air condition Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 394, PDF Size: 30.93 MB
Page 258 of 394

541
Conduire votre véhicule
Voyagez légèrement. Ne transportezpas de masses inutiles dans votre
véhicule. Le poids augmente votreconsommation.
Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti plus longtemps que nécessaire. Si
vous attendez (et ne vous retrouvez pasdans la circulation), coupez le moteur de
votre véhicule et ne redémarrez que
lorsque vous êtes prêt à partir.
N’oubliez pas, votre véhicule ne nécessite pas un échauffement
prolongé. Après le démarrage du
moteur, laissez tourner le moteur
pendant 10 à 20 secondes avant de
mettre le véhicule en prise.Cependant, par temps très froid,
échauffez le moteur de votre véhicule
un peu plus longtemps.
Ne faites pas tourner le moteur en sous-régime ou en surrégime. Le sous-régime consiste à conduire trop
lentement pour un rapport de vitesse
trop élevé, provoquant ainsi des à-
coups du moteur. Si cela se produit,
rétrogradez. Le surrégime consiste àpousser le moteur au-delà de sa limite
de sécurité. Cela peut être évité en
engageant la vitesse recommandée. Utilisez la climatisation avec
parcimonie. Le système de
climatisation fonctionne grâce à la
puissance du moteur ; votreconsommation augmente donc lorsque
vous l’utilisez.
L’ouverture des vitres à des vitesses élevées peut diminuer les économies
de carburant.
Les économies de carburants sont moindres par vent latéral et vent
contraire. Pour compenser en partie
ces pertes, ralentissez lorsque vous
conduisez dans ces conditions.
Il est important de maintenir un véhicule
dans un bon état de fonctionnement, à la
fois pour des raisons de sécurité et
d’économie. Il est recommandé de faireréviser le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
- Moteur coupé en roulage
Ne coupez jamais le moteur pour
descendre en roue libre ou à tout
moment lorsque le véhicule roule.La direction assistée et les
servofreins ne fonctionnent pas
correctement lorsque le moteur est
coupé. Laissez plutôt le moteur
tourner et rétrogradez sur un
rapport approprié, afin d’obtenir un
effet de frein moteur.
De plus, le fait de couper le contact
lorsque vous conduisez peut
activer le verrouillage du volant.
Vous pourriez alors perdre le
contrôle du véhicule et provoquerun accident occasionnant de
graves blessures, voire la mort.
Page 259 of 394

Conduire votre véhicule
42
5
CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIÈRES
Conditions de conduite
dangereuses
Lorsque vous rencontrez des conditions
de conduite dangereuses, telles que de
l’eau, de la neige, de la glace, de la boue,
du sable ou des dangers analogues,
suivez les conseils suivants :
une distance de freinage
supplémentaire.
feins ou la direction.
effectuez une action de pompage sur lapédale de frein, par un léger
mouvement de haut en bas, jusqu’à
l’arrêt du véhicule.
boue ou le sable, utilisez le second
rapport de boîte de vitesse. Accélérer
lentement pour éviter de faire patiner
les roues motrices.
ou d’autres éléments antidérapants
sous les roues motrices pour permettre
la traction lorsque vous êtes bloqué sur
la glace, la neige ou la boue. Faire basculer le véhicule
S’il est nécessaire de faire basculer le
véhicule pour l’extraire de la neige, du
sable ou de la boue, faîtes d’abord
tourner le volant à droite et à gauche
pour dégager la zone située autour des
roues avant. Ensuite, alternez la marche
arrière et la marche avant en passant de
R (marche arrière) à 1 (première vitesse)dans les véhicules équipés d'une boîte-
pont manuelle ou alternez la marche
arrière et toute vitesse de marche avantdans les véhicules dotés d'une boîte-
pont automatique. N’emballez pas le
moteur et faîtes tourner les roues aussi
lentement que possible. Si vous êtes
toujours bloqué après quelques essais,
faîtes appel à un véhicule tracteur pour
dégager votre véhicule, afin d’éviter la
surchauffe du moteur et
l’endommagement éventuel de la boîte-pont.
AVERTISSEMENT
- ABS
N’effectuez pas de mouvement de
pompage sur la pédale de frein surun véhicule équipé de l’ABS.
AVERTISSEMENT
- Rétrogradage
Lorsque vous conduisez sur des
surfaces glissantes, le
rétrogradage avec une boîte-pont
automatique peut provoquer un
accident Le brusque changement
de vitesse de rotation despneumatiques peur faire patiner
ces derniers. Soyez prudent
lorsque vous rétrogradez sur dessurfaces glissantes.
1JBB3302
ATTENTION
Ce mouvement de bascule, s’il est prolongé, peu provoquer une
surchauffe du moteur,l’endommagement ou une panne de la boîte-pont et l’endommagementdes pneumatiques.
Page 264 of 394

