Hyundai Sonata 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2019Pages: 445, PDF Size: 13.75 MB
Page 41 of 445
2-25
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
*1: El patrón de aviso se repite 11 veces a unintervalo de 24 segundos. Si se abrocha el
cinturón de seguridad del conductor, el
testigo se apaga en 6 segundos y la señal
acústica se para inmediatamente.
*
2: El testigo se apaga en 6 segundos y la señal acústica se para inmediatamente.
Testigo de advertencia delcinturón de seguridad(para el asiento delantero delacompañante)
El testigo de advertencia del cinturón
de seguridad del acompañante
delantero se activará según la
siguiente tabla al colocar el
interruptor de encendido en la
posición "ON".
*1: El testigo de advertencia del cinturón de
seguridad se apaga si el vehículo circula a
menos de 5 km/h (3 mph). Si la velocidad
del vehículo supera los 5 km/h (3 mph), el
testigo de advertencia parpadeará de
nuevo.
CondicionesPatrón de aviso
Cinturón de
seguridadVelocidad del
vehículoLuz (Parpadeo)
Desabrochado6 segundos
DesabrochadoMás de 10 km/h (6mph)Constante
Abrochado6 segundos
Abrochado
→
Desabrochado
Más de 10 km/h(6mph)Constante*1
Menos de 10 km/h(6mph)Ninguno
CondicionesPatrón de aviso
Cinturónde
seguridadVelocidad del
vehículoLuz
(Parpa- deo)Señal
acústica
Desabrochado6 segundos
Abrochado6
segundosNinguno
Abrochado → Desa-
brochado
Menos de 5 km/h (3 mph)6
segundosNinguno
5 km/h ~10 km/h (3 mph ~ 6 mph)6 segundos
Más de 10 km/h (6 mph)6 seg. ON /24 seg.OFF (11 veces)
Desa-
brochado
Más de 10 km/h (6 mph)
↓
Menos de 5 km/h (3 mph)6 segundos *1
↓
Parada *2
OLF037029
LF Mexico_2.qxp 12/11/2017 12:24 PM Page 25
Page 42 of 445
2-26
Sistemas de seguridad de su vehículo
Sistema de sujeción del
cinturón de seguridad
Cinturón de seguridad - Sistemade 3 puntos con retractor debloqueo de emergencia delconductor
Para abrochar el cinturón:
Tire hacia fuera el cinturón del
retractor e introduzca la lengüeta
metálica (1) en la hebilla (2). Se
escuchará un "clic" cuando la
lengüeta quede bloqueada en la
hebilla. Debe colocar banda abdominal (1)
sobre sus caderas y la banda del
hombro (2) sobre su pecho.
El cinturón se ajusta automá
-
ticamente a la longitud adecuada
después de ajustar la banda
abdominal manualmente para que se
ciña correctamente a sus caderas. Si
se inclina hacia delante con un
movimiento lento, el cinturón se
alargará y le permitirá el movimiento. En caso de frenada brusca o
impacto, el cinturón se bloqueará en
su posición. También se bloqueará si
intenta inclinarse hacia delante
demasiado rápido.
Si no puede tirar suavemente del
cinturón desde el retractor, tire
firmemente del cinturón y después
suéltelo. Después podrá tirar del
cinturón suavemente.
ATENCIÓN
OLMB033087
ODH033053
LF Mexico_2.qxp 12/11/2017 12:24 PM Page 26
Page 43 of 445
2-27
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Ajuste de la altura
Para mayor comodidad y seguridad
se puede ajustar la altura de la banda
del hombro a una de las cuatro
posiciones.
La banda del hombro debería
ajustarse de manera que cruce el
pecho y quede situada a una altura
media por encima del hombro cerca
de la puerta, nunca sobre el cuello.
Para ajustar la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el regulador de
altura a la posición adecuada.Para elevar la altura, tire del mismo
hacia arriba (1). Para bajarlo, tire del
mismo hacia abajo (3) mientras
presiona el botón regulador de la
altura (2).
Suelte el botón para bloquear el
anclaje en posición. Intente deslizar el
regulador de altura para asegurarse
de que quede bloqueado en su
posición.
OLMB033025
Si el cinturón de seguridad está
mal colocado, puede aumentar
el riesgo de lesiones graves en
caso de accidente. Al ajustar el
cinturón de seguridad, tome las
precauciones siguientes:
Coloque la banda abdominal
del cinturón de seguridad lo
más baja posible sobre la
cadera, no en la cintura, de
modo que quede ceñida.
