Luces Hyundai Santa Fe Sport 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2018Pages: 553, PDF Size: 17.99 MB
Page 16 of 553

VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
ODM016004❈La forma actual puede no coincidir con la ilustración. 1. Palanca de control de las luces .......4-114
2. Botones de mando a distancia
del audio...........................................4-166
3. Botones Bluetooth del manos libres....................4-193, 4-237
4. Botón del control de crucero ..............5-36
5. Botones de control de la pantalla LCD ....................................................4-75
6. Bocina ................................................4-56
7. Airbag delantero del conductor ..........3-61
8. Palanca de control del limpia y lavaparabrisas ..................................4-120
9. Botón de arranque/parada del motor ...5-5
10. Audio ..............................................4-166
11. Interruptor de luces de emergencia................................4-112
12. Sistema de control del climatizador ...................4-130, 4-141
13. Airbag delantero del acompañante ..3-61
14. Guantera ........................................4-155
15. Toma de corriente ..........................4-159
16. Aux, USB e iPod
®..........................4-163
17. Palanca de cambio de la transmisión ..............................5-10
18. Botón del sistema de ayuda al estacionamiento .............................4-107
25
Su vehículo de un vistazo
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 5
Page 97 of 553

• Retrovisor de punto muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
• Control del tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 4-71
• Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71\
• Indicador de cambio de la transmisión . . . . . . . . . . . 4-74
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
• Control de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
• Modos LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
• Modo del ordenador de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
• Modo curva a curva (TBT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
• Modo A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-\
76
• Modo de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
• Ajustes de usuar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
• Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Ordenador de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
• Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4\
-91
• Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
• Trip A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-93
• Velocímetro digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
Testigos indicadores y de advertencia . . . . . . . . . 4-96
• Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
• Testigos indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103
Sistema de ayuda para el conductor . . . . . . . . . 4-107
• Sistema de ayuda de estacionamiento trasero . . . . 4-107
• Cámara de visión trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111
Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-\
113
• Función de ahorro de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
• Retraso de los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
• Control de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
• Sistema de luces delanteras adaptables (Adaptive Front Lighting System - AFLS) . . . . . . 4-119
Limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
• Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
• Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
• Mando del limpia y lavaluneta trasero . . . . . . . . . . 4-123
Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Función de apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Luz de lectura de mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Luz del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
• Luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
• Luz del espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
Sistema de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Luz de pudelado y luz de bolsillo. . . . . . . . . . . . . . . 4-127
Dispositivo de desescarche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
• Deshielo de la luneta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
• Deshelador del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
4
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:35 PM Page 2
Page 100 of 553

45
Características de vehículo
Bloqueo de la puerta
Con el botón de la manilla de la
puerta
1. Lleve la llave smart consigo.
2. Cierre todas las puertas, el capó yel portón trasero. 3. Pulse el botón de la empuñadura
exterior de la puerta.
4. Las luces de emergencia parpadearán y la señal acústica
sonará una vez.
5. Asegúrese de que las puertas estén bloqueadas tirando de la
empuñadura exterior de la puerta.
✽ ✽ATENCIÓN
• El botón sólo funcionará cuando
la llave smart esté a 0,7 ~ 1 m de
distancia de la empuñadura
exterior de la puerta.
• Aunque pulse el botón de la empuñadura exterior de la puerta,
las puertas no se bloquearán y la
señal acústica sonará 3 segundos si
ocurre alguna de las siguientes
condiciones:- La llave smart está dentro del vehículo.
- El botón de arranque/parada del motor está en la posición
ACC u ON.
- Se abre una puerta o la puerta del maletero.
Con el botón en la llave inteligente
1 Cierre todas las puertas, el capó y
el portón trasero.
2. Pulse el botón de bloqueo (1).
3. Las luces de emergencia parpadearán y la señal acústica
sonará una vez.
4. Asegúrese de que las puertas estén bloqueadas tirando de la
empuñadura exterior de la puerta.
ODM042006OVF041004
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 5
Page 101 of 553

Características de vehículo
64
Desbloqueo
Con el botón en la llave inteligente
1. Lleve la llave smart consigo.
2. Pulse el botón de la manillaexterior de la puerta del lado de
conductor.
3. La puerta del conductor se desbloquea. Las luces de
emergencia parpadearán y la
señal acústica sonará dos veces.
4. Pulse el botón dos veces en 4 segundos y todas las puertas y el
portón trasero se desbloquearán y
las luces de emergencia
parpadearán y la señal acústica
parpadeará dos veces.
❈ Si pulsa el botón de la manilla
exterior de la puerta del
acompañante mientras lleva la
llave inteligente, se des -
bloquearán todas las puertas.
✽ ✽ ATENCIÓN
• El botón sólo funcionará cuando
la llave smart esté a 0,7 ~ 1 m de
distancia de la empuñadura
exterior de la puerta.
• Cuando se reconoce la llave smart en una zona de 0,7 ~ 1 m de la
empuñadura exterior de la puerta
delantera, otras personas pueden
abrir las puertas.
• Después de desbloquear todas las puertas, se bloquearán
automáticamente a menos que se
abra una puerta.
Con el botón en la llave inteligente
1. Pulse el botón de desbloqueo (2)
en la llave inteligente.
2. La puerta del conductor se desbloquea. Las luces de
emergencia parpadearán y la
señal acústica sonará dos veces.
3. Pulse el botón de desbloqueo (2) dos veces en 4 segundos y todas
las puertas y el portón trasero se
desbloquearán. Las luces de
emergencia parpadearán y la
señal acústica sonará dos veces.
✽ ✽ATENCIÓN
Después de pulsar el botón, las
puertas se bloquearán inmediata-
mente si no se abre alguna de ellas
en 30 segundos.
✽ ✽ATENCIÓN
Las opciones de bloqueo/desbloqueo
automático pueden activarse o
desactivarse en el vehículo. Consulte
los "Ajustes del usuario" en esta
sección.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 6
Page 102 of 553