547
Conduire votre véhicule
Les mauvaises conditions
météorologiques en hiver peuvent
entraîner une usure plus importante ainsi
que d'autres défaillances.
Pour réduire les défaillances liées à la
conduite en hiver, veuillez respecter cesrecommandations :Neige ou verglas
Pour conduire votre véhicule sur route
fortement enneigée, il peut êtrenécessaire d’utiliser des pneus neige ou
d’installer des chaînes sur vos
pneumatiques. Si des pneus neige sont
nécessaires, il est nécessaire de choisirdes pneumatiques de taille et de type
équivalents aux pneus d’origine. Dans le
cas contraire, cela peut affecter la
sécurité et le comportement de votre
véhicule. De plus, les excès de vitesse,
les accélérations rapides, les freinages
brusques et les virages serrés peuvent
être des pratiques très dangereuses.
Pendant la décélération, utilisez au
maximum le frein moteur. Un freinage
brusque sur route enneigée ou verglacée
peut provoquer des patinages. Vous
devez conserver une distance suffisante
entre le véhicule qui vous précède et
votre véhicule. Freinez également
doucement. Il convient de noter que lamise en place de chaînes sur le
pneumatique donnera une plus grande
poussée à votre véhicule mais
n’empêchera pas les dérapages
latéraux.
✽✽
REMARQUE
L’utilisation de chaînes n’est pas légale dans tous les états. Examinez la
législation de l’état avant d’installer leschaînes.
CONDUITE EN HIVER
1JBB3305
Page 267 of 394

Conduire votre véhicule
50
5
Changez pour une huile hiver si nécessaire
Sous certains climats, il est recommandé
d’utiliser une huile hiver de plus faible
viscosité lorsqu’il fait froid. Reportez-vous
à la section 8 pour les recommAndations.
Si vous ne savez pas quel type d'huile
utiliser, il est recommandé de consulter
un concessionnaire HYUNDAI agréé. Vérifiez les bougies et le système
d’allumage
Examinez vos bougies comme décrit dans la section 7 et remplacez-les si
nécessaire. Vérifiez également
l’ensemble du câblage et descomposants du système d’allumage pour
vous assurer qu’ils ne sont pas fendus,
usés, ou endommagés de quelle quemanière que ce soit. Pour empêcher les serrures de
geler
Pour empêcher les serrures de geler,
pulvérisez un liquide de dégivrage agréé
ou de la glycérine dans l’ouverture. Si
une serrure est recouverte de glace,
projetez dessus un liquide de dégivrage
agréé pour retirer la glace. Si la serrure
est gelée intérieurement, vous pouvez ladégeler à l’aide d’une clé qui a été
chauffée. Manipulez la clé chaude avec
précaution pour éviter des blessures.
Utilisez un antigel agréé
Pour empêcher que l’eau du système de
lave-glace gèle, ajoutez un antigel agréé
conformément aux instructions figurant
sur le bidon. Ce produit est disponible
auprès d’un concessionnaire HYUNDAI
agréé et dans la plupart des magasins
de pièces automobiles. N’utilisez pas duliquide de refroidissement moteur ou
d’autres types d’antigel car ils peuvent
endommager la finition de peinture.Ne laissez pas se bloquer votre frein de stationnement
Dans certaines conditions, votre frein de
stationnement peut se bloquer en
position enclenché. Cela risque le plusde se produire lorsque de la neige ou de
la glace s’accumule autour ou à
proximité des freins arrière ou si les
freins sont mouillés. S’il existe un risque
de blocage du frein de stationnement,actionnez-le seulement momentanément
pendant que vous placez le levier dechangement de vitesses dans la positionP (boîte automatique), en 1ère ou en
marche arrière (boîte manuelle) et
bloquez les roues arrière afin que le
véhicule ne puisse pas rouler. Desserrezensuite le frein de stationnement.
Ne laissez pas s’accumuler de la
glace et de la neige sous le véhicule
Dans certaines conditions, de la neige et
de la glace peuvent s’accumuler sous les
ailes et affecter la direction. Lors de la
conduite en hiver dans des conditionsdifficiles où cette situation peut se
produire, vous devez contrôler
périodiquement le châssis de votre
véhicule pour vous assurer que le
mouvement des roues avant et ledéplacement des éléments de direction
n’est pas entravé.
Page 271 of 394

