airbag Hyundai Santa Fe Sport 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2018Pages: 553, PDF Size: 17.99 MB
Page 16 of 553
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
ODM016004❈La forma actual puede no coincidir con la ilustración. 1. Palanca de control de las luces .......4-114
2. Botones de mando a distancia
del audio...........................................4-166
3. Botones Bluetooth del manos libres....................4-193, 4-237
4. Botón del control de crucero ..............5-36
5. Botones de control de la pantalla LCD ....................................................4-75
6. Bocina ................................................4-56
7. Airbag delantero del conductor ..........3-61
8. Palanca de control del limpia y lavaparabrisas ..................................4-120
9. Botón de arranque/parada del motor ...5-5
10. Audio ..............................................4-166
11. Interruptor de luces de emergencia................................4-112
12. Sistema de control del climatizador ...................4-130, 4-141
13. Airbag delantero del acompañante ..3-61
14. Guantera ........................................4-155
15. Toma de corriente ..........................4-159
16. Aux, USB e iPod
®..........................4-163
17. Palanca de cambio de la transmisión ..............................5-10
18. Botón del sistema de ayuda al estacionamiento .............................4-107
25
Su vehículo de un vistazo
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 5
Page 18 of 553
Sistema de seguridad del vehículo
Precauciones de seguridad importantes. . . . . . . . . 3-2
• Abróchese siempre el cinturón de seguridad . . . . . . . 3-2
• Sujete a todos los niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Peligros del airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Distracción del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Controle la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
• Mantenga el vehículo en condiciones seguras . . . . . . 3-3
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-\
4
• Ajuste del asiento delantero - Eléctricamente . . . . . . 3-8
• Sistema de memoria de posición del asiento del conductor (para asiento eléctrico) . . . . . . . . . . . . . . 3-13
• Ajuste del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
• Sistema de sujeción del cinturón de seguridad . . . . 3-23
• Cinturón de seguridad con pretensor . . . . . . . . . . . 3-28
• Precauciones con el cinturón de seguridad. . . . . . . . 3-31
• Cuidado de los cinturones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Sistema de sujección para niños . . . . . . . . . . . . . . 3-35
• Utilizar un sistema de sujeción para niños . . . . . . . . 3-37
• Sujeción de una silla infantil con sistema de anclaje de tirante . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
• Asegure el asiento de sujeción del niño con el sistema de anclaje inferior del asiento del niño. . . . . . . . . . 3-43
Airbag - Sistema de sujeción suplementario avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
• ¿Cómo funciona el sistema de airbags? . . . . . . . . . . 3-47
• Testigo de advertencia del airbag . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
• Componentes y funciones del SRS. . . . . . . . . . . . . . . 3-50
• Sistema de clasificación del ocupante . . . . . . . . . . . . 3-53
• Componentes principales del sistema de detección
de ocupante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
• Airbag delantero del conductor y el acompañante . 3-61
• Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
• Airbag de cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
• Cuidado del SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
• Otras precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
• Etiqueta de aviso de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77
3
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 1
Page 19 of 553
Sistema de seguridad del vehículo
23
En esta sección y en todo el manual
encontrará multitud de precauciones
y recomendaciones de seguridad.
Las precauciones de seguridad
contenidas en esta sección son
algunas de las más importantes.
Abróchese siempre el cinturón
de seguridad
El cinturón de seguridad es la mejor
protección en todo tipo de
accidentes. Los airbags se han
previsto como suplemento del
cinturón de seguridad, no como
sustituto del mismo. Por ello, aunque
el vehículo esté equipado con
airbags, asegúrese de que usted y
sus pasajeros lleven siempre el
cinturón de seguridad bien colocado
y abrochado.
Sujete a todos los niños
Todos los niños menores de 13 años
deben estar bien sujetos en el
asiento trasero del vehículo, no en el
delantero. Los bebés y los niños
pequeños deben estar sujetos en un
asiento para niños adecuado. Los
niños más grandes deben usar un
cojín alzador y el cinturón de
seguridad con banda abdominal y
del hombro hasta que puedan usar
el cinturón de seguridad correcta-
mente sin cojín alzador.
Peligros del airbag
Si bien los airbags pueden salvar
vidas, también pueden causar
lesiones graves o la muerte a
ocupantes que vayan sentados
demasiado cerca de los mismos o
que no estén correctamente sujetos
en el asiento. Los bebés, los niños
pequeños y los adultos de poca
estatura corren el mayor riesgo de
lesionarse en caso de inflarse un
airbag. Siga todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este
manual.
