Hyundai Sonata
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 402, PDF Size: 28.04 MB
Page 171 of 402

493
Equipamento e sistemas do seu veículo
D280500AUN
Tomada eléctrica
A tomada eléctrica destina-se a fornecer
energia eléctrica a telemóveis ou outros
aparelhos concebidos para funcionarem
com sistemas eléctricos de automóveis.
Os aparelhos devem ter uma capacidade
inferior a 10 amperes com o motor
ligado.
CUIDADO- Luz do espelho
de cortesia (se instalados)
Depois de utilizá-lo, feche bem a tampa do espelho de cortesia erecoloque a pala para o sol na posição original. Se o espelho de
cortesia não ficar bem fechado, aluz continua acesa e pode causar adescarga da bateria em eventuais danos na pala.
ONF048105
CUIDADO
Utilize a tomada eléctrica apenas
com o motor ligado e retire aficha do acessório depois de outilizar. Se a ficha do acessório
ficar muito tempo na tomada como motor desligado, a bateria pode descarregar.
Utilize apenas acessórios eléctricos de 12 V com uma
capacidade inferior a 10 A.
Quando utilizar a tomada eléctrica, regule o sistema de arcondicionado ou aquecimento
para o nível de funcionamentomínimo.
Feche a tampa quando não estiver a utilizar a tomada.
Alguns aparelhos electrónicos podem causar interferências
electrónicas quando ligados àtomada eléctrica de um automóvel, provocando assim um excesso de estática no sistema
de áudio e avarias noutros sistemas ou aparelhoselectrónicos do veículo.
Page 172 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
94
4
D280600AUN Relógio digital (se instalados)
Sempre que desligar os bornes da
bateria e fusíveis afins, terá de acertar
as horas.
Com o interruptor da ignição na posição
ACC ou ON, os botões do relógio
funcionam da seguinte maneira: D280601ANF
Horas
Se carregar no botão H (1) com um
dedo, lápis ou objecto semelhante, as
horas mostradas avançam uma hora.
D280602AUN
Minutos
Se carregar no botão M (2) com um
dedo, lápis ou objecto semelhante, as
horas mostradas avançam um minuto.
D280604ANF
Conversão do visor
Para passar do formato de 12 horas para
o formato de 24 horas, carregue aomesmo tempo nos botões "H" e "M" por
mais de 3 segundos.
Por exemplo, se carregar no botão "H" e "M" por mais de 3 segundos com o
relógio nas 10:15 h da noite, o visor
passa para as 22:15 h.
AVISO
Não acerte o relógio enquanto
conduz. Pode perder o controlo da
direcção, ter um acidente e sofrer
lesões graves.
ONF048106
Page 173 of 402

495
Equipamento e sistemas do seu veículo
D281400AFD
Entrada Aux, USB e IPOD(se instalada)
Se o seu veículo tiver uma entrada aux
e/ou USB(universal serial bus) ou
entrada IPod, poderá utilizar a entrada
aux para ligar aparelhos áudio, a entrada
USB para ligar um USB e a entrada IPod
para ligar um IPod.
✽✽NOTA
Se utilizar um aparelho de áudio portátil ligado à tomada eléctrica, pode
ouvir ruído durante a reprodução. Se
isso acontecer, utilize a fonte de energia
do aparelho de áudio portátil.
Pendural de vestuário para utilizar o
pendural, puxe a parte superior domesmo para baixo.
D280800AUN
Cabide para roupa
Para utilizar o cabide, puxe a parte
superior do cabide para baixo.
ONF048111
ONF048112
Tipo B
Tipo A
OUN026348
CUIDADO
Não pendure peças de vestuário pesadas. Pode danificar o gancho.
Page 174 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
96
4
D281400ANF
Persiana do vidro traseiro (Se instalado)
Utilize a persiana do vidro traseiro para
proteger os bancos traseiros contra a
incidência directa dos raios solares
através dos vidros traseiros.
Para utilizar a persiana do vidro traseiro, pegue na patilha (1) no rebordo da
persiana e puxe-a para cima com
cuidado até que encaixe no gancho (2). Antena D300103ANF
Antena de Vidro
Quando o interruptor do rádio é ligado
quando a chave de ignição está na
posição "ON" ou "ACC", a sua viaturarecebe ambos os sinais de difusão AM e
FM através da antena existente no vidro
traseiro.