(Continúa)
ADVERTENCIA
OLF034067
LF Mexico_2.qxp 12/11/2017 12:24 PM Page 27
Page 44 of 445
2-28
Sistemas de seguridad de su vehículo
Cinturón de seguridad trasero - Sistema de 3 puntoscon retractor de bloqueo convertible para el pasajero
Este tipo de cinturón de seguridad
combina las características de un
cinturón de seguridad con retractor
de bloqueo de emergencia y las de un
cinturón de seguridad con retractor
de bloqueo automático. Los
cinturones de seguridad con retractor
se han instalado en los asientos
traseros de modo que facilitan la
instalación de los sistemas de
sujeción para niños. Aunque también
se instala un retractor combinado en
la posición del asiento del
acompañante delantero, nunca
coloque un sistema de sujeción para
niños en el asiento delantero del
vehículo.
Para abrochar el cinturón:
Tire hacia fuera el cinturón del
retractor e introduzca la lengüeta
metálica en la hebilla. Se escuchará
un "clic" cuando la lengüeta quede
bloqueada en la hebilla. Cuando no
sujete un sistema de sujeción para
niños, el cinturón de seguridad
funcionará del mismo modo que el
cinturón de seguridad del conductor
(con retractor de bloqueo de
emergencia). Se ajusta
automáticamente a la longitud
adecuada sólo después de que la
parte del cinturón de seguridad se
ajuste manualmente para que se
ciña correctamente a sus caderas.
Cuando el cinturón de seguridad se
extiende completamente del
retractor para instalar un sistema de
sujeción para niños, el
funcionamiento del cinturón cambia
para facilitar la retracción del mismo
pero no su extensión (retractor de
bloqueo automático). Consulte "Uso
de un sistema de sujeción para
niños" en este apartado.
(Continúa)Coloque un brazo debajo de la
banda del hombro y el otro
por encima de la banda, como
se muestra en la ilustración.
Coloque el anclaje de la
banda del hombro en
posición bloqueada a la altura
correcta.
Nunca cruce la banda del
hombro por la cara o el cuello.
LF Mexico_2.qxp 12/11/2017 12:24 PM Page 28
Page 45 of 445
2-29
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Aunque el retractor del cinturón de
seguridad suministre el mismo
nivel de protección a todos los
acompañantes sentados en el
modo de emergencia o de bloqueo
automático, el modo de bloqueo
automático permite que los
acompañantes sentados se
muevan libremente mantenimiento
la tensión del cinturón. Durante
una colisión o una parada
repentina, el retractor bloquea
automáticamente el cinturón para
ayudar a sujetar el cuerpo.
Para desactivar el modo de
bloqueo automático, deje que el
cinturón de seguridad desactivado
se contraiga completamente.
Para soltar el cinturón:
Pulse el botón de liberación (1) en la
hebilla.
Al soltarlo, el cinturón deberá
regresar automáticamente al
retractor. Si esto no ocurriese,
compruebe el cinturón para
asegurarse de que no está retorcido y
vuelva a intentarlo.
Cinturón de seguridad con pre-
tensor (Conductor y compañante)
Pretensor del retractor
El vehículo viene equipado con
pretensores del cinturón de seguridad
del conductor y acompañante. El
objetivo de los pretensores es
garantizar que los cinturones se
ajusten de forma ceñida al cuerpo del
ocupante en ciertas colisiones
frontales. Los pretensores del
cinturón de seguridad pueden
activarse en colisiones cuando la
colisión frontal es lo bastante fuerte.
Si el sistema detecta una tensión
excesiva del cinturón de seguridad
del conductor o del acompañante
cuando se activa el pretensor, el
limitador de carga dentro del
pretensor liberará algo de presión del
cinturón de seguridad en cuestión. Si
el vehículo se detiene de repente, o
si el ocupante intenta inclinarse hacia
delante demasiado deprisa, el
retractor del cinturón de seguridad se
bloquea en esa posición. En ciertas
colisiones frontales se activa el
pretensor, con lo que el cinturón se
tensa para obtener un mayor
contacto con el cuerpo del ocupante.
ATENCIÓN
ODH033057
LF Mexico_2.qxp 12/11/2017 12:24 PM Page 29
Page 46 of 445
2-30
Sistemas de seguridad de su vehículo
Pretensor de anclaje del cinturón de
seguridad
El objetivo del pretensor de anclaje
del cinturón de seguridad es
contribuir a que la banda abdominal
se ajuste de forma ceñida a la parte
inferior del cuerpo del ocupante en
ciertas colisiones frontales. El
pretensor de anclaje del cinturón de
seguridad puede activarse en caso
de colisión cuando la colisión frontal
es lo bastante fuerte.No toque el conjunto del
pretensor del cinturón de
seguridad durante un par de
minutos tras su activación. Si el
mecanismo pretensor del
cinturón de seguridad se activa
durante una colisión, el
pretensor se calentará y podría
quemarle.