Distracción del conductor
La distracción del conductor supone
un peligro grave y potencialmente
mortal, especialmente en el caso
de conductores inexpertos. La
seguridad debe ser el principal
interés de quien está detrás del
volante y los conductores deben
ser conscientes del amplio abanico
de posibles distracciones, como
somnolencia, alcanzar objetos,
comer, el cuidado personal, otros
pasajeros y el uso del teléfono móvil,
por nombrar algunos.
Los conductores pueden distraerse
al desplazar la vista y la atención de
la calzada o soltar el volante para
centrarse en actividades distintas a
la conducción. Para reducir el riesgo
de distracciones o accidentes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 2
Page 23 of 553
Sistema de seguridad del vehículo
63
ADVERTENCIA
-
Respaldos traseros
El respaldo trasero debe estar correctamente bloqueado. Si
no, los pasajeros y los
objetos pueden salir lanzados
hacia delante provocando
graves lesiones o la muerte
en caso de una frenada
brusca o colisión.
Ningún pasajero debe montarse en la zona de carga,
ni sentarse, ni acostarse con
los respaldos plegados
mientras se está moviendo el
vehículo. Todos los pasajeros
deben estar correctamente
sentados y sujetos durante la
conducción.
Cuando vuelva a ajustar el respaldo a la posición
vertical, asegúrese de que
está correctamente engan -
chado moviéndolo hacia
delante y hacia atrás.
(Continúa)
ADVERTENCIA
-
Asiento del conductor
Para evitar lesiones graves o la
muerte:
No intente nunca ajustar la posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría
perder el control del vehículo
y ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
mortales, además de daños
materiales.
No permita que nada afecte a la posición normal del
respaldo. Si apoya objetos
contra el respaldo o dificulta
el adecuado bloqueo del
mismo, podrían producirse
lesiones graves o mortales en
caso de parada repentina o
colisión.
(Continúa)
(Continúa)
Para evitar que el airbagprovoque lesiones evitables,
incluso graves o mortales,
siéntese tan alejado del
volante como pueda, sin
renunciar al buen control del
vehículo. Se recomienda que
el pecho esté al menos a 250
mm del volante.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 6
Page 45 of 553
Sistema de seguridad del vehículo
28
3
Para soltar el cinturón:
Para liberar el cinturón de seguridad,
presione el botón de liberación (1)
situado en la hebilla. Al soltarlo, el
cinturón deberá regresar auto-
máticamente al retractor.
Si esto no ocurriese, compruebe el
cinturón para asegurarse de que no
está retorcido y vuelva a intentarlo.
Cinturón de seguridad con
pretensor
Su vehículo está equipado con
cinturones de seguridad con
pretensor en los asientos del
conductor y del acompañante
(pretensor con retractor y dispositivo
de sujeción de emergencia EFD).
Los cinturones de seguridad con
pretensor pueden activarse junto con
los airbags en caso de colisión frontal
severa.
Si el vehículo se detiene de repente,
o si el ocupante intenta inclinarse
hacia delante demasiado deprisa, el
retractor del cinturón de seguridad se
bloquea en esa posición. En ciertas colisiones frontales se
activa el pretensor, con lo que el
cinturón se tensa para obtener un
mayor contacto con el cuerpo del
ocupante.
(1) Pretensor con retractor
La función del pretensor con
retractor es garantizar que el
cinturón del hombro se ajuste
firmemente a la parte superior
del cuerpo del ocupante en caso
de colisión frontal.
(2) Dispositivo de sujeción de
emergencia (EFD)
La función del dispositivo de
sujeción de emergencia es
garantizar que la banda
abdominal se ajuste firmemente
a la parte inferior del cuerpo del
ocupante en caso de colisión
frontal. (Para el lado del
acompañante)
Si el sistema detecta una tensión
excesiva del cinturón de seguridad
del conductor o del acompañante
cuando se activa el pretensor, el
limitador de carga dentro del
pretensor liberará algo de presión del
cinturón de seguridad en cuestión.
B210A01NF-1/H
OANNSA2023
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 28
Page 46 of 553
329
Sistema de seguridad del vehículo
El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes
componentes principales. En la
ilustración se muestra su situación:
1. Piloto de control de airbag delSRS
2. Conjunto pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS
4. EFD (Dispositivo de sujeción de emergencia)
ADVERTENCIA
No coloque nada cerca de lahebilla. Colocar objetos cerca
de la hebilla puede aumentar
el riesgo de lesiones
personales en caso de
colisión.
Para su seguridad, asegúrese de que la cincha del cinturón
no esté suelta ni retorcida y
siéntese correctamente en el
asiento.
ODMESA2024
ADVERTENCIA
Para sacar el máximo partido al
pretensor del cinturón:
1. Colóquese el cinturón correctamente y ajústelo en la
posición adecuada. Lea y siga
todas las advertencias e
información importantes
sobre las funciones de
seguridad para los ocupantes
del vehículo en este manual,
incluidas las de los
cinturones y los airbags.