47
Características de vehículo
Desbloqueo de la puerta delmaletero
Con el botón de la manilla de la
puerta del maletero
1. Lleve la llave smart consigo.
2. Pulse el botón de la manilla de la puerta del maletero.
3. Cuando todas las puertas están bloqueadas, las luces de
emergencia parpadearán dos
veces.
Después de abrir y cerrar el
portón trasero, éste se bloqueará
automáticamente.
✽ ✽ATENCIÓN
El botón sólo funcionará cuando la
llave smart esté a 0,7 ~ 1 m de
distancia de la empuñadura del
portón trasero.
Con el botón en la llave inteligente
1. Pulse el botón de desbloqueo del
portón (3) trasero durante más de
1 segundo.
2. Cuando todas las puertas están bloqueadas, las luces de
emergencia parpadearán dos
veces.
Pánico
1. Pulse el botón de pánico (4)durante más de un segundo.
2. La bocina suena y las luces de emergencia parpadean durante
aprox. 30 segundos.
✽ ✽ATENCIÓN
Para detener la bocina y las luces,
pulse cualquier botón de la llave
inteligente.
Arranque
Puede arrancar el motor sin
introducir la llave. Para más
información, consulte el apartado
"Botón START/STOP del motor" en
el capítulo 5.
Pérdida de la llave inteligente
Cada vehículo podrá registrar un
máximo de 2 llaves inteligentes.
Tenga cuidad de no perder la llave
inteligente. No será capay de
arrancar el motor sin la llave
inteligente del vehículo. Si pierde la
llave inteligente, no podrá arrancar el
motor. Lleve inmediatamente el
vehículo y la llave de repuesto al
distribuidor HYUNDAI autorizado
(remólquelo si es necesario) para
impedir un posible robo.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 7
Page 107 of 553

Características de vehículo
12
4
Este sistema está diseñado para
proteger frente a la entrada no
autorizada al vehículo. Funciona en
tres etapas: la primera es “Armado”,
la segunda “Alarma antirrobo” y la
tercera “Desarmado”. Cuando se
activa, el sistema proporciona una
alarma acústica y enciende los
intermitentes de emergencia.
Estado activado
Uso de la llave smart
Aparque el vehículo y pare el motor.
Active el sistema como se describe a
continuación.
1. Apague el motor.
2. Asegúrese de que todas las
puertas, la puerta del portón
trasero/maletero y el capó estén
bien cerrados.
3. Bloquee las puertas pulsando el botón de la manilla exterior de la
puerta delantera con la llave smart
en su posesión.
Después de realizar los pasos
anteriores, las luces de emergencia
parpadearán una vez para indicar
que el sistema está activado.
Si cualquiera de las puertas
permanece abiertas, las puertas no
se bloqueará y la señal acústica
sonará durante 3 segundos. Cierre la
puerta y vuelva e intentar el bloqueo
de puertas. Si la puerta del portón trasero/
maletero o el capó permanece
abierto, las luces de emergencia no
funcionarán y la alarma antirrobo no
se activará. Después de esto, si la
puerta del portón trasero/maletero y
el capó se cierran, las luces de
emergencia parpaderán una vez.
botón de bloqueo en la llave smart.
Después de realizar los pasos
anteriores, las luces de emergencia
parpadearán una vez para indicar
que el sistema está activado.
Si cualquier puerta, la puerta del
portón trasero o el capó permanece
abierto, las luces de emergencia no
funcionarán y la señal antirrobo no
se activará. Después de esto, si
todas las puertas, la puerta del
portón trasero y el capó se cierran,
las luces de emergencia parpaderán
una vez.
SISTEMA ANTIRROBO (SI ESTÁ EQUIPADO)
Estado
armado
Estado de alarma
antirroboEstado
desarmado
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 12
Page 108 of 553

