CD changer Hyundai Sonata 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2015Pages: 708, PDF Size: 11.98 MB
Page 48 of 708

2-21
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
2
Pour éviter d’endommager les
chauffe-sièges et les sièges :
• Ne jamais utiliser de solvant(diluant à peinture, benzène,
alcool ou essence) pour
nettoyer les sièges.
• Ne pas placer d’objet lourd ou coupant sur les sièges munis de
chauffe-sièges.
• Ne pas changer la housse du siège. Cela risque d’endomma -
ger le chauffe-siège. Lorsque le moteur est en marche,
appuyer sur l’un des commutateurs
pour armer le siège conducteur ou
celui du passager avant.
Quand les conditions climatiques
n’exigent pas l’utilisation du chauffe-
siège, conserver le commutateur en
position OFF.
REMARQUE
OLF034070N
OLF034071N
■
Avant
• Type A • Type B
• Type A • Type B
■ AvantOLF034028
■Arriére
Page 50 of 708

2-23
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Pour éviter tout endommagement
du système de ventilation de
siège et des sièges :
• Utiliser les sièges à ventilationSEULEMENT lorsque le
climatiseur est en marche.
L’utilisation des sièges à
ventilation pendant de longues
périodes alors que le climatiseur
est à l’arrêt pourrait causer une
anomalie.
• Ne jamais utiliser de solvant (diluant à peinture, benzène,
alcool ou essence) pour
nettoyer les sièges.
• Éviter de renverser des liquides sur les coussins ou les
dossiers, car cela pourrait
boucher les trous de ventilation
et causer un mauvais
fonctionnement.
(Suite)(Suite)
• Ne pas mettre de sacs en
plastique, de journaux ou autres
éléments similaires sous les
sièges. Cela pourrait boucher
les prises d’air et causer une
anomalie de fonctionnement du
système de chauffage ou de
refroidissement.
• Ne pas changer les housses de sièges. Cela pourrait endommager
les sièges à ventilation.
• Si les bouches d’air ne fonctionnent pas, faire redémarrer
le véhicule. S’il n’y a aucun
changement, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI autorisé.
REMARQUE
2
Page 102 of 708

2-75
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
2
Précautions de sécurité
supplémentaires
Les passagers ne devraient pas
sortir de leur siège ou changer de
siège quand le véhicule est en
mouvement.Un passager qui ne
porte pas sa ceinture de sécurité
pendant une collision ou un freinage
d’urgence peut être projeté contre
les parois du véhicule, contre les
autres occupants ou être éjecté du
véhicule.
N’utiliser aucun accessoire sur
les ceintures de sécurité. Les
gadgets qui affirment améliorer le
confort des occupants ou
repositionner les ceintures de
sécurité peuvent réduire la
protection offerte par la ceinture de
sécurité et augmenter les risques de
blessures graves lors d’une collision.
Ne pas modifier les sièges avant.
La modification des sièges avant
pourrait entraver le fonctionnement
des capteurs des coussins
gonflables ou des coussins
gonflables latéraux. Ne rien mettre sous les sièges
avant.
Placer des articles sous les
sièges avant pourrait entraver le
fonctionnement des composants du
système de retenue supplémentaire
et des faisceaux électriques.
Ne frappez pas les portières.
Un impact sur les portières lorsque
le bouton ENGINE START/STOP est
en position ON peut faire gonfler les
coussins de sécurité gonflables.
Ajouter des équipements ou modifier un véhicule muni decoussins gonflables
Modifier son véhicule en changeant
le cadre, les pare-chocs, l’avant, la
tôle ou la hauteur de conduite peut
affecter le fonctionnement des
coussins gonflables du véhicule.
(suite)
•Nettoyer les couvercles des
coussins gonflables de la
planche de bord avec un tissu
doux, humidifié avec de l’eau
uniquement. Les solvants ou
les produits nettoyants
pourraient affecter les
couvercles des coussins
gonflables et provoquer un
déploiement non approprié.
•Faire toujours remplacer des
coussins de sécurité
gonflables par un
concessionnaire HYUNDAI
autorisé.
•Si les composants d’un
coussin gonflable doivent
être jetés, certaines
précautions de sécurité
doivent être observées.
Demander tous les
renseignements à son
concessionnaire HYUNDAI
agréé. Ne pas respecter ces
précautions pourrait accroître
le risque de blessures.
Page 154 of 708

