Mantenimiento Hyundai Santa Fe Sport 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2018Pages: 553, PDF Size: 17.99 MB
Page 1 of 553

F1
Toda la información que se incluye en este manual del propietario
es actual en el momento de la publicación. Sin embargo, HYUNDAI
se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para
llevar a cabo nuestra política de mejora continua del producto.
Este manual se aplica a todos los modelos HYUNDAI e incluye
descripciones y explicaciones tanto de los equipamientos
opcionales como de los equipamientos estándar. Por ello, podría
encontrar en este manual información que no se corresponda a las
especificaciones de su vehículo.
M
MA
AN
N U
UA
A L
L D
D E
EL
L P
P R
RO
O P
PI
IE
E T
T A
A R
RI
IO
O
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 1
Page 4 of 553

F4
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente
número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad
en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que
lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que
usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las
reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este
manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
Edición 2017 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación
de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificacione\
s indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siemprecarburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones i\
ndicadas en la sección"Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-6 del manual del propietario.
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 4
Page 5 of 553

1
2
3
4
5
6
7
8I
Introducción
Su vehículo de un vistazo
Sistema de seguridad del vehículo
Características de vehículo
Conducción
Qué hacer en caso de emergencia
Mantenimiento
Características técnicas y Información para el consumidor
Índice alfabético
SECCIÓN
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 5
Page 20 of 553