2. Asegúrese de que todos los pasajeros y usted llevan
puesto el cinturón de
seguridad correctamente.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 29
Page 47 of 553
Sistema de seguridad del vehículo
30
3
✽
✽
ATENCIÓN
• Si el vehículo está equipado con un
airbag lateral o de cortina, el
sistema pretensor del cinturón de
seguridad del conductor y del
acompañante podría activarse no
solo en caso de colisión frontal, sino
también en algunas colisiones
laterales o en caso de vuelco.
• Al activarse, es normal escuchar un ruido fuerte y ver en el habitáculo
un polvo fino, que parece humo.
Estas son condiciones normales y
no presentan ningún peligro.
• Aunque es inofensivo, el polvo puede producir irritación de la piel,
y no debe respirarse durante
mucho tiempo seguido. Lávese a
fondo todas las zonas expuestas de
la piel después de sufrir un
accidente en el que se hayan
activado los pretensores.
• El sensor que activa el airbag SRS está conectado al pretensor del
cinturón de seguridad, por lo que el
testigo de advertencia del airbag
SRS en el panel de instrumentos
se ilumina unos 6 segundos después
de pulsar el botón Start/Stop del
motor a la posición ON, y después
se apaga. ADVERTENCIA
Los sistemas pretensores del
cinturón de seguridad están
diseñados para funcionar
sólo una vez. Si se activan,
hay que cambiarlos. Todos los
cinturones de seguridad, sean
del tipo que sean, deben
sustituirse después de una
colisión.
El mecanismo del sistema pretensor se calienta cuando
se activa. No toque el
conjunto del pretensor hasta
varios minutos después de
haberse activado.
No intente revisar o sustituir los pretensores usted mismo.
Recomendamos que haga
revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autori -
zado.
No golpee el sistema tensor.
No realice ningún servicio de mantenimiento o reparación
del sistema del pretensor del
cinturón de seguridad.
(Continúa)
PRECAUCIÓN
Si el pretensor del cinturón nofunciona adecuadamente, la luzde advertencia del airbag SRSse iluminará incluso si no hayfallos de funcionamiento delairbag SRS. Si el testigo deadvertencia del airbag SRS nose ilumina tras girar la llave deencendido a ON, o si permaneceiluminado tras 6 segundos, o sipermanece iluminado mientrasse conduce el vehículo,recomendamos que hagarevisar el sistema por undistribuidor HYUNDAI autorizado.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 30
Page 48 of 553
331
Sistema de seguridad del vehículo
Precauciones con el cinturón
de seguridadBebés o niños pequeños
Debe estar al corriente de la normativa
específica de su país. Las sillas para
bebés o niños pequeños deben
instalarse correctamente en el asiento
trasero. Para más información sobre el
uso de estas sujeciones, consulte
“Sistema de sujeción para niños” en
este mismo capítulo.(Continúa)
Manipular inadecuadamentelos pretensores o no observar
las advertencias de
abstenerse de golpearlos,
modificarlos, revisarlos,
sustituirlos o repararlos
puede conducir a un
funcionamiento incorrecto o a
su activación involuntaria y a
lesiones graves.
Siempre que se conduzca o se viaje en un vehículo de
motor, hay que llevar los
cinturones de seguridad
abrochados.
Si se debe desechar el vehículo o el pretensor del
cinturón de seguridad,
recomendamos que se ponga
en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autori -
zado.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del
vehículo deben llevar los
cinturones de seguridad en
todo momento. Los cinturones
de seguridad y los sistemas de
sujeción infantil reducen el
riesgo de lesiones graves o
mortales en caso de colisión o
parada brusca. Sin el cinturón,
los ocupantes podrían
acercarse demasiado a un
airbag en el momento de su
activación, golpear la
estructura interna o ser
arrojados fuera del vehículo.
Llevar el cinturón bien ajustado
reduce enormemente estos
peligros.
Siga siempre las precauciones
sobre el cinturón de seguridad,
los airbags y los asientos de los
ocupantes incluidas en este
manual.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del
vehículo, incluidos niños y
bebés, deben estar
adecuadamente sujetos en todo
momento. No lleve nunca un
niño sobre el regazo, ni en
brazos, cuando viaje en coche.
Las violentas fuerzas que
acompañan a un choque
arrancarán al niño de sus
brazos y lo arrojarán contra el
vehículo. Utilice siempre un
sistema de sujeción infantil
adecuado a la altura y peso del
niño.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 31
Page 50 of 553
333
Sistema de seguridad del vehículo
Mujeres embarazadas
Se recomienda que las mujeres
embarazadas usen el cinturón de
seguridad para disminuir el riesgo de
accidentes y lesiones. Al colocarlo, la
parte abdominal del cinturón debería
colocarse tan bajo y ceñido sobre las
caderas como sea posible, no sobre
el abdomen. Consulte a su médico
sobre otras instrucciones
específicas.