ADVERTENCIA
Abróchese siempre el
cinturón de seguridad y
siéntese correctamente en el
asiento.
No use el cinturón de
seguridad si está suelto o
retorcido. Un cinturón de
seguridad suelto o retorcido
no ofrece la protección
adecuada en caso de
accidente.
No coloque nada cerca de la
hebilla. Ello afectará negativa
-
mente la hebilla e impedirá su
funcionamiento correcto.
Cambie siempre los
pretensores si se activan o
después de un accidente.
No inspeccione ni realice el
mantenimiento o la
reparación de los pretensores
por su cuenta. Esto debe
realizarlo un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
No golpee los elementos del
cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA
OLMB033039
LF Mexico_2.qxp 12/11/2017 12:24 PM Page 30
Page 47 of 445
2-31
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
El sistema del pretensor del cinturón
de seguridad está compuesto
principalmente de los siguientes
elementos. Las ubicaciones se
muestran en la ilustración de arriba:
(1) Testigo de advertencia del airbagSRS
(2) Pretensor del retractor
(3) Módulo de control SRS
(4) Pretensor de anclaje El sensor que activa el airbag SRS
está conectado a los pretensores
de los cinturones de seguridad. El
testigo de advertencia del airbag
SRS en el panel de instrumentos
se ilumina durante 6 segundos
después de colocar el interruptor
de encendido a ON, y luego se
apaga.
Si el pretensor no funciona
correctamente, el testigo de
advertencia se ilumina aunque el
airbag SRS no funcione
incorrectamente. Si el testigo de
advertencia no se ilumina,
permanece encendido o se
ilumina al conducir el vehículo,
recomendamos que haga revisar
los pretensores de los cinturones
de seguridad y/o los airbags SRS
lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado. Tanto el cinturón de seguridad
con pretensor del conductor
como el del acompañante se
pueden activar en ciertas
colisiones frontales o laterales o
en caso de vuelco.
Los pretensores no se activarán si los cinturones de seguridad
no están abrochados en el
momento de la colisión.
Cuando los pretensores se activan se produce un ruido
fuerte y del compartimento del
acompañante sale una fina capa
de humo. Son condiciones
normales de funcionamiento y
no son peligrosas.
A pesar de ser inocua, la fina capa de humo podría irritar la
piel y no debería inhalarse
durante largos períodos de
tiempo. Lave muy bien todas las
zonas de la piel expuestas a
esta neblilla después del
accidente en el cual los
pretensores del cinturón de
seguridad se activaron.
ATENCIÓNATENCIÓN
OLMB033040/Q
LF Mexico_2.qxp 12/11/2017 12:24 PM Page 31
Page 48 of 445
2-32
Sistemas de seguridad de su vehículo
Cinturón de seguridad traserocentral
Si se utiliza el cinturón de seguridad
trasero central, debe hacerse uso de
la hebilla con la marca "CENTER".
Precauciones adicionales al
usar el cinturón de seguridad
Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo
Use siempre el cinturón de
seguridad durante el embarazo. El
mejor modo de proteger al bebé
antes de nacer es protegerse usted
misma abrochándose siempre el
cinturón de seguridad.
Las embarazadas deberán llevar
siempre un cinturón de seguridad
con banda abdominal y del hombro.
Coloque la banda del hombro de
manera que cruce el pecho entre los
pechos y apartada del cuello.
Coloque la banda abdominal debajo
de la barriga de modo que quede
CEÑIDA sobre la cadera y la pelvis,
debajo de la curva de la barriga.
Uso del cinturón de seguridaden niños
Bebés y niños pequeños
En muchos países existe legislación
sobre la sujeción de niños que obliga
a usar sistemas de sujeción para
niños homologados, incluyendo
cojines alzadores. La edad a la que
puede usarse el cinturón de
seguridad en lugar de sistemas de
sujeción para niños varía según
cada país, por lo que debe conocer
los requisitos concretos de su país y
los del país al que viaje. Los
dispositivos de sujeción para bebés
y niños deben colocarse
adecuadamente en el asiento
trasero. Para más información,
consulte el apartado "Sistemas de
sujeción para niños" en este
capítulo.
