ESP Hyundai Santa Fe Sport 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2018Pages: 553, PDF Size: 17.99 MB
Page 1 of 553

F1
Toda la información que se incluye en este manual del propietario
es actual en el momento de la publicación. Sin embargo, HYUNDAI
se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para
llevar a cabo nuestra política de mejora continua del producto.
Este manual se aplica a todos los modelos HYUNDAI e incluye
descripciones y explicaciones tanto de los equipamientos
opcionales como de los equipamientos estándar. Por ello, podría
encontrar en este manual información que no se corresponda a las
especificaciones de su vehículo.
M
MA
AN
N U
UA
A L
L D
D E
EL
L P
P R
RO
O P
PI
IE
E T
T A
A R
RI
IO
O
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 1
Page 2 of 553

F2Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas
electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono
móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo,
recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o
consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones
especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 2
Page 4 of 553

F4
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente
número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad
en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que
lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que
usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las
reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este
manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
Edición 2017 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación
de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificacione\
s indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siemprecarburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones i\
ndicadas en la sección"Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-6 del manual del propietario.
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 4
Page 7 of 553

Introducción
21
Queremos ayudarle a que conducir
su vehículo le proporcione el máximo
placer. Este Manual del propietario
puede ayudarle de muchas formas.
Le recomendamos encarecidamente
que lo lea en su totalidad. Para
minimizar el riesgo de lesiones o de
muerte, debe leer todos los
apartados encabezados por los
títulos ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN del manual. Las
ilustraciones complementan el texto
para que entienda mejor la forma de
disfrutar del vehículo. Leyendo este
manual aprenderá las
características, las normas de
seguridad importantes y consejos
para conducir en distintas
situaciones. La disposición general
del manual se refleja en el índice. El
índice alfabético es un buen punto de
partida; recoge la información del
manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho
capítulos y un índice. Cada capítulo
está encabezado por un índice breve
que le ayudará a determinar su
contenido de una ojeada. A lo largo
del manual encontrará numerosas
notas de ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas
contribuyen a su seguridad personal.Lea con atención TODAS las
recomendaciones contenidas en las
mencionadas notas de
ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y
ATENCIÓN.Símbolos usados en este
manual
Advertencias, precauciones y
avisos
✽ ✽ ATENCIÓN
ATENCIÓN indica información
interesante o útil.
Símbolo de seguridad en
ilustraciones
El símbolo significa "Evitar" o
"No hacer algo".
FORMA DE USAR ESTE MANUAL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una
situación en la que se pueden
producir daños, lesiones graves
o mortales si no se presta
atención a lo advertido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica unasituación en la que el vehículopuede sufrir daños si laprecaución no se respeta.
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 2
Page 8 of 553

13
Introducción
Motor de gasolina
Sin plomo
Para Europa
Para obtener un rendimiento óptimo
del vehículo le recomendamos que
utilice gasolina sin plomo de 95
octanos (RON) / AKI 91 o superior.
(No use mezclas de combustible con
metanol.)
Puede utilizarse gasolina sin plomo de
91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si
bien ello podría reducir ligeramente el
rendimiento del vehículo.
Excepto Europa
Su nuevo vehículo HYUNDAI está
diseñado para consumir gasolina sin
plomo de 91 octanos RON (número
de octano de investigación) o de 87
AKI (índice antidetonante) o más.
(No use mezclas de combustible con
metanol.)
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO
permite sacar el máximo partido del
motor y minimiza las emisiones de
escape y los depósitos de hollín en
las bujías.
Con plomo (si está equipado)
En algunos países, el vehículo
estará preparado para usar gasolina
con plomo. Si va a usar gasolina
con plomo, recomendamos que
pregunte a un distribuidor HYUNDAI
autorizado, si la gasolina con plomo
en su vehículo está disponible o no.
El índice de octanos de la gasolina
con plomo es el mismo que el de la
sin plomo.
COMBUSTIBLE CORRECTO
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLECON PLOMO. El combustiblecon plomo es perjudicial para elconvertidor catalítico, estro -
peará el sensor de oxígeno del sistema de contr
ol del motor y
afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósitoproductos limpiadores distintosde los especificados. (Re-comendamos que consulte conun distrib
uidor HYUNDAI
autorizado.)
ADVERTENCIA
No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde
cuando la manguera se haya
cerrado automáticamente.
Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso
de accidente.
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 3
Page 10 of 553

