Hyundai Sonata
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 285, PDF Size: 12.66 MB
Page 251 of 285

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
27
Si vous ressentez une
douleur ou une sensation de brûlure, consultezimmédiatement un médecin.
Portez une protection pour
les yeux lorsque voustravaillez sur ou à proximité d'une batterie.
Veillez toujours à ce qu'il y
ait une ventilation suffisante lorsque vous travaillez dansdes espaces clos.
G220B01NF-GUT Vérification du ventilateur de refroidissement du moteur Le ventilateur de refroidissement du moteur doit s'allumer automatiquement si la température du réfrigérant du moteur est élevée ou lorsque laclimatisation fonctionne.
CONTROLE DES VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT
!
ZG220A2-AU
AVERTISSEMENT:
Le ventilateur de refroidissement est commandé par la température du liquide de refroidissement du moteur et peut parfois fonctionnermême lorsque le moteur ne tourne pas. Soyez extrêment vigilant lorsque vous travaillez près desailettes du ventilateur de liquide de refroidissement de façon à éviter toute blessure entraînée par la ro-tation des ailettes. Lorsque la température du liquide de refroidissement diminue, leventilateur s'arrête automatique- ment. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Page 252 of 285

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
28
vérifiez si le niveau du liquide se situe entre les repères "MAX" et "MIN"sur le réservoir. REMARQUE: La pompe de direction assistée peut produire un bruit de meule lorsque le moteur est mis en marche partemps très froid (en dessous de - 20°C). Si le bruit disparaît pendant la phase de mise à température, lesystème fonctionne correctement. Ce bruit est dû à l'une des caractéristiques du liquide de di-rection assistée lorsqu'il est trés froid. Liquide recommandé Utiliser le liquide pour boîte automatique PSF-3. REMARQUE: Ne pas démarrer le moteur lorsque le réservoir du liquide de direction est vide.ZG230B1-AU TUYANX DE LA DIRECTION
ASSISTÉE
Il est recommandé de s'assurer de
l'absence de fuite aux connexionsdes tuyaux de la direction assistée en effectuant un contrôle auxintervalles spécifiés dans le tableau du programme d'entretien figurant à la section 5. Les tuyaux doivent êtreremplacés s'ils sont fissurés, étirés, abrasés ou usés par endroits. Une détérioration des tuyanx peut entraînerun mauvais fonctionnement prématuré.
JG230A3-AU
Le niveau du liquide de la servodirection devrait être vérifié quotidiennement. Cependant, assurez- vous au préalable que l'allumage estcoupé (contact sur "OFF"), puis NIVEAU DU LIQUIDE DE LA SERVODIRECTION
G230A01NF
G230A02NF
(2,4L)
(3,3L)
Page 253 of 285

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
29
G290A02O-GUT REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR
G290A01NF
Faisceau vertical
Faisceau horizontal
Avant d'effectuer le réglage du faisceau, assurez-vous des élémentssuivants.
1. Maintenez tous les pneus gonflés à la pression correcte.
2. Garez le véhicule sur un sol plat et appuyez plusieurs fois sur le pare-chocs avant et le pare-chocsarrière. Placez le véhicule à une distance de 3m. (118,1 pouces) du mur d'essai.
3. Le véhicule doit être déchargé (à part pour les niveaux pleins deréfrigérant, d'huile moteur et decarburant et la roue de secours, le cric et les outils). G290B01NF-GUTRéglage après le remplacement de l´ensemble de projecteur
G290B01B
L
W
H
H Ligne de coupe
Lignede terre
"P"
Ligne horizontale
30 mm
Le conducteur doit être assis à la place du conducteur (ou quelqu'unou quelque chose d'un poids équivalent).
4. Nettoyez les lentilles des projecteurs et activez le projecteur(faisceau-croisement).
5. Ouvrez le capot.
6. Tirez la ligne verticale (via le cen- tre de chaque projecteur) et la lignehorizontale (via le centre de chaque projecteur) sur l'écran pour les réglages des projecteurs. Ensuite, tirez la ligne parallèle à un emplacement de 30 mm (1,18 pouces) sous la ligne horizontale.
7. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau-croisement sur la ligne parallèle avec un tournevis philips- FAISCEAU VERTICAL.
8. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau-croisement sur chaque ligne verticale avec un tournevisphilips-FAICEAU HORIZONTAL. Ligne verticale
Si des réparations ont été effectuées à l'avant du véhicule et si l'ensemble de projecteur a été remplacé, vousdevez vérifier le faisceau de projecteur à l'aide de l'écran comme indiqué dans l'illustration. Activez le contacteurde projecteur.
1. Réglez les projecteurs de façon à ce que l'axe principal de la lumière soit parallèle à la ligne centrale ducorps et soit aligné avec le point "P" représenté dans l'illustration.
Page 254 of 285