Para reducir el riesgo de
lesiones graves o la muerte del
bebé antes de nacer en caso de
accidente, las embarazadas no
deberán colocar la banda
abdominal del cinturón de
seguridad por encima ni sobre
la zona del abdomen donde se
encuentra el bebé.
ADVERTENCIA
OLF034062
LF Mexico_2.qxp 12/11/2017 12:24 PM Page 32
Page 49 of 445
2-33
Sistemas de seguridad de su vehículo
Los niños estarán mejor protegidos
de golpes o heridas en caso de
accidente si el sistema de sujeción
instalado en el asiento trasero del
niño reúne las condiciones
adecuadas de los estándares de
seguridad del país correspondiente.
Antes de adquirir un sistema de
sujeción para niños, asegúrese de
que posee la etiqueta que certifica
que reúne los estándares de
seguridad de su país. El sistema de
sujeción debe ser el adecuado para
el peso y la altura del niño.
Compruebe la etiqueta del sistema
de sujeción para esta información.
Consulte el apartado "Sistema de
sujeción para niños" en este capítulo.Niños grandes
Los niños menores de 13 años que
sean demasiado grandes para usar
un cojín alzador deberán ocupar
siempre el asiento trasero y usar el
cinturón de seguridad con banda
abdominal y del hombro. El cinturón
de seguridad debe colocarse sobre
la parte superior de los muslos y
ceñirse al hombro y pecho para
sujetar al niño con seguridad.
Compruebe el ajuste del cinturón de
manera asidua. Cuando un niño se
retuerce podría descolocar el
cinturón. En caso de accidente, los
niños tendrán la máxima seguridad
posible si disponen del sistema de
sujeción adecuado y/o el cinturón de
seguridad en el asiento trasero.
2
Sujete SIEMPRE a los bebés y
niños pequeños en un sistema
de sujeción adecuado a la
altura y peso del niño.
Para reducir el riesgo de
lesiones graves o la muerte de
niños y otros pasajeros, no
sujete a un niño sobre el regazo
ni en brazos cuando el vehículo
se mueve. Las fuerzas violentas
creadas durante un accidente
harán que el niño se separe de
sus brazos y salga lanzado
contra la estructura interior del
vehículo.
ADVERTENCIA
LF Mexico_2.qxp 12/11/2017 12:24 PM Page 33
Page 50 of 445
2-34
Sistemas de seguridad de su vehículo
Si un niño de más de 13 años tiene
que sentarse en el asiento delantero,
debería sujetarse con seguridad
usando el cinturón de seguridad de
banda abdominal y de hombros
disponible y el asiento debe colocar-
se en la posición más trasera.
Si la banda del hombro roza
ligeramente la cara o cuello del niño,
intente colocar al niño más cerca del
centro del vehículo. Si la banda del
hombro todavía toca la cara o cuello
del niño, será necesario volver a
utilizar el cojín alzador
correspondiente.
Cuidado de los cinturones
Los sistemas del cinturón de
seguridad nunca deben desmon-
tarse ni modificarse. Además, tenga
cuidado para impedir que los
cinturones y el hardware del cinturón
se dañen con las bisagras del
asiento, puertas u otros abusos.
Comprobaciones periódicas
Compruebe periódicamente todos
los cinturones de seguridad para
verificar daños o desgaste de algún
tipo. Cualquier pieza dañada debe
cambiarse lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Mantenga los cinturones limpios y secos
Los cinturones de seguridad deben
mantenerse limpios y secos. Si los
cinturones de seguridad se
ensucian, pueden limpiarse
empleando un jabón neutro y agua
caliente. No debe utilizarse lejía,
tinte ni detergentes fuertes o
abrasivos porque pueden dañar y
debilitar el tejido.
Cuándo reemplazar loscinturones
Si el vehículo sufre un accidente,
deberán reemplazarse todos los
conjuntos de cinturones de
seguridad y los componentes del
mismo. Esto debe realizarse aunque
no haya daños visibles. Diríjase al
distribuidor autorizado HYUNDAI si
tiene más preguntas con respecto al
funcionamiento de los cinturones de
seguridad.
Asegúrese de que los niños
grandes lleven el cinturón de
seguridad bien colocado y
abrochado.
Evite que la banda del hombro
roce el cuello o la cara del
niño.
No permita que varios niños
compartan un mismo cinturón
de seguridad.
ADVERTENCIA
LF Mexico_2.qxp 12/11/2017 12:24 PM Page 34