Heridos
Cuando se transporta a una herido
se debe utilizar el cinturón de
seguridad. Pida consejo a un médico
en caso necesario.
Una persona por cinturón
No utilice nunca un cinturón de
seguridad para más de una persona
(incluidos niños). Esto podría
aumentar la gravedad de las
lesiones en caso de accidente.
No se tumbe
Para reducir las posibilidades de
lesión en caso de accidente y para
conseguir la máxima eficacia en el
sistema de sujeción, todos los
pasajeros de los asientos delanteros
y traseros (2° y/o 3°) deben estar
sentados en posición vertical cuando
el coche está en movimiento. Un
cinturón de seguridad no
proporcionará la protección
adecuada si la persona está
acostada en el asiento trasero o si
los asientos delanteros y traseros
están en una posición reclinada.
ADVERTENCIA -
Mujeres embarazadas
Las mujeres embarazadas no
deben colocarse nunca la parte
abdominal del cinturón sobre la
zona del abdomen donde se
encuentra el feto ni por encima
del abdomen, donde el cinturón
podría aplastar al feto en caso
de impacto.
ADVERTENCIA
Viajar con el respaldo reclinado
aumenta el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. La
protección del sistema de
sujeción (cinturones y airbags)
disminuye considerablemente
con los asientos reclinados.
Los cinturones deben ir
ceñidos a las caderas y al
pecho para funcionar
correctamente. Cuanto más
reclinado esté el asiento, mayor
es el riesgo de que las caderas
se deslicen por debajo del
cinturón abdominal provocando
lesiones internas graves o de
que el cuello golpee contra el
cinturón de bandolera. El
conductor y los pasajeros
siempre deben ir bien sentados,
con el cinturón de seguridad
abrochado correctamente y el
asiento vertical.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 33
Page 52 of 553
335
Sistema de seguridad del vehículo
Los niños que viajen en el coche
deben ir en el asiento trasero y estar
siempre bien sujetos para minimizar
el riesgo de lesiones en caso de
accidente, frenazo brusco o
maniobra brusca. Según las
estadísticas de accidentes, los niños
están más seguros bien sujetos en
el asiento trasero que en el
delantero. Los niños mayores que no
tengan una sujeción para niños
deberán utilizar alguno de los
cinturones de seguridad instalados.
Debe estar al corriente de la
normativa específica de su país. Las
sillas para bebés y niños pequeños
deben instalarse correctamente en
el asiento trasero. Utilice un sistema
comercial de sujeción para niños
que cumpla con la normativa de
seguridad de su país.
Los sistemas de retención para
niños están diseñados para
asegurarlos en los asientos del
vehículo con los cinturones o con la
banda superior del cinturón, por un
anclaje y/o un anclaje ISOFIX (si
está equipado).Si los sistemas de sujeción no están
bien montados, los niños podrían
resultar lesionados o muertos en
caso de choque. Los niños
pequeños y los bebés deben utilizar
una silla adecuada. Antes de adquirir
un sistema de sujeción, asegúrese
de que se adapta al asiento de su
coche y a sus cinturones de
seguridad y de que es adecuado
para su niño. Al instalar el sistema de
sujeción para niños siga todas las
instrucciones indicadas por el
fabricante. Cuando se use un
sistema de sujeción del niño, mueva
los asientos traseros a la posición
máxima trasera.
SISTEMA DE SUJECCIÓN PARA NIÑOS
ADVERTENCIA
El sistema de retención para
niños debe montarse en el
asiento trasero. No instale
jamás una silla de niño o de
bebé en el asiento del
acompañante. Si, en caso de
accidente, se despliega el
airbag lateral, el niño o el bebé
sentado en la silla podría sufrir
lesiones graves o mortales.
(Continúa)
(Continúa)Por tanto, utilice los sistemas
de sujeción para niños
únicamente en el asiento
trasero del vehículo.
El cinturón de seguridad o el sistema de sujeción infantil
pueden calentarse mucho en
un vehículo cerrado en un día
soleado, incluso si fuera no
hace calor. Compruebe las
fundas del asiento y las
hebillas antes de colocar al
niño.
Cuando no se usa el sistema de retención del niño,
guárdelo en el maletero o
asegúrelo con el cinturón del
asiento para que no salga
disparado en caso de parada
bruca o de accidente.
La activación de un airbag puede causar lesiones graves
o mortales a un niño. Todos
los niños, incluso los
demasiado grandes para los
sistemas de sujeción infantil,
deben viajar en el asiento
trasero.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 35