413
Características de vehículo
No arme el sistema antes de que
todos los pasajeros hayan salido
del vehículo. Si el sistema se arma
mientras uno o varios pasajeros
permanecen en el vehículo, se
puede activar la alarma cuando
salgan del mismo. Si una puerta,
el portón (o portón trasero) o la
tapa del maletero o el capó del
motor se abren antes de 30
segundos después de haber
armado el sistema, éste se
desarmará para evitar una alarma
innecesaria.Estado de alarma antirrobo
La alarma se activa si se da alguna
de las siguientes circunstancias
mientras el sistema está armado:
a distancia ni la llave inteligente.
el transmisor ni la llave inteligente.
El claxon sonará y las luces de
emergencia parpadearán constante-
mente durantre aprox. 30 segundos.
La alarma se repetirá una vez más
hasta que el sistema se desactive.
Para desactivar el sistema,
desbloquee las puertas con la llave
mecánica, el transmisor o la llave
inteligente.
Estado deshabilitado
Uso de la llave inteligente
El sistema se deshabilitará cuando
las puertas se desbloqueen
pulsando el botón de desbloqueo en
la llave inteligente o pulsando el
botón de bloqueo/ desbloqueo de la
manilla exterior de la puerta
delantera con la llave inteligente en
su posesión.
Después de desbloquear las
puertas, las luces de emergencia y
la señal acústica operarán dos veces
para indicar que el sistema está
deshabilitado.
Después de desbloquear las
puertas, si no se abre ninguna
puerta durante 30 segundos, el
sistema volverá a habilitarse.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:33 PM Page 13
Page 126 of 553

431
Características de vehículo
2. Detección y alerta
Si está colocado en la zona de
detección (50 ~100 cm detrás del
vehículo) con una llave inteligente,
los testigos de emergencia
parpadearán y sonará una señal
acústica para avisarle de que se ha
detectado la llave inteligente y se
abrirá el maletero.
✽ ✽ATENCIÓN
No se acerque a la zona de detección
si no desea que se abra el portón
trasero. Si se ha situado en la zona
de detección involuntariamente y las
luces de emergencia y la señal
acústica se activan, abandone la
zona de detección con la llave
inteligente. El portón trasero
permanecerá cerrado.
3. Apertura automática
Las luces de emergencia parpadean
y la señal acústica suena 6 veces, y
luego el portón trasero se abre
lentamente.
ODM044508ODM044509
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 31
Page 150 of 553

455
Características de vehículo
(Continúa)
• Si el sistema de dirección asistidaeléctrica no funciona con
normalidad, el testigo de
advertencia se encenderá en el
tablero de instrumentos. Podría
ser difícil controlar o accionar el
volante. Lleve su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga que revisen el
sistema lo antes posible.
• Al accionar el volante a temperatura baja, puede
producirse un ruido anormal. Si la
temperatura aumenta, el ruido
desaparece. Se trata de una
condicion normal.
• Cuando el testigo de advertencia del sistema de carga se enciende o
el voltaje de la batería es bajo (si el
alternador (o la batería) no
funciona con normalidad o está
averiado), el volante podría
presentar más resistencia y podría
ser difícil controlarlo o accionarlo
con normalidad.Inclinación del volante
Esta opción permite ajustar la
inclinación del volante antes de
poner el coche en marcha. Puede
también levantarlo con el fin de
disponer de más espacio para las
piernas al entrar o salir (si está
equipado).
El volante se debe situar en una
posición cómoda para conducir, de
modo que deje ver las luces de aviso
y los indicadores del cuadro de
instrumentos. Para cambiar el ángulo del volante,
tire hacia abajo de la palanca de
desbloqueo (1), ajuste el volante al
ángulo (2) y la altura (si está
equipado) (3) deseado tire hacia
arriba de la palanca de bloqueo para
que el volante quede en su sitio.
Asegúrese de ajustar el volante en la
posición deseada antes de ponerse
en marcha.
ADVERTENCIA - Volante
No modifique el ángulo y la altura del volante mientras
conduce. Puede perder el
control de la dirección y
provocar lesiones graves o
accidentes.
Una vez efectuado el ajuste, empuje el volante hacia arriba
y hacia abajo para asegurarse
de que queda bloqueado en
su posición.
ODM042036
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:38 PM Page 55
Page 170 of 553

475
Características de vehículo
Control de la pantalla LCD
Los modos de la pantalla LCD
pueden cambiarse usando los
botones de ajuste.
(1) : Botón de MODE paracambiar los modos
(2) : Botón MOVE para cambiar las funciones
(3) : Botón SELECT/RESET para ajustar o reajustar la función
seleccionada
Modos LCD
PANTALLA LCD
ModosSímboloExplicación
Ordenador de
viaje
En este modo se visualiza información sobre la
conducción: cuentakilómetros parcial, consumo de
combustible, etc.
Para más información, véase "Ordenador de viaje" en
este capítulo.
Curva a curva
(si está equipado)En este modo se visualiza el estado de la
navegación.
A/V
(si está equipado)En este modo se visualiza el estado del sistema A/V.
Servicio
En este modo se informa sobre el intervalo de
mantenimiento y de la presión de cada neumático.
En este modo se informa sobre los mensajes de
advertencia relacionados con el líquido
limpiaparabrisas, la avería del sistema de detección
de ángulo muerto (BSD), etc.
Este símbolo se ilumina si una puerta no está
firmemente cerrada.
Ajustes del usuarioEn este modo puede cambiar los ajustes de las
puertas, las luces, etc.
ODM042224
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 75