Conduire votre véhicule
54
5
Barres de remorquage
Il est important de disposer d’un
dispositif d’attelage adapté. L'utilisation
d'une barre de remorquage appropriée
est requise dans les conditions suivantes
: vents latéraux, passage de groscamions et routes accidentées (liste non
exhaustive). Quelques règles à suivre :
Devez-vous effectuer des trous dans la
carrosserie de votre véhicule pour
installer une barre de remorquage ?
Le cas échéant, assurez-vous de les
reboucher lorsque vous la retirez.
Si vous ne le faites pas, du monoxyde
de carbone (CO) mortel en
provenance de l’échappement peut
pénétrer à l’intérieur de votre véhicule,ainsi que de la saleté et de l’eau.
Les pare-chocs de votre véhicules ne sont pas conçus pour recevoir des
crochets. N’y fixez pas de crochets de
location ou d’autres crochets à fixer
aux pare-chocs. Utilisez uniquement
un crochet monté sur un cadre, ne se
fixant pas sur le pare-chocs.
Vous trouverez un crochet d'attelage HYUNDAI chez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
OYF051103L
Page 309 of 394

77
Entretien
SERVICE D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Suivez le programme d’entretien normal
si, en général, aucune des conditions
d’utilisation du véhicule suivantes ne
s’applique. Si l’une des conditions
suivantes s’applique, suivez le
programme Entretien en cas de conduite
sur terrains difficiles.
Conduites répétées sur courtes distances.
Conduite dans des zones poussiéreuses ou sablonneuses.
Utilisation excessive des freins.
Conduite dans des zones où le sel ou d’autres matériaux corrosifs sont
utilisés.
Conduite sur des routes accidentées ou boueuses.
Conduite dans des zones montagneuses.
Longues périodes de conduite au ralenti ou à vitesse réduite.
Conduite prolongée par temps froids et/ou extrêmement humides.
Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des
températures supérieures à 32 °C (90 °F).
Si les conditions énumérées ci-dessus
correspondent à votre environnement deconduite, vous devez vérifier, remplacerou refaire les niveaux de liquide plus
souvent que les intervalles mentionnésdans le programme d’entretien normalsuivant. Après 96 mois ou 120 000 km
(80 000 miles), suivez les intervallesd’entretien recommandés.
Page 310 of 394

Entretien
8
7
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL
Nombre de mois ou distance parcourue (selon l’échéance qui arrive en premier)
Mois1224364860728496
Miles×1 0001020304050607080
Km×1 000153045607590105120
Courroies de
transmission * 1En EuropeLa première révision doit avoir lieu au bout de 90 000 km (60 000 miles) ou
72 mois, puis révisez tous les 30 000 km (20 000 miles) ou 24 mois
Sauf EuropeIIII
Huile moteur et filtre à huile * 2En Moyen-OrientRemplacer tous les 10 000 (62 000 miles) ou 12 mois * 3
Sauf Moyen-Orient RRRRRRRR
Ajoutez des additifs
pour carburant*4En EuropeTous les 15 000km (10 000 miles) ou 12 mois
Sauf EuropeTous les 5 000km (3 000 miles)ou 6 mois
Filtre à airEn India, Moyen-Orient RRRRRRRR
Sauf India, Moyen-OrientIIRIIRII
Bougies d’allumageRemplacer tous les 40 000 (25 000 miles) * 5
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN
I : Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer.
R : Remplacer ou changer.* 1
: Réglez l’alternateur et la direction assistée (ainsi que la courroie de transmission de la pompe à eau) et la courroie de tran smission de la
climatisation (le cas échéant). A contrôler et si nécessaire réparer ou changer.
* 2
: Tous les 500 km (350 miles) ou avant un long trajet, contrôlez le niveau d’huile et vérifier qu’aucune fuite n’est survenue.
* 3
: En plein cœur de l'été, avec des températures dépassant les 40°C (ARABIE SAOUDITE, EAU, OMAN, KOWEïT, BAHREÏN, QATAR, IRAN,
YÉMEN, ETC) ou à des vitesses supérieures à 170 km/h (106 miles), il convient de s'adapter aux conditions de conduite difficil es.
* 4
: En cas de non-disponibilité d'essence de bonne qualité satisfaisant aux exigences des normes européennes relatives aux carbura nts (EN228)
ou de tout autre équivalent (additifs pour carburants y compris), il est recommandé d'utiliser une bouteille d'additif. Pour obtenir ces additifs
ainsi que des instructions d'utilisation, adressez-vous à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne mélangez jamais d'autres additifs .
* 5
: Pour votre confort, elle peut être remplacée avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d’autres pièces.
Page 314 of 394