15
Introducción
Uso de MTBE
HYUNDAI recomienda no utilizar en
este vehículo combustibles que
contengan más de un 15,0% en
volumen (2,7% de oxígeno en peso)
de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan
más de un 15,0% en volumen de
MTBE (2,7% de oxígeno en peso)
pueden degradar las prestaciones
del vehículo y causar dificultades de
arranque debido a la percolación.
No utilice metanol
No utilice en su vehículo combustibles
que contengan metanol (alcohol de
quemar). Este tipo de combustible
puede reducir el rendimiento del
vehículo y dañar los componentes del
sistema de combustible, el sistema de
control del motor y el sistema de
control de emisiones.
Aditivos de combustible
HYUNDAI le recomienda que utilice
gasolina sin plomo de 95 octanos
(RON) / AKI 91 o superior (para
Europa) o 91 octanos (RON)/ AKI
(índice antipicada) 87 o superior
(excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen
habitualmente gasolina de buena
calidad que incluya aditivos de
combustible y tengan problemas al
arrancar el vehículo o el motor no
funcione con suavidad, se recomienda
verter una botella de aditivo en el
depósito del combustible cada 15.000
km (Para Europa) / 5.000 km (Excepto
Europa). Los aditivos y la información
sobre su uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado. No
mezcle otros aditivos.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país,
asegúrese de lo siguiente:
Respete todas las normas deregistro y seguro.
Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles
aceptables.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de suvehículo podría no cubrir losdaños del sistema decombustible y la pérdida derendimiento causados por eluso de combustibles conmetanol o con más de 15,0% envolumen de MTBE (metil terbutiléter) (2,7% de oxígeno en peso).
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 5
Page 11 of 553