HNF2192-1
AVISO
Certifique-se que baixa a persiana
do vidro traseiro quando o veículo
está em movimento.
HNF2189
CUIDADO
Não limpar a face interior do vidro traseiro com produtos de limpezaabrasivos nem utilize um raspador para remover depósitos
de sujidade ou outros da face interior do vidro pois isso poderiadanificar os elementos da antena.
Evite revestimentos metálicos de Ni e Cd, por exemplo, já que
podem afectar a recepção AM e FM.
SISTEMA DE ÁUDIO
Page 175 of 402

497
Equipamento e sistemas do seu veículo
D300200ANF Comando à distância do sistema de áudio (se instalada) O botão de comando à distância do
sistema de áudio existente no volante
contribui para a segurança da condução.
VOL (▲ / ▼)
Carregue no botão com a seta paracima ( ▲) para aumentar o volume.
Carregue no botão com a seta para baixo ( ▼) para diminuir o volume.
MODE
Carregue neste botão para seleccionar o
modo 'Radio', 'Tape' (se existir) ou 'CD'(disco compacto).
SEEK (▲ / ▼)
Se carregar no botão 'SEEK' durante 0,8
segundos ou mais, este terá as funções
que se seguem, consoante o modo. Modo RADIO Funciona como o botão de selecção
'AUTO SEEK'. Modo CDP Funciona como o botão 'FF/REW'. Modo CDC Funciona como o botão 'DISC
UP/DOWN'. Se carregar no botão 'SEEK' durante
menos de 0,8 segundos, este terá asfunções que se seguem, consoante o
modo. Modo RADIO Funciona como o botão de selecção
'PRESET STATION'. Modo CDP
Funciona como o botão 'TRACK
UP/DOWN'. Modo CDC
Funciona como o botão 'TRACK
UP/DOWN'.
Para saber mais pormenores sobre os
botões de comando do sistema de áudio,consulte as páginas seguintes deste
capítulo.
CUIDADO
Não utilize vários botões de
comando do sistema de áudio em
simultâneo.
ONF048108L
Page 176 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
98
4
D300800AFD Como funciona o Sistema de
rádio-estereofonia Os sinais de rádio AM e FM são emitidos
a partir de antenas localizadas à volta da
sua cidade. Estes sinais são interceptadospela antena no guarda-lamas do seu
carro. Este sinal é depois recebido pelo
rádio e vai para os altifalantes.
Quando um sinal forte alcança a sua antena, o sistema altamente sofisticado do
seu sistema audio, assegura uma
reprodução da mais alta qualidade. No
entanto, em certos casos, o sinal quechega ao seu receptor não é
suficientemente forte e claro. Isto pode
dever-se a factores, como sejam a
distancia do emissor, a presença de
outras estações com sinais fortes ou a
presença de edificios, pontes outras
grandes obstruções na área. A recepção dos sinais de AM é,
normalmente, melhor do que em FM. Isto
deve-se ao facto das ondas de AM
serem transmitidas em baixas
frequências. Estas ondas longas, debaixa frequencia podem seguir a
curvatura da Terra, em vez de seguirem
a direito para a atmosfera. Além disso,
dão a volta aos obstáculos, assegurando
assim uma cobertura mais perfeita.
É por isso, que as emissões de AM
podem ser recebidas a distâncias muitomaiores do que as de FM.
As emissões de FM são transmitidas a
frêquencias mais elevadas e não curvam
de acordo com a superfície da Terra.
Nestas condições, as emissões em FMcomeçam a desaparecer a distancias
muito curtas do emissor. Além disso, o
sinal de FM é mais fácilmente afectado
por edificios, montanhas ou outros
obstáculos. Tudo isto poderá levá-lo a
pensar que há qualquer problema com o
seu receptor.
¢¢¢
JBM001
¢¢¢¢¢¢
JBM002JBM003
Recepção em FM Recepção em AM Emissor de FM
IONOSFERAIONOSFERAMontanhas
Edificios
Pontes metálicas
Area sem
obstruções
Page 177 of 402

499
Equipamento e sistemas do seu veículo
"Fading" (Diminuição de sinal) - Àmedida que o seu carro se afasta do
emissor, o sinal vai enfraquecendo e o
som começa a desaparecer. Quando
isto acontecer, sugerimos que
sintonise outra estação com sinal mais
for te.