33
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste SIEMPRE los dispositivosmóviles (p. ej. MP3, teléfono,
navegador GPS, etc.) con el
vehículo estacionado o parado en
un lugar seguro.
Use los dispositivos móviles solo si está autorizado por la legislación
correspondiente y si las
condiciones permiten un uso
seguro. No escriba mensajes ni
envíe e-mails mientras conduzca.
En muchos países se prohibe a los
conductores escribir mensajes. En
algunos países y poblaciones
también se prohibe a los
conductores usar teléfonos
móviles.
No deje que el uso de un dispositivo móvil le distraiga de la
conducción. Es responsable ante
sus pasajeros y ante los demás
usuarios en carretera de conducir
con seguridad, con las manos en
el volante y la vista atenta a la
carretera.Control la velocidad
El exceso de velocidad es uno de los
principales causantes de lesiones y
muertes por accidente. Normal-
mente, cuanto mayor es la velocidad
mayor es el riesgo, pero a baja
velocidad también pueden
producirse lesiones graves. No
conduzca a más velocidad de la que
sea segura según las condiciones en
cada caso, independientemente de
cuál sea la velocidad máxima
indicada.
Mantenga el vehículo en
condiciones seguras
Si se pincha un neumático o se
produce un fallo mecánico puede ser
muy peligroso. Para reducir la
posibilidad de que ocurran
problemas de este tipo, compruebe
frecuentemente la presión y el
estado de los neumáticos y lleve a
cabo todos los mantenimientos
periódicos.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 3
Page 47 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
30
3
✽
✽
ATENCIÓN
• Si el vehículo está equipado con un
airbag lateral o de cortina, el
sistema pretensor del cinturón de
seguridad del conductor y del
acompañante podría activarse no
solo en caso de colisión frontal, sino
también en algunas colisiones
laterales o en caso de vuelco.
• Al activarse, es normal escuchar un ruido fuerte y ver en el habitáculo
un polvo fino, que parece humo.
Estas son condiciones normales y
no presentan ningún peligro.
• Aunque es inofensivo, el polvo puede producir irritación de la piel,
y no debe respirarse durante
mucho tiempo seguido. Lávese a
fondo todas las zonas expuestas de
la piel después de sufrir un
accidente en el que se hayan
activado los pretensores.
• El sensor que activa el airbag SRS está conectado al pretensor del
cinturón de seguridad, por lo que el
testigo de advertencia del airbag
SRS en el panel de instrumentos
se ilumina unos 6 segundos después
de pulsar el botón Start/Stop del
motor a la posición ON, y después
se apaga. ADVERTENCIA
Los sistemas pretensores del
cinturón de seguridad están
diseñados para funcionar
sólo una vez. Si se activan,
hay que cambiarlos. Todos los
cinturones de seguridad, sean
del tipo que sean, deben
sustituirse después de una
colisión.
El mecanismo del sistema pretensor se calienta cuando
se activa. No toque el
conjunto del pretensor hasta
varios minutos después de
haberse activado.
No intente revisar o sustituir los pretensores usted mismo.
Recomendamos que haga
revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autori -
zado.
No golpee el sistema tensor.
No realice ningún servicio de mantenimiento o reparación
del sistema del pretensor del
cinturón de seguridad.
(Continúa)
PRECAUCIÓN
Si el pretensor del cinturón nofunciona adecuadamente, la luzde advertencia del airbag SRSse iluminará incluso si no hayfallos de funcionamiento delairbag SRS. Si el testigo deadvertencia del airbag SRS nose ilumina tras girar la llave deencendido a ON, o si permaneceiluminado tras 6 segundos, o sipermanece iluminado mientrasse conduce el vehículo,recomendamos que hagarevisar el sistema por undistribuidor HYUNDAI autorizado.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 30
Page 87 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
70
3
Si se modifican los ángulos de
instalación de los sensores, ello
puede producir problemas debido
a la deformación del parachoques
delantero, el módulo del extremo
frontal, la carrocería o las puertas
delanteras, donde están instalados
los sensores de colisión lateral.
Haga comprobar y reparar el
vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Montar protecciones del parachoques (o una cuña lateral o
tablilla) o cambiar un parachoques
(o el módulo de la puerta
delantera) por piezas no originales
puede afectar negativamente el
rendimiento del vehículo y de
despliegue del airbag en caso de
colisión.Condiciones de despliegue del
airbag
Airbags delanter
Los airbags delanteros están
diseñados para inflarse en caso de
colisión frontal dependiendo de la
intensidad, la velocidad o los
ángulos de impacto de dicha
colisión.
ADVERTENCIA -
Sensores del airbag
No golpee, ni deje que ningún objeto golpee los sitios donde
están instalados los airbag o
sus sensores.
Podría producirse el
despliegue inesperado del
airbag, con la posible
consecuencia de lesiones
graves o mortales.
Si se modifica la posición o el ángulo de instalación de los
sensores, podrían desple -
garse los airbag cuando no
deben o no desplegar
se
cuando debieran hacerlo, con
la consecuencia de lesiones
graves o mortales.
Por tanto, no trate de efectuar
ninguna operación de
mantenimiento en los
sensores de los airbag ni en
sus inmediaciones. Recomen -
damos que solicite la
reparación del sistema por un
distrib
uidor HYUNDAI
autorizado.
1VQA2084
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 70
Page 91 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
74
3
Los airbags podrían no inflarse si el
vehículo colisiona con objetos
como postes o árboles.
Cuidado del SRS
El SRS no necesita prácticamente
mantenimiento y por lo tanto no hay
componentes que usted pueda
revisar con seguridad. Si el testigo
de advertencia del airbag SRS " "
no se ilumina o permanece siempre
iluminado, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Recomendamos que cualquier
trabajo en el sistema SRS (extraerlo,
montarlo, repararlo) o cualquier
trabajo en el volante, en el panel del
acompañante, en los asientos
delanteros o en las guías del techo,
sean realizados por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Un manejo
inadecuado del sistema SRS puede
provocar graves lesiones personales.
Para limpiar las cubiertas de la
almohadilla del airbag, use solo un
trapo suave y seco humedecido solo
con agua. Los disolventes o los
limpiadores pueden afectar
negativamente a las cubiertas del
airbag y al correcto despliegue del
sistema.ADVERTENCIA
Modificar los componentes oel cableado del SRS, añadir
cualquier tipo de insignia
sobre las tapas o modificar la
estructura de la carrocería
podría perjudicar el
rendimiento del SRS y causar
posibles lesiones.
Tanto la modificación de las piezas de los sensores SRS
como la modificación de otras
piezas del vehículo puede
afectar al rendimiento del SRS
y provocar lesiones.
No deben colocarse objetos sobre los módulos de airbag
del volante, el panel de
instrumentos y el panel del
acompañante encima de la
guantera ni cerca de ellos, ya
que pueden ser peligrosos si
el vehículo sufre una colisión
lo suficientemente fuerte
como para activar los airbags.
(Continúa)
1VQA2092
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 74
Page 95 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
78
3
Etiquetas de advertencia del airbag suplementarias
Si está equipado con los airbags mencionados a continuación, se colocará etiquetas de advertencia adicionales en los módulos
del airbag y los infladores. Lea la siguiente advertencia para estar seguro de los riesgos potenciales del sistema del airbag.
AirbagAirbag del conductorAirbag del acompañante Airbag lateral Airbag de cortina
Módulo-
PRECAUCIÓN:
No los abra, retire ni los
coloque en otro vehículo.
¡Riesgo de mal funcionamiento
y de lesiones corporales! Esta
unidad debe instalarse y/o
desinstalarse solo por personas
cualificadas. Este elemento
contiene un encendedor
explosivo.PRECAUCIÓN:
No los abra, retire ni los coloque
en otro vehículo. ¡Riesgo de mal
funcionamiento y de lesiones
corporales! Esta unidad debe
instalarse y/o desinstalarse solo
por personas cualificadas. Este
elemento contiene un
encendedor explosivo.PRECAUCIÓN:
No los abra, retire ni los
coloque en otro vehículo.
¡Riesgo de mal funcionami -
ento y de lesiones corporales!
Esta unidad debe instalarse
y/o desinstalarse solo por
personas cualificadas
. Este
elemento contiene un encen-
dedor explosivo.
Inflador
Este elemento contiene
un encendedor
explosivo. Para evitar
lesiones personal por un
inflado indeseado, no
realice trabajos de
mantenimiento ni
deseche esta unidad sin
seguir las siguientes
instrucciones en el
manual de servicio.PRECAUCIÓN:
ESTA VASIJA DE SEGURIDAD
PODRÍA NO PODER
RELLENARSE. ESTE
ELEMENTO CONTIENE UN
ENCENDEDOR EXPLOSIVO.
PARA AYUDAR A EVITAR
LESIONES DEBIDAS A UN
INFLADO INDESEADO NO
REALICE TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO NI
DESECHE ESTA UNIDAD SIN
SEGUIR LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES EN EL
MANUAL DE SERVICIO.PRECAUCIÓN:
ESTA VASIJA DE SEGURIDAD
PODRÍA NO PODER
RELLENARSE. ESTE
ELEMENTO CONTIENE UN
ENCENDEDOR EXPLOSIVO.
PARA AYUDAR A EVITAR
LESIONES DEBIDAS A UN
INFLADO INDESEADO NO
REALICE TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO NI
DESECHE ESTA UNIDAD SIN
SEGUIR LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES EN EL
MANUAL DE SERVICIO.PRECAUCIÓN:
ESTA VASIJA DE SEGURIDAD
PODRÍA NO PODER
RELLENARSE. ESTE
ELEMENTO CONTIENE UN
ENCENDEDOR EXPLOSIVO.
PARA AYUDAR A EVITAR
LESIONES DEBIDAS A UN
INFLADO INDESEADO NO
REALICE TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO NI
DESECHE ESTA UNIDAD SIN
SEGUIR LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES EN EL
MANUAL DE SERVICIO.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 78
Page 97 of 553

