Hyundai Sonata
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 134, PDF Size: 1.54 MB
Page 11 of 134
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-3
B040B01A-AYT Bloqueo y apertura de las puertas
delanteras mediante llave
o Cada puerta puede ser abierta o bloqueada utilizando la llave disponible para ello.
o La apertura se realiza girando la llave hacia la parte delantera del vehículo, y el cierre girando la llave hacia atrás.
combinado con el uso de los cinturonesde seguridad, el bloqueo de puertasasegura que los ocupantes no seanproyectados hacia el exterior en caso deaccidente.
o Antes de abrir las puertas, asegúrese de que no se aproxima ningún otro vehículopor detrás.
B030C01Y-AYT Iluminacion del bombín de la llave (Si está instalado)
YL10041A
Cuando la puerta del coche se abre, el bombín
de contacto se ilumina para su comodidad. La
luz permanecerá encendida durante 10segundos, después de que la puerta ha sidoabierta o se ha accionado la llave de contacto.
B040A01A-AYT BLOQUEO DE PUERTAS PRECAUCIÓN:
o Puertas sin bloquear debidamente pueden ser peligrosas. Durante viajes largos o, más especialmente, si hay niñosdentro del vehículo asegúrese de quetodas las puertas están cerradas ybloqueadas y no puedan abrirse desdeel interior. Esto asegurará que las puertasno se abran accidentalmente y,
B040B01Y
Bloqueado Libre
B880C01A-GYT Código de llave El código de llave viene grabado en una placa metálica junto a las llaves de su HYUNDAI. Elcódigo debe de memorizarse y guardarse enun lugar seguro para en el caso de ordenar unanueva llave. La misma llave es disponiblecualquier concesionario HYUNDAI con uncódigo de llave pertinente. Para mayor seguridad, la placa metálica cual lleva el código de llave debería de quitardespúes de entrega. En adición, el código dellave no se puede proveer por HYUNDAI porrazón de seguridad. Si necesita más llaves adicionales o si hubiera perdido las llaves, su concesionario HYUNDAIle podrá proveer nuevas llaves si le suministrael número y la llave codificada con el ID.
AX10030A
efeurosp-1.p65
6/20/2008, 10:49 AM
3
Page 12 of 134
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-4 B040D01S-AYT Bloqueo desde el interior Para bloquear las puertas desde el interior simplemente cierre las puertas y accione elinterruptor a la posición "LOCK" (cierre). Cuando se realiza esta operación, las manillas de cierre tanto del interior como del exteriorquedan inutilizadas. NOTA: Cuando las puertas están bloqueadas lamarca roja del interruptor queda oculta.
B040D02Y
B040F01Y-AYT Cerradura de la llave de la puerta iluminada (Si está instalado)
B040F01Y
Cada vez que se tire de la manilla de la puerta, se iluminará la cerradura de la llave de lapuerta.La luz se apagará 10 segundos después dehaber tirado la manilla de la puerta.
BLOQUEADO
LIBRE
Las puertas pueden ser cerradas sin necesidad
de utilizar la llave. Para cerrarlas desde el exterior, presionar primero el interruptor inte-
rior de cierre a la posición "LOCK" de manera
que la marca roja del interruptor quede ocultay después cerrar la puerta. La puerta no se
cerrará si la llave de contacto permanece puestaen la cerradura cuando se cierran las puertas delanteras. Esto es normal. NOTA:
o Cuando se cierre la puerta de esta manera, tener cuidado de no hacerlo dejando la llave en el interior del vehículo.
o Para prevenir un posible robo cuando se deje estacionado el vehículo, retirarsiempre la llave de contacto, cerrar todaslas ventanas y bloquear todas las puertas.
B040C02Y-AYT Cierre desde el exterior
B040C01Y
efeurosp-1.p65
6/20/2008, 10:49 AM
4
Page 13 of 134
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-5
B070A01S-AYT SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO (Si está instalado) Este sistema está diseñado para proporcionar protección a su vehículo. Este sistema funcionaen tres etapas: la primera es la etapa de"Activación", la segunda es la etapa de "Alarma"y la tercera es la etapa de "Desactivación". Si la alarma es accionada, el sistema activa una sirena. B070B03Y-AYT Etapa de activaciónEstacione el vehículo y detenga el motor. Ac-
tive el sistema según lo descrito en el párrafoanterior.
1) Saque la llave de contacto.
2) Asegúrese de que el capó y la maleta estén cerrados.
3) Cierre las puertas usando el transmisor de cierre centralizado.
Después de haber completado los pasos arriba indicados, la luz de aviso de la intermitenciadestellará una vez para indicar que el sistema está activado. NOTA:
1) Si queda abierta cualquier puerta, el capó o la maleta del vehículo, el sistema no se activará.
B040E03A-AYT SEGURO DE NIÑOS EN LAS PUERTAS
TRASERAS
Su HYUNDAI cuenta con "seguros de niños"
en las puertas traseras. Cuando este esta operado, las puertas traseras no pueden serabiertas desde el interior. Es recomendableutilizarlo cada vez que transporte niños.
Para accionar el seguro de niños, abra la
puerta, mueva la palanca a la posición de " "y cierre la puerta, de esta forma solo
se podrá accionar la puerta desde el exterior. Para volver a la forma normal, debe abrir la
puerta desde el exterior, mover la palanca a la dirección opuesta de la posición " ".
