctionner correctement (selon le
fabricant ou la méthode
d'enregistrement). L'utilisation
continue de ces CD peut entraîner un
dysfonctionnement du système audio.
✽REMARQUE- Relative à
l'utilisation de CD audio non
compatibles protégés contre la
copie
Certains CD protégés contre la copie ne
satisfaisant pas aux normes
internationales relatives aux CD audio
(Red Book) peuvent ne pas fonctionner
avec votre système audio. Notez que
l'impossibilité de lire correctement un
CD protégé contre la copie peut relever
d'un défaut du disque et non du lecteur.
✽REMARQUE
Ordre de lecture des fichiers (dossiers) :
1. Ordre de lecture des chansons : à
successivement.
2. Ordre de lecture des dossiers :
❈Si un dossier ne contient aucun fichier
audio, il ne s'affiche pas.
Page 314 of 737

4217
Équipements de votre véhicule
ATTENTION
• Si vous utilisez l'appareil en
conduisant, vous risquez d'avoir
un accident car votre attention
s'en trouve diminuée. Veillez à
garer préalablement votre
véhicule.
• Réglez le volume de façon à ce
que le conducteur puisse
entendre les sons provenant de
l'extérieur du véhicule. Conduire
sans entendre les sons extérieurs
est source d'accidents.
• Lorsque vous mettez l'appareil
sous tension, faites attention au
volume. Un son soudain et
extrêmement élevé à la mise sous
tension risque d'être
préjudiciable pour la santé
auditive. Veillez à régler le volume
avant d'éteindre l'appareil.
• Si vous souhaitez modifier la
position de l'installation,
renseignez-vous au préalable
auprès de votre point de vente ou
de votre centre de maintenance.
En effet, une expertise technique
est requise pour installer ou
démonter l'appareil.
(Suite)
AVERTISSEMENT
• Ne regardez pas fixement l'écran
lorsque vous conduisez. En effet,
si vous le regardez de manière
prolongée, cela risque d'entraîner
un accident de la route.
• Ne montez pas, ne démontez pas
et ne modifies pas le système
audio. En effet, cela présente un
risque d'accident, d'incendie ou
d'électrocution.
• L'utilisation du téléphone
pendant la conduite risque
d'entraîner un manque
d'attention et augmente la
probabilité d'accident. Utilisez les
fonctions du téléphone une fois
le véhicule garé.
• Avertissement : ne renversez pas
d'eau sur l'appareil, et
n'introduisez aucun objet
étranger. Cela pourrait entraîner
la présence de fumée, voire un
incendie ou un mauvais
fonctionnement du produit.
(Suite)
(Suite)
• N'utilisez pas l'appareil si l'écran
est vide ou si aucun son n'est
émis, car ce sont des indications
de mauvais fonctionnement. Si
vous continuez à utiliser
l'appareil dans ces conditions,
cela risque d'entraîner des
accidents (incendie,
électrocution) ou un mauvais
fonctionnement du produit.
• Ne touchez pas l'antenne
pendant un orage ou en cas
d'éclair, car cela risque
d'entraîner une électrocution.
• Ne vous arrêtez pas et ne vous
garez pas dans des zones
interdites pour utiliser le produit.
Cela pourrait entraîner des
accidents de la route.
• Utilisez le système lorsque la clé
de contact est en position ON. En
cas d'utilisation prolongée alors
que le moteur est coupé, la
batterie peut se décharger.