Sons agudos/estática - Os sinais fracos de FM ou as grandes
obstruções entre o emissor e o seu
rádio, podem afectar o sinal, dando
origem à recepção de sinais agudos
ou estática. A redução no botão de
controle dos agudos poderá diminuir
este efeito até que o problema seja
ultrapassado. Sobreposição de estações - à medida
que o sinal de FM vai enfraquecendo,
outro sinal mais forte, próximo desta
Frequência, começará a ser recebido.
Isto deve-se ao facto que o seu rádio
foi concebido para fixar o sinal mais
forte. Se tal acontecer , sintonizar
outra estção com um sinal mais forte.
Recepção múltipla - Sinais de rádio. recebidos de diversas origens podem
causar distroções e sinais agudos. A
causa desta anomalia é o facto de se
estarem a receber sinais simultâneos,
directos e reflectidos, da mesma
estação, ou por sinais de duas
estações diferentes mas com
frequências muito próximas. Se tal
acontecer, sintonisar uma estação de
frequência diferente até que esta
situação deixe de existir. Utilização de um telemóvel ou rádio de duas vias
Quando se utiliza um telémovel no
interior da viatura, este poderá provocar
interferências no sistema de audio. Isto
não significa que existe qualquer
problema com o equipamento de áudio.
Nestes casos, utilizar o telemóvel num
local o mais afastado possível do
equipamento de audio.
¢¢¢
JBM004JBM005CUIDADO
Quando utilizar sistemas de
comunicação tais como telemóveisou equipamentos de rádio no
interior da viatura, deverá ser montada uma antena exterior.Quando se utiliza um telemóvel ou
equipamento de rádio utilizandoantenas no interior de veículo, estas podem interferir com o sistema eléctrico da viatura e
afectar adversamente ofuncionamento do veículo.
AVISO
Não deve utilizar o telefone celular
enquanto conduz; pare a viatura
em lugar seguro antes de o fazer.
Page 178 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
100
4
Cuidados a ter com cassetes (se instalada)
Devido à espessura demasiado fina da
fita de uma cassete com um tempo de
reprodução total superior a 60 minutos(C-60), aconselhamos a não utilização
deste tipo de cassetes, para evitar que
a fita se enrole dentro do leitor.
Para obter uma melhor qualidade de som, limpe periodicamente a cabeça
de leitura com uma cotonete dealgodão humedecida com álcool
incolor (uma vez por mês).
Se a fita estiver lassa, enrole-a bem fazendo girar a cassete em objectos
como um lápis.
A presença de poeira ou elementos estranhos na fita de uma cassete pode
danificar a cabeça de leitura. Guarde
sempre a cassete na respectiva caixa
quando não a estiver a ouvir.
Mantenha sempre as cassetes afastadas de aparelhos magnéticos
(televisores, aparelhagens estéreo,
etc.) para obter uma melhor qualidadede som.
Certifique-se de que não há objectos ou substâncias estranhas no interior
do leitor de cassetes. A fita pode sofrer danos se
directamente exposta à luz solar. Não
deixe cassetes em cima dos bancos
ou do painel de bordo nem perto do
vidro traseiro.
Cuidados a ter com discos (se instalada)
Se a temperatura interior do veículo estiver demasiado elevada, abra os
vidros para deixar entrar ar antes de
utilizar o sistema de áudio.
É ilegal copiar e utilizar ficheiros MP3/WMA/AAC/WAVE sem
autorização. Utilize apenas CDs querespeitem a lei.
Não aplique nos CDs agentes voláteis como benzeno, diluente, produtos de
limpeza normais e produtos
desmagnetizadores para discos
analógicos.
Para impedir danos na sua superfície, pegue nos CDs pelos bordos
exteriores ou pelo orifício central.
Limpe a superfície dos discos com um pano macio antes de os reproduzir
(limpe do centro para o bordo exterior).
Não danifique a superfície dos discos com a colocação de autocolantes oupapel. Certifique-se de que não são
introduzidas substâncias estranhas noleitor de CDs (Não introduza mais deum CD ao mesmo tempo).