3-51
Caractéristiques du véhicule
3
Protection antipincement
Si un obstacle est détecté lors de la
fermeture du toit ouvrant, il changera
de direction et s’arrêtera, pour
faciliter le retrait de l’objet.
ODH043039
•Pour éviter de se blesser ou
d’endommager le véhicule,
s’assurer qu’aucune
personne ou partie du corps
et qu’aucun objet n’entrave la
fermeture du toit ouvrant
avant de le refermer.
Des objets de moins de 4 mm
(0.16 po) de diamètre pris
entre la glace du toit ouvrant
et le canal de la glace avant
pourraient ne pas être
détectés par la glace à
inversion automatique et
celle-ci ne s’arrêtera pas et ne
changera pas de direction.
•Pour éviter des blessures
graves ou même la mort, ne
pas passer la tête, les bras ou
le corps par le toit ouvrant
pendant la conduite.(Suite)
AVERTISSEMENT (Suite)
•Le toit ouvrant panoramique
est en verre et peut donc se
briser lors d’un accident. Si
vous ne portez pas votre
ceinture de sécurité, vous
risqueriez de frapper le verre
brisé et vous blesser, voire
même vous tuer. Pour leur
sécurité, tous les passagers
devraient utiliser les dispositifs
de sécurité appropriés
(ceinture de sécurité, CRS,
etc.).
Page 173 of 708

3-70
Caractéristiques du véhicule
Commandes de l’écran ACL
On peut changer les modes de
l’écran ACL à l’aide des touches sur
le volant.
(1) : Bouton MODE pour changerles modes
(2) ▲, ▼: Bouton MOVE pour
changer les items
(3) OK : Bouton SELECT/RESET
pour régler ou réinitialiser
l’item choisi
Se référer à la section "Écran ACL"
dans ce chapitre pour obtenir
davantage de renseignements sur
les modes ACL.
Jauges
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la
vitesse du véhicule. Il est calibré en
miles par heure (mph) ou en
kilomètres par heure (km/h).
Compte-tours
Le compte-tours indique le nombre
approximatif de révolutions du
moteur par minute (tr/min).
Utiliser le compte-tours pour choisir
les points de changement des
vitesses et empêcher que le moteur
peine trop ou tourne trop vite.
OLF044201
■ Type A
■Type B
■Type COLF044103C
OLF044502C
■Type A, C
■ Type B, D
OLF044105L
OLF044501N
■Type A, C
■ Type B, D
Page 175 of 708

3-72
Caractéristiques du véhicule
Jauge à essence
Cette jauge indique la quantité
approximative d’essence restant
dans le réservoir.
Information
• Se référer au chapitre 8 pourconnaître la capacité du réservoir de
carburant.
• La jauge à essence est secondée par un voyant de niveau bas d ’essence,
qui s ’allume lorsque le réservoir
d’essence est presque vide.
• Dans les pentes ou les virages, l’ aiguille de la jauge à essence
pourrait changer de position ou le
voyant de niveau bas d ’essence
pourrait s’allumer prématurément
à cause du mouvement du
carburant dans le réservoir. Il faut éviter de conduire avec un
niveau d’essence extrêmement
bas. Le moteur pourrait avoir des
ratées si le véhicule tombe en
panne d’essence, ce qui pourrait
endommager le convertisseur
catalytique.
REMARQUE
i
OLF044108
OLF044503N
■
Type A■Type B
■ Type C, D
Tomber en panne d’essence
représente un danger pour les
occupants du véhicule.
S’arrêter et faire le plein aussi
vite que possible quand le
voyant de niveau bas d’essence
s’allume ou que l’aiguille de la
jauge se rapproche du E (vide).
AVERTISSEMENT
Page 176 of 708