Entretien
12
7
ENTRETIEN EN CAS DE CONDUITE SUR TERRAINS DIFFICILES
Les éléments suivants doivent être révisés plus souvent sur les véhicules utilisés principalement sur des terrains difficiles.
Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fréquences d'entretien appropriées.
R : Remplacer I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer
ÉLÉMENT D’ENTRETIENOpération
d’entretienFréquence d’entretienCondition
de conduite
Huile moteur et filtre à huileEn Moyen-OrientRTous les 5 000 km (3 000 miles) ou 6 mois A, B, C, D, E, F, G, H, I, K
Sauf Moyen-OrientTous les 7 500 km (5 000 miles) ou 6 mois
Élément du filtre à airRÀ remplacer plus fréquemment selon l’étatC, E
Bougie d’allumage RÀ remplacer plus fréquemment selon l’étatB, H
Crémaillère, transmission et souffletsIContrôler plus fréquemment selon l’étatC, D, E, F, G
Joints à rotule suspension avantIContrôler plus fréquemment selon l’étatC, D, E, F, G
Freins à disque et plaquettes de freins,
étriers de freins et rotorsIContrôler plus fréquemment selon l’étatC, D, E, G, H
Page 315 of 394

713
Entretien
ÉLÉMENT D’ENTRETIENOpération
d’entretienFréquence d’entretienCondition de conduite
Frein de stationnementIContrôler plus fréquemment selon l’étatC, D, G, H
Arbre de transmission et souffletsIContrôler plus fréquemment selon l’étatC, D, E, F
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant)RTous les 120 000 km (80 000 miles)C, D, E, G, H, I, K
Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant)En EuropeRTous les 90 000 km (60 000 miles)A, C, D, E,
F, G, H, I, K
Sauf EuropeRTous les 100 000 km (62 000 miles)
Filtre à air de la climatisation (le cas échéant)RÀ remplacer plus fréquemment selon l’étatC, E
Conduite sur terrains difficiles
A : Conduites répétées sur courtes distances
B : Longues périodes de ralenti
C : Conduite sur des routes poussiéreuses, accidentées
D : Conduite dans des zones où le sel ou d’autres matériaux corrosifs sont utilisés ou à des températures très basses
E : Conduite dans des zones sablonneuses
F : Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des températures supérieures à 32 °C (90 °F) G : Conduite dans des zones montagneuses
H : Traction d’une remorque
I : Véhicules de patrouille, taxis, véhicules de représentants
ou remorquage de véhicules
J : Conduite à des vitesses supérieures à 140 km/h (87 miles/h)
K : Conduite à des vitesses supérieures à 170 km/h (106 miles/h)
Page 318 of 394

Entretien
16
7
Liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement doit être
changé aux intervalles spécifiés dans le
programme d’entretien.
Liquide de boîte-pont manuelle
(le cas échéant)Contrôler le liquide de boîte-pont
manuelle conformément au programmed’entretien. Liquide de boîte pont
automatique (le cas échéant)
Dans des conditions normales d'utilisation, il n'est pas nécessaire de
vérifier le liquide de la boîte pont
automatique. Il est recommandé de faireremplacer le liquide de boîteautomatique par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.✽✽
REMARQUE
La couleur du liquide de boîte pont
automatique est normalement rouge.
Plus le véhicule roule, plus le liquide de boîte pont automatique devient foncé. Ils’agit d’un changement de couleurnormal qui ne nécessite pas de
remplacer le liquide.Flexibles et canalisations de frein
Vérifier à l’œil nu si l’installation est
correcte ainsi que l’absence d’usure, de
craquelures, de détérioration et de fuite.Remplacer immédiatement toute pièce
endommagée. Liquide de frein
Vérifier le niveau du liquide de frein dans
le réservoir correspondant. Le niveau
doit se trouver entre les repères « MIN »
et « MAX », figurant sur le côté du
réservoir. Utiliser uniquement du liquide
hydraulique de frein conforme à DOT 3
ou DOT 4. Frein de stationnement Contrôler le système de frein de
stationnement y compris la pédale (ou le
levier) et les câbles du frein destationnement.
ATTENTION
L’utilisation d’un liquide non spécifié peut causer desdysfonctionnements de la boîte-pont.
Utilisez uniquement le liquidespécifié pour la boîte-pont
automatique. (Reportez-vous auchapitre « Lubrifiants recommandés et contenances » à lasection 8.)