Introducción
61
RODAJE DEL VEHÍCULO
No hace falta un rodaje especial. Si
observa unas pocas precauciones
sencillas durante los primeros 1.000
km (600 millas), mejorará el
rendimiento, la economía y la vida de
su vehículo.
No fuerce el motor.
Mientras conduce, mantenga elrégimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por
minuto).
No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante
mucho tiempo seguido. Para rodar
bien el motor es imprescindible
modificar la velocidad a la que gira.
Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que
los frenos se asienten
correctamente.
No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km
(1.200 millas). Como otros vehículos de este tipo, el
uso incorrecto puede provocar
pérdida de control, accidentes o
vuelcos.
Sus características específicas de
diseño (mayor distancia libre al
suelo, menor anchura de vía, etc.)
hacen que el centro de gravedad
esté más alto en este tipo de
vehículos que en otros. En otras
palabras, no está diseñado para
circular en curva a la misma
velocidad que un vehículo
convencional de tracción a dos
ruedas. Evite giros y maniobras
bruscos. Insistimos en que conducir
incorrectamente este vehículo puede
provocar pérdida de control,
accidentes y vuelcos.
Debe leer las
instrucciones de conducción
"Reducir el peligro de vuelvo", en
el capítulo 5 de este manual.
INSTRUCCIONES DE
MANEJO DEL VEHÍCULO
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 6
Page 19 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
23
En esta sección y en todo el manual
encontrará multitud de precauciones
y recomendaciones de seguridad.
Las precauciones de seguridad
contenidas en esta sección son
algunas de las más importantes.
Abróchese siempre el cinturón
de seguridad
El cinturón de seguridad es la mejor
protección en todo tipo de
accidentes. Los airbags se han
previsto como suplemento del
cinturón de seguridad, no como
sustituto del mismo. Por ello, aunque
el vehículo esté equipado con
airbags, asegúrese de que usted y
sus pasajeros lleven siempre el
cinturón de seguridad bien colocado
y abrochado.
Sujete a todos los niños
Todos los niños menores de 13 años
deben estar bien sujetos en el
asiento trasero del vehículo, no en el
delantero. Los bebés y los niños
pequeños deben estar sujetos en un
asiento para niños adecuado. Los
niños más grandes deben usar un
cojín alzador y el cinturón de
seguridad con banda abdominal y
del hombro hasta que puedan usar
el cinturón de seguridad correcta-
mente sin cojín alzador.
Peligros del airbag
Si bien los airbags pueden salvar
vidas, también pueden causar
lesiones graves o la muerte a
ocupantes que vayan sentados
demasiado cerca de los mismos o
que no estén correctamente sujetos
en el asiento. Los bebés, los niños
pequeños y los adultos de poca
estatura corren el mayor riesgo de
lesionarse en caso de inflarse un
airbag. Siga todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este
manual.
Distracción del conductor
La distracción del conductor supone
un peligro grave y potencialmente
mortal, especialmente en el caso
de conductores inexpertos. La
seguridad debe ser el principal
interés de quien está detrás del
volante y los conductores deben
ser conscientes del amplio abanico
de posibles distracciones, como
somnolencia, alcanzar objetos,
comer, el cuidado personal, otros
pasajeros y el uso del teléfono móvil,
por nombrar algunos.
Los conductores pueden distraerse
al desplazar la vista y la atención de
la calzada o soltar el volante para
centrarse en actividades distintas a
la conducción. Para reducir el riesgo
de distracciones o accidentes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 2
Page 20 of 553

33
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste SIEMPRE los dispositivosmóviles (p. ej. MP3, teléfono,
navegador GPS, etc.) con el
vehículo estacionado o parado en
un lugar seguro.
Use los dispositivos móviles solo si está autorizado por la legislación
correspondiente y si las
condiciones permiten un uso
seguro. No escriba mensajes ni
envíe e-mails mientras conduzca.
En muchos países se prohibe a los
conductores escribir mensajes. En
algunos países y poblaciones
también se prohibe a los
conductores usar teléfonos
móviles.
No deje que el uso de un dispositivo móvil le distraiga de la
conducción. Es responsable ante
sus pasajeros y ante los demás
usuarios en carretera de conducir
con seguridad, con las manos en
el volante y la vista atenta a la
carretera.Control la velocidad
El exceso de velocidad es uno de los
principales causantes de lesiones y
muertes por accidente. Normal-
mente, cuanto mayor es la velocidad
mayor es el riesgo, pero a baja
velocidad también pueden
producirse lesiones graves. No
conduzca a más velocidad de la que
sea segura según las condiciones en
cada caso, independientemente de
cuál sea la velocidad máxima
indicada.
Mantenga el vehículo en
condiciones seguras
Si se pincha un neumático o se
produce un fallo mecánico puede ser
muy peligroso. Para reducir la
posibilidad de que ocurran
problemas de este tipo, compruebe
frecuentemente la presión y el
estado de los neumáticos y lleve a
cabo todos los mantenimientos
periódicos.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 3
Page 21 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
43
Asiento delantero
(1) Ajuste hacia adelante y haciaatrás
(2) Ángulo de inclinación*
(3) Altura del asiento*
(4) Soporte lumbar (asiento del conductor)*
(5) Reposacabezas
Asiento trasero
(6) Ajuste hacia adelante y hacia atrás*
(7) Plegado y ángulo del respaldo*
(8) Reposacabezas
(9) Reposabrazos
* : Si está equipado
ASIENTOS
OAN037081MX
* La característica real del vehículo podría diferir de la imagen.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 4