Hyundai Sonata 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2019Pages: 445, PDF Size: 13.75 MB
Page 31 of 445
2-15
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Reposacabezas
Los asientos delanteros y traseros
del vehículo están equipados con
reposacabezas ajustables. Los
reposacabezas ofrecen comodidad
a los pasajeros, pero principalmente
están diseñados para proteger a los
pasajeros de latigazos cervicales y
otras lesiones del cuello y la
columna vertebral en caso de
accidente, especialmente en caso
de colisión trasera.
Tenga cuidado al cargar
objetos por los asientos
traseros para evitar daños en
el interior del vehículo.
Al cargar objetos por los
asientos traseros, asegúrese
de que la carga está
firmemente sujeta para evitar
que se mueva durante la
conducción.
Una carga colocada de forma
no segura en el
compartimento de pasajeros
podría causar daños al
vehículo y lesiones a los
ocupantes.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en
caso de accidente, tome las
precauciones siguientes al
ajustar los reposacabezas:
Ajuste los reposacabezas
para cada pasajero ANTES de
poner en marcha el vehículo.
No permita que ningún
pasajero se siente sin
reposacabezas.(Continúa)
(Continúa)
Ajuste los reposacabezas de
modo que el centro de los
mismos esté a la misma altura
que la parte superior de los
ojos.
No ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del
conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
Ajuste el reposacabezas lo
más cerca posible de la
cabeza del pasajero. No use
un cojín del asiento que
aparte el cuerpo del respaldo.
Asegúrese de que el
reposacabezas se bloquee en
su posición después de
ajustarlo.
ADVERTENCIA
OLF034072N
LF Mexico_2.qxp 4/27/2017 3:10 PM Page 15
Page 32 of 445
2-16
Sistemas de seguridad de su vehículo
Para evitar daños, no golpee ni
tire de los reposacabezas.
Reposacabezas del asiento delantero
Los asientos del conductor y del
acompañante están provistos de
reposacabezas ajustables para la
comodidad y la seguridad de los
ocupantes.
Ajuste la altura hacia arriba
y hacia abajo
Para subir el reposacabezas:
1. Tire del mismo hacia arriba a la
posición deseada (1).
Para bajar el reposacabezas:
1. Mantenga presionado el botón de liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2. Baje el reposacabezas a la posición deseada (3).
ATENCIÓN
ODH033105L
OLF034010
LF Mexico_2.qxp 4/27/2017 3:10 PM Page 16
Page 33 of 445
2-17
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Si inclina el respaldo hacia
delante con el reposacabezas y el
cojín del asiento elevados, el
reposacabezas podría golpear el
parasol u otras partes del
vehículo.
Desmontaje/Reinstalación
Para extraer el reposacabezas:
1. Recline el respaldo (2) hacia atráscon el interruptor/la palanca del
ángulo del respaldo (1).
2. Suba el reposacabezas lo máximo posible. 3. Pulse el botón de desbloqueo del
reposacabezas (3) y el orificio de
acceso (4) con una herramienta
(p. ej. clavija) tirando del
reposacabezas hacia arriba (5).
ATENCIÓN
OLF034015
OLF034011N
OLF034012N
■Asiento Manual
■ Asiento Eléctricamente
LF Mexico_2.qxp 4/27/2017 3:10 PM Page 17
Page 34 of 445
2-18
Sistemas de seguridad de su vehículo
Para volver a instalar el
reposacabezas:
1. Coloque las barras del reposacabezas (2) en los orificios
mientras presiona el botón de
liberación (1).
2. Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada. 3. Recline el respaldo (4) hacia
delante con el interruptor/la
palanca del ángulo del respaldo
(3).
Reposacabezas del asiento
trasero
Los asientos traseros están
equipados con reposacabezas en
todas las posiciones para mayor
seguridad y comodidad del
ocupante.
OLF034013N
OLF034014N
■Asiento Manual
■ Asiento Eléctricamente
ODH034111
LF Mexico_2.qxp 4/27/2017 3:11 PM Page 18
Page 35 of 445
2-19
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Ajuste la altura hacia arriba y
hacia abajo
Para subir el reposacabezas:
1. Tire del mismo hacia arriba a laposición deseada (1).
Para bajar el reposacabezas:
1. Mantenga presionado el botón de liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2. Baje el reposacabezas a la posición deseada (3).