• Retrovisor de punto muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
• Control del tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 4-71
• Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71\
• Indicador de cambio de la transmisión . . . . . . . . . . . 4-74
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
• Control de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
• Modos LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
• Modo del ordenador de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
• Modo curva a curva (TBT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
• Modo A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-\
76
• Modo de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
• Ajustes de usuar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
• Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Ordenador de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
• Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4\
-91
• Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
• Trip A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-93
• Velocímetro digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
Testigos indicadores y de advertencia . . . . . . . . . 4-96
• Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
• Testigos indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103
Sistema de ayuda para el conductor . . . . . . . . . 4-107
• Sistema de ayuda de estacionamiento trasero . . . . 4-107
• Cámara de visión trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111
Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-\
113
• Función de ahorro de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
• Retraso de los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
• Control de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
• Sistema de luces delanteras adaptables (Adaptive Front Lighting System - AFLS) . . . . . . 4-119
Limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
• Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
• Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
• Mando del limpia y lavaluneta trasero . . . . . . . . . . 4-123
Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Función de apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Luz de lectura de mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Luz del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
• Luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
• Luz del espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
Sistema de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Luz de pudelado y luz de bolsillo. . . . . . . . . . . . . . . 4-127
Dispositivo de desescarche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
• Deshielo de la luneta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
• Deshelador del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
4
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:35 PM Page 2
Page 168 of 553

473
Características de vehículo
Indicador de combustible
Este indicador muestra la cantidad
aproximada de combustible que hay
en el depósito de combustible.
✽ ✽ATENCIÓN
• La capacidad del depósito de
combustible se ofrece en el
capítulo 8.
• El indicador de combustible tiene un testigo de advertencia de
combustible bajo, que se ilumina
cuando el depósito de combustible
está casi vacío. (Continúa)(Continúa)
• En pendientes o curvas, la aguja
del indicador de combustible
puede oscilar, o el testigo de
advertencia de combustible bajo
puede encenderse antes de lo
habitual debido al movimiento del
combustible en el depósito.
Cuentakilómetros
El cuentakilómetros indica la
distancia total que ha circulado el
vehículo y debe usarse para
determinar cuándo debe realizarse
el mantenimiento periódico.
ODM046735
ADVERTENCIA
-
Indicador de combustible
Quedándose sin combustible
puede exponer a los ocupantes
a cualquier peligro.
Debe parar y repostar lo antes
posible una vez se haya
encendido el testigo de
advertencia o cuando el
indicador se acerque al nivel "E
(vacío)".
PRECAUCIÓN
Evite conducir con un nivel de combustible excesivamentebajo. La falta de combustiblepodría hacer que el motorfallase, dañando el convertidorcatalítico.
■ Tipo A ■
Tipo B
ODM046619/ODM046618
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 73