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
30REMPLACEMENT DE LA LAMPE
G260A01L-GUT Avant d'essayer de remplacer une lampe, veillez à ce que le contacteur soit tourné vers la position « OFF ». Le paragraphe suivant indique com- ment atteindre les lampes de manière à pouvoir les changer. Veillez à remplacer une lampe grillée par unelampe ayant le même numéro et la même consommation en Watt. Voir page 6-37 pour ce qui est de la consommation en watt.
! ATTENTION:
o Ne laissez aucun produit pétrolier comme par exemple l'huile, l'essence, etc. entrer en contact avec les témoins.
o Veillez à remplacer les ampoules LED lors du remontage. Instructions de remplacement:
1. Laissez refroidir l'ampoule. Portez une protection pour les yeux.
2. Ouvrez le capot.
3. Saisissez toujours l'ampoule par sa base en plastique, évitez de toucher le verre.
G270A01NF-GUT PHARE, FEU CLIGNOTANT AVANT ET PROJECTEURANTIBROUILLARD AVANT
Phare et feu clignotant avant
Phare (Feux de route) Phare (Feux de croisement)
Feu clignotant avant
G270A01NF
Projecteur antibrouillard avant
2. Les lignes pointillées de l'illustration
indiquent le centre des projecteurs. SPECIFICATIONS: "H" Ligne de centre horizontaledesprojecteurs depuis le sol:
Feux de croisement : 679 mm (26,73 pouces) Feux de route: 672 mm
(26,45 pouces)
"W"Distance entre chaque centre deprojecteur:
Feux de croisement : 1306 mm (51,41 pouces) Feux de route: 1066mm (41,96 pouces)
"L" Distance entre les projecteurs et la
paroi contre laquelle les lumières
sont testées : 3000 mm (118,11 pouces)
Page 255 of 285

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
31
HNF5025
6. Tournez le couvercle en plastique dans le sens inverse horaire et retirez-le.
HNF5026
7. Déconnectez le câble électrique de la base de l'ampoule à l'arrière du phare.
HNF5027
8. Poussez le ressort de l'ampoule
pour déposer l'ampoule du phare.
9. Déposez le bouchon de protection de l'ampoule de remplacement et reposez la nouvelle ampoule enadaptant la base en plastique avec l'orifice de l'ampoule. Reposez le couvercle pare-poussière aprèsavoir resserré le ressort de l'ampoule et reconnecté le câble électrique.
10. Utilisez le bouchon de protection
et le carton pour mettre au rebutl'ancienne ampoule.
11. Vérifiez le réglage adéquat du phare.
HNF5023
4. Enlevez les boulons de montage de l'ensemble de phare en utilisant une clé de la dimension correcte.
HNF5024
5. Déconnectez le cordon de raccordement du dos du phare.
Page 256 of 285

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
32
12. Pour remplacer l'ampoule du feu
clignotant avant, retirez-la de la douille d'ampoule et installez la nouvelle ampoule. HNF5028
G270A03O
!AVERTISSEMENT:
Cette ampoule à halogène renferme un gaz sous pression. Elle risque d'éclater en cas de choc et deprojeter des éclats de verre. Toujours porter des lunettes de sécurité en cas de manipulation desampoules. Lorsqu'elle est allumée, protéger l'ampoule contre l'abrasion, les éraflures et les liquides. N'allumerune ampoule que lorsqu'elle est montée dans le phare. Remplacer le phare s'il est endommagé ou fissuré. Garder les ampoules hors de portée des enfants et prendre la précautionde se débarrasser des ampoules grillée.
G270D01L-GUT FEU COMBINE ARRIERE
Feu de stop/arrière, feuclignotant arrière, feu derecul et projecteur antibrouillard arrière
1. Ouvrez le couvercle de coffre. 2. Retirez le couvercle à l'intérieur du revêtement du coffre arrière en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. HNF5029
Projecteur antibrouillard avant (Si installé)
REMARQUE: Il est recommandé de faire remplacer l'ampoule du projecteur antibrouillard avant par unconcessionnaire Hyundai agréé.
Page 257 of 285

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
33
4. Desserrez les vis de montage du revêtement du couvercle du coffre à bagages avec un tournevis en croix et déposez le revêtement du couvercle du coffre à bagages.
5. Pour remplacer le feu combiné arrière (feu de recul, feu stop/arrière, projecteur antibrouillardarrière), déposez la douille en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
6. Reposez la nouvelle lampe.
HNF5042
G270C01L-GUT ECLAIREUR DU COFFRE A
BAGAGES
1. Ouvrez le coffre à bagages.
2. Déposez le couvercle de l'éclaireur du coffre à bagages sur le panneau de la cuvette de dépôt arrière à l'aide d'un tournevis à pales. HNF5031
3. Pour remplacer le feu combiné
arrière (feu de stop/arrière et clignotant arrière), retirez-le de la base et mettez en place une nouvelle ampoule. (1) Feu de stop/arrière (2) Feu clignotant arrière HNF5030
Page 258 of 285

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
34
HNF5032
3. Déconnectez le cordon de raccordement.
4. Remplacez par une nouvelle am- poule.
HTB284
2. Déconnectez le cordon deraccordement. HNF5044
HNF5019
G270E01A-GVT RÉPÉTITEUR LATÉRAL
1. Poussez le couvercle vers l'avant du véhicule et déposez-le. HNF5019-1
3. Remplacez par une nouvelle am-poule.
Page 259 of 285

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
35
G270G01NF
G270G02NF
G270L01L-GVT ECLAIRAGE CARTES
1. Déposez le couvercle en plastique à l'aide d'un tournevis à pales.
2. Remplacez par une nouvelle am- poule.
G270K01L-GUT FEU LUMINEUX DE LA BOITE A GANTS
1. Ouvrez la boîte à gants.
2. Déposez le couvercle du feu lumineux de la boîte à gants à l'aide d'un tournevis à pales. HNF5036
Tournevis
G270G01L-GUT LAMPE INTERIEURE
HNF5034
1. Déposez le couvercle en plastique à l'aide d'un tournevis à pales.
HNF5035
Tournevis
2. Remplacez par une nouvelle am- poule.
Page 260 of 285

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
36
HJM5039
HTB284
3. Déconnectez le cordon de
raccordement.
4. Remplacez par une nouvelle am- poule.