Desmontaje/Reinstalación
Para extraer el reposacabezas:
1. Suba el reposacabezas lo máximoposible.
2. Pulse el botón de desbloqueo del reposacabezas (1) y el orificio de
acceso (4) con una herramienta
(p. ej. clavija) tirando del
reposacabezas hacia arriba (2).
Para volver a instalar el reposaca-
bezas:
1. Coloque las barras del reposaca- bezas (3) en los orificios mientras
presiona el botón de liberación (1).
2. Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada.
Calefactor del asiento y
asientos con ventilación de
aire
Calefacción del asiento(Si está equipado)
La calefacción del asiento se ha
equipado para calentar los asientos
en condiciones ambientales frías.
OLF034023OLF034073MXLa calefacción del asiento
puede causar QUEMADURAS
GRAVES incluso a bajas tempe-
raturas, especialmente si se
utiliza durante largos periodos
de tiempo.
Los pasajeros deben poder
percibir si el asiento se calienta
demasiado para poder apagarlo
en caso necesario.
Las personas que no puedan
detectar cambios de temper -
atura o dolor en la piel deben
extremar las precauciones,
especialmente el siguiente tipo
de ocupantes:
(Continúa)
ADVERTENCIA
LF Mexico_2.qxp 4/27/2017 3:11 PM Page 19
Page 36 of 445
2-20
Sistemas de seguridad de su vehículoPara evitar daños en la
calefacción del asiento y
desperfectos en los asientos:
No use disolventes comodisolventes de pintura, benceno,
alcohol o gasolina para limpiar
los asientos.
No coloque objetos pesados o afilados en los asientos
equipados con calefacción.
No cambie la funda del asiento. Podría dañar el calefactor del
asiento.
Cuando el motor está funcionando,
pulse cualquiera de los interruptores
para calentar el asiento del con-
ductor o el asiento del acompañante.
En condiciones ambientales
moderadas o cuando no se necesita
la calefacción de los asientos,
mantenga los interruptores en la
posición OFF.
ATENCIÓN(Continúa)
Bebés, niños, personas
mayores o discapacitadas o
pacientes recién salidos del
hospital.
Personas con piel sensible o
que se quema con facilidad.
Personas fatigadas.
Personas intoxicadas.
Personas que tomen medica-
mentos que causen
somnolencia o sopor.
No coloque nada sobre el
asiento que aisle el calor cuando
esté accionada la calefacción
del asiento, como una manta o
un cojín del asiento. Ello podría
causar el sobrecalentamiento de
la calefacción del asiento y
provocar quemaduras o
desperfectos en el asiento.
ADVERTENCIA
OLF037084
OLF034028
■Delanteros
■Trasero
LF Mexico_2.qxp 4/27/2017 3:11 PM Page 20
Page 37 of 445
2-21
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Cada vez que se pulse el interrup-tor, el ajuste de la temperatura del
asiento cambia como sigue:
La calefacción del asiento regresa a la posición OFF por defecto
siempre que el interruptor de
encendido se coloque en posición
ON.
Información
Con el interruptor del calefactor del
asiento en la posición ON, el sistema
de calefacción se apaga o se enciende
automáticamente dependiendo de la
temperatura del asiento.
Asientos con ventilación de aire(si está equipado)
Los asientos con ventilación de aire
tienen la función de enfriar los
asientos delanteros haciendo salir
aire a través de pequeños orificios
de ventilación en la superficie de los
cojines y los respaldos.
Cuando no sea necesaria la
operación de la ventilación de aire
de los asientos, mantenga los
interruptores en la posición OFF. Con el motor en marcha, pulse el
interruptor para calentar el asiento
del conductor o el asiento del
acompañante.
Cada vez que pulse el interruptor,
el aire fluirá como sigue:
Al girar la llave de encendido a la posición ON, los asientos con
ventilación de aire pasan por
defecto a la posición OFF.
i
OFF→ ALTA( )→ MEDIOS( )→ BAJA( )
→
OFF → ALTA( ) → BAJA( )
→
-Trasero
-Delanteros
OLF037020
OFF→ALTA( )→ MEDIOS( )→ BAJA( )
→
LF Mexico_2.qxp 4/27/2017 3:11 PM Page 21
Page 38 of 445
2-22
Sistemas de seguridad de su vehículo
Para evitar daños en el sistema de
ventilación de aire de los asientos
y en los asientos:
Utilice los asientos con ventilación de aire SOLO con el
aire acondicionado activado. El
uso de asientos con ventilación
de aire durante largos periodos
de tiempo con el aire
acondicionado apagado podría
causar fallos de funcionamiento
de dichos asientos.