Depois de os ouvir, guarde os CDs nas caixas para os proteger contra riscos
ou sujidade.
Consoante o tipo de CD utilizado (CD- R/CD-RW), certos CDs podem não
funcionar normalmente e de acordo
com as instruções do fabricante ou os
métodos de fabricação ou gravação.
Nesse caso, se persistir em utilizar
esses CDs, pode ocorrer uma avaria
no sistema de áudio.
✽✽ NOTA - Reprodução de um CD
de áudio incompatível protegido contra cópia
O sistema de áudio do seu veículo
poderá não reproduzir certos CDs
protegidos contra cópia e à margem dasnormas internacionais de CDs de áudio
(Livro Vermelho). Lembre-se que se
tentar reproduzir este tipo de CDs e o
leitor do sistema de áudio não funcionarcomo esperava, a causa poderá estarnesses CDs e não num defeito do
aparelho. Não utilize este tipo de CDs no
leitor.
Page 179 of 402

4101
Equipamento e sistemas do seu veículo
A-200NFE
1. Botão de selecção FM
2. Botão de selecção AM
3. Botão de selecção TA
4. Botão de selecção CD/AUX
5. Botão de selecção automática de canal
6. Botão de ligar/desligar (ON/OFF)
7. Botão de SCAN
8. Botão AUTO STORE
9. Botão SET UP
10. Botão TUNE/ENTER
11. Botão PTY (FLDR)
12. Botão de memorização
RÁDIO, CONFIGURAÇÃO E CONTROLO DO VOLUME (PA710, NA EUROPA) (SE INSTALADO)
Page 180 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
102
4
1. Botão de selecção FM
Coloca o rádio no modo FM e alterna entre FM1 e FM2 sempre que carregar
no botão.
2. Botão de selecção AM
Coloca o rádio no modo AM e alterna pela ordem MW ➟LW ➟··· ➟MW···sempre
que carregar no botão.
3. Botão de selecção TA
No modo FM, CD ou AUX,
activa/desactiva a recepção de canais TA
do RDS.
4. Botão de selecção CD/AUX
Coloca o sistema no modo CD se houver
um CD no leitor e alterna se houver um
aparelho ligado a AUX. CD ➟AUX ➟CD··· sempre que carregar no
botão.(Não passa para o modo AUX se o
dispositivo auxiliar não estiver ligado)
5. Botão de selecção automática
de canal
Se carregar no botão [SEEK ], reduz a frequência de banda em 50 khz para seleccionar automaticamente o canal.
Se o sistema não encontrar nenhum
canal, pára na frequência anterior. Se carregar no botão [SEEK ],
aumenta a frequência de banda em 50
khz para seleccionar automaticamenteo canal.
Se o sistema não encontrar nenhum
canal, pára na frequência anterior.
6. Botão de ligar/desligar (ON/OFF)
Liga/desliga o aparelho com o interruptor
da ignição na posição 'ACC' ou 'ON'. Se
rodar o botão para a direita, aumenta o
volume; se o rodar para a esquerda,
reduz o volume.
7. Botão SCAN
Se carregar neste botão, as frequências sobem e recebem as emissões
correspondentes. Esta função sintoniza cada uma das
frequências durante 5 segundos e
localiza outras emissões à medida que a
frequência vai subindo.
Se quiser continuar a ouvir a emissão
actual, volte a carregar no botão. 8. Botão AUTO STORE
Se carregar no botão, este selecciona e
grava automaticamente canais com alto
nível de recepção nos botões de
memorização ('PRESET', 1~6) e
sintoniza o canal gravado em'PRESET1'.
Se nenhum canal ficar gravado após a
memorização automática, o sistema
sintoniza o canal anterior.
9. Botão SET UP
Carregue neste botão para ir para o
modo RDS, TEXT SCROLL, AVC e de
audio regulação.
Se, depois de carregar no botão, não
efectuar mais nenhuma operação nos 5
segundos seguintes, o sistema regressa
ao modo de sintonia da estação. (Depois
de introduzir o modo 'SET UP', percorraos itens com as funções esquerda,direita e 'PUSH' do botão 'TUNE'.)
O item de configuração altera-se pela
seguinte ordem: TEXT SCROLL
➟
AV C
➟ AF ➟ RDSNEWS ➟REGION ➟ TA
VOL...