3-73
Caractéristiques du véhicule
3
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la
distance parcourue par le véhicule.
On peut utiliser le compteur
kilométrique pour déterminer quand
les entretiens routiniers devraient
être effectués.
Jauge de températureextérieure
Cette jauge indique la température
de l’air extérieur par intervalles de
1°C (ou 1°F).
- Plage de température :
de -40°C à 60°C (de -40°F à 140°F)
L’affichage de la température
extérieure ne change pas constam-
ment comme un thermomètre, pour
éviter de distraire le conducteur. L’unité de température peut être
changée (de °C à °F ou de °F à °C)
de la façon suivante.
Pour modifier les unités de
température (de °C à °F ou vice
versa) :
- Passer au Mode de réglages
d’utilisateur ➝Autres fonctions ➝
Unités de température.
- Appuyer sur le bouton AUTO pendant 3 secondes tout en
appuyant sur le bouton OFF.
(Système de contrôle automatique
de la température)
L’unité de température sur l’écran
ACL du groupe d’instruments et
l’écran de contrôle de la température
changera.
OLF044485MX/OLF044484MX
■ Type A, C ■Type B, D
OLF044452C/OLF044436C
■Type A, C ■Type B, D
Page 180 of 708

3-77
Caractéristiques du véhicule
3
Les réglages ne peuvent pasêtre modifiés pendant laconduite
Ce message d’avertissement
s’allume si on tente de sélectionner
l’autre élément des Paramètres de
l’utilisateur en cours de route.
Pour plus de sécurité, stationnez le
véhicule et engagez le levier de
vitesses sur P avant de changer les
paramètres d’utilisateur.
Guide rapide (Aide) (si équipé)
Maintenir enfoncé le bouton OK et le
garder enfoncé dans le mode
Paramètres de l’utilisateur pour faire
apparaître la description de l’élément
sélectionné.
Mode ordinateur de voyage
Ce mode affiche les informations de
conduite comme le compteur
kilométrique, l’économie d’essence,
etc.
Pour obtenir davantage de détails,
se référer à la section "Ordinateur
de voyage" dans ce chapitre.OLF044168L
OLF044432C/OLF044438C
■ Type A, C ■Type B, D
Page 188 of 708

3-85
Caractéristiques du véhicule
3
Autres caractéristiques
ItemsExplication
Auto-zérotage de la
consommation de carburant
• Hors circuit (Off) :
La consommation moyenne de carburant ne se zérote pas automatiquement quand vous faites le
plein.
• En circuit (On) (auto-zérotage) :
La consommation moyenne de carburant se zérote automatiquement quand vous faites le plein.
Vous trouverez de plus amples renseignements sous "Ordinateur de bord" dans ce chapitre.
Fenêtre contextuelle de changement de vitesse
Si on sélectionne cette fonction, la position engagée en cours apparaît dans le groupe
d’instruments pendant environ 2 secondes lors du passage à d’autres positions (P/R/N/D).\
Si on ne sélectionne pas cette fonction, la fenêtre contextuelle de la boîte de vitesses n’apparaît
pas dans le groupe d’instruments.
Unités d’économie de carburantPermet de choisir les unités d’économie de carburant. (Gallon US, Gallon UK)
Unités de températurePermet de choisir les unités de température. (°C, °F)
Unités de pression des pneusPermet de choisir les unités de pression des pneus. (lb/po2, kPa, bar)
Langue
Sélectionner la langue (anglais, français, espagnol, etc.)
Les propriétaires des véhicules équipés du système AVN (audio/vidéo/navigation) doivent changer
la langue du système AVN.
Pour plus d’informations, se reporter au manuel qui est fourni séparément avec le
véhicule.
Page 197 of 708

3-94
Caractéristiques du véhicule
Vue d’ensemble
L’ordinateur de voyage est un
système micro-informatique offrant
des informations concernant la
conduite au conducteur.
Information
Certaines informations de conduite
enregistrées dans l’ordinateur de
voyage (la vitesse moyenne par
exemple) sont réinitialisées quand la
batterie est débranchées.
Modes de voyagePour changer le mode d’information,
tournez le commutateur MOVE " ▲,
▼" sur le volant.
Pour obtenir davantage de détails,
se référer à la section "Commande
de l’écran ACL" dans ce chapitre.
i
ORDINATEUR DE VOYAGE
• Compteur de voyage [A]
• Vitesse moyenne du véhicule [A]
• Temps écoulé [A]
VOYAGE A
• Compteur de voyage [B]
• Vitesse moyenne du véhicule [B]
• Temps écoulé [B]
VOYAGE B
• Autonomie
• Consommation d’essence moyenne
• Consommation d’essence instantanée
CONSOMMATION D’ESSENCE
Compteur de vitesse numérique