No use disolventes como disolventes de pintura, benceno,
alcohol o gasolina para limpiar
los asientos.
Evite verter líquidos en la superficie de los asientos y los
respaldos delanteros, ya que
podría bloquear los orificios de
ventilación y podrían no
funcionar correctamente.
(Continúa)(Continúa)
No coloque materiales como
bolsas de plástico o periódicos
debajo de los asientos. Podría
bloquear la toma de aire e
impedir el funcionamiento
correcto de los difusores.
No cambie las fundas de los asientos. Podría dañar los
asientos con ventilación de aire.
Si los difusores no funcionan, vuelva a arrancar el vehículo. Si
no se producen cambios, lleve a
revisar su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI autori-
zado.
ATENCIÓN
LF Mexico_2.qxp 4/27/2017 3:11 PM Page 22
Page 39 of 445
2-23
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
En esta sección se describe cómo
usar correctamente los cinturones de
seguridad. También se describe lo
que no debe hacerse al usar los
cinturones de seguridad.
Precauciones al usar el
cinturón de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad
y asegúrese de que todos los
pasajeros se hayan abrochado el
cinturón de seguridad antes de
iniciar la marcha. Los airbags están
previstos para complementar los
cinturones de seguridad como
dispositivo de seguridad adicional,
pero no los sustituyen. La legislación
de la mayoría de países obliga a
todos los ocupantes del vehículo a
llevar el cinturón de seguridad
abrochado.
C CI
IN
N T
TU
U R
RO
O N
NE
ES
S
D
D E
E
S
S E
E G
G U
U R
RI
ID
D A
A D
D
TODOS los pasajeros deben
llevar abrochado el cinturón de
seguridad cuando el vehículo
se mueve. Al ajustar los
cinturones de seguridad, tome
las precauciones siguientes:
SUJETE correctamente a los
niños de menos de 13 años en
los asientos traseros.
NO permita que los niños se
sienten en el asiento
delantero. Si es necesario
que un niño de 13 años o
mayor vaya en el asiento
delantero, mueva el asiento
hacia atrás al máximo y sujete
al niño correctamente en el
asiento.
NO permita que un bebé o un
niño se siente en el regazo de
un ocupante.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo
se mueva.
No permita que los niños
compartan asiento ni el
cinturón de seguridad.
No lleve la banda del hombro
por debajo del brazo o detrás
de la espalda.
Use siempre la parte del
hombro y la parte abdominal
del cinturón de seguridad
abdominal/del hombro.
No use el cinturón de
seguridad si está retorcido.
Un cinturón de seguridad
retorcido no ofrece la
protección adecuada en caso
de accidente.
No use el cinturón de
seguridad si la cincha o los
elementos del mismo están
dañados.(Continúa)
LF Mexico_2.qxp 12/11/2017 12:24 PM Page 23
Page 40 of 445
2-24
Sistemas de seguridad de su vehículo
Testigo de advertencia del
cinturón de seguridad
Testigo de advertencia delcinturón de seguridad(asiento del conductor)
El testigo de advertencia del cinturón
de seguridad del conductor y la
señal acústica se activarán según la
siguiente tabla cuando el interruptor
de encendido esté en la ON
posición.
Si el cinturón de seguridad o
elementos del mismo están
dañados, no funcionarán
correctamente.
Cambie siempre:
Cinchas deshilachadas, con
-
taminadas o dañadas.
Elementos dañados.
Todo el conjunto del cinturón
de seguridad usado en un
accidente, aunque no sea
visible ningún daño de la
cincha ni del conjunto del
mismo.
ADVERTENCIA
OLMB033022
(Continúa)
NO acople el cinturón de
seguridad en las hebillas de
otros asientos.
No se desabroche el cinturón
de seguridad mientras
conduce. Ello podría causar la
pérdida de control del
vehículo y provocar un
accidente.
Asegúrese de que nada
interfiera entre la hebilla y el
mecanismo de anclaje del
cinturón de seguridad. Ello
podría evitar que el cinturón
de seguridad se enganche
con seguridad.
El usuario no debe llevar a
cabo modificaciones o
añadidos pues impedirá a los
dispositivos de ajuste del
cinturón funcionar para
eliminar la holgura o impedirá
al conjunto del cinturón ser
ajustado para impedir la
holgura.
LF Mexico_2.qxp 12/11/2017 12:24 PM Page 24