HEF-131
B040G01Y-AYT Cierre centralizado de puertas (Si está instalado)
B040G02Y
El interruptor del cierre centralizado de puertas
está instalado sobre el reposabrazos lateral del conductor. Si se abre una puerta traseramientras se acciona el interruptor la puertaquedará bloqueada cuando se cierre. Si se abre una puerta delantera mientras se
acciona el interruptor la puerta quedarábloqueada cuando se cierre.
REMARQUE: Cuando se presione sobre la parte delantera
del interruptor de la puerta del conductor, todas las puertas quedarán bloqueadas. Si
se presiona sobre la parte trasera del mismointerruptor, todas las puertas quedarándesbloqueadas. Libre
Bloqueado
efeurosp-1.p65
6/20/2008, 10:49 AM
5
Page 14 of 134
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-6 La sirena sonará 1 veces durante 27 segundos. Para desactivar el sistema abra la puerta, o lamaleta del vehículo con el transmisor. PRECAUCIÓN: Evite arrancar el motor mientras el sistema esté activado. B070D04Y-AYT Desactivación El sistema se desactiva cuando: El cierre de la puerta del conductor o del pasajero se ha desbloqueado pulsando el botón“DESBLOQUEO” del mando a distancia. Una vez realizado lo anterior, los intermitentes se encenderán dos veces para indicar que elsistema se ha desactivado.
B070D02Y
NOTA: Una vez desactivado el sistema no podrá volver a activarse a no ser que se repita elproceso de activación. PRECAUCIÓN: El sistema sólo puede desactivarse con el mando a distancia. Si no se desactiva,proceda como sigue:
1. Desbloquee la puerta con la llave, con lo
cual se activará la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro de contacto y gírela a la posición "ON".
3. Espere 30 segundos. Tras completar estos pasos, el sistema quedará desactivado. Sistema de entrada sin llaves (Si está instalado)Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón "LOCK" (bloqueo) del transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y, al mismo tiempo, se encienden dos veces los intermitentes para indicar que el sistemaestá activado.
UNLOCK
LOCK
TRUNK
2) Si esto ocurre, reactive el sistema como
se indica anteriormente.
PRECAUCIÓN: No active el sistema hasta que todos los
ocupantes hayan bajado del vehículo. Si se activa el sistema mientras un(os) pasajero(s)permanece(n) en el vehículo, puede que seaccione la alarma cuando este (o estos)pasajero(s) baje(n) del vehículo.
B070C02L-AHT Etapa de alarma
YR10181A
Mientras el vehículo está estacionado y el
sistema activado, la alarma se activará si ocurre lo siguiente.
1) Si se abre una puerta trasera, o delantera, sin el transmisor.
2) Si se abre la maleta del vehículo sin usar la llave.
3) Si se abre el capó.
efeurosp-1.p65 6/20/2008, 10:49 AM
6
Page 15 of 134
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-7
HEF-193
BateríaB050A01A-AYT VENTANAS DE PUERTAS Elevalunas manuales Las ventanas pueden subir o bajarse mediante giro de la manivela manual de regulación deapertura. Asegurarse de que, cuando lasventanas son cerradas, ningún objeto quedeatrapado entre el cristal y la moldura de lapuerta.
B050A02Y
1. Abra la caja con un destornillador plano
como se indica en la figura.
2. Retire la batería descargada y preste atención a la polaridad. Compruebe que la polaridad de la batería nueva sea la misma(+ hacia abajo), y luego introdúzcala en eltransmisor.
HEF-192
Destornillador
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse el botón "UNLOCK" (desbloqueo) del transmisor.
2. Todas las puertas se desbloquean y, al mismo tiempo, los intermitentes se encienden una vez para indicar que elsistema está desactivado.
Apertura de la tapa maletero Pulse el botón de apertura de la tapa del
maletero en el mando a distancia.
B070E02HP-GYTCambio de la batería Cuando la batería del transmisor empieza a
estar descargada puede necesitar pulsar varias veces el botón de bloqueo de las puertas parabloquear o desbloquear las mismas, y el testigoluminoso no se encenderá. Cambie la bateríalo antes posible.
Modelo de la batería : CR2032 Instrucciones para el cambio:
efeurosp-1.p65 6/20/2008, 10:49 AM
7
Page 16 of 134
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-8 B080A01A-AYT REGULACIONES DEL ASIENTO DELANTERO ADVERTENCIA : Nunca trate de ajustar su asiento con elvehículo en movimiento. Esto puedeocasionar una pérdida de control.
B080B01A-AYT Regulaciones del asiento atrás y
adelante
presionar y soltar de nuevo el interruptor. Para prevenir la apertura de las ventanas traseraspor los pasajeros, se dispone de un interruptor(2) en el reposabrazos del conductor. Paradesactivar los interruptores traseros de laspuertas, presionar el interruptor de bloqueo.Para volver al funcionamiento normal, presionarde nuevo el interruptor de bloqueo. El elevalunaseléctrico puede funcionar hasta 30 segundosdespués de que la llave de contacto sea giradaa las posiciones de "LOCK" ó "ACC". Cuandolas puertas delanteras estén abiertas, al girarla llave a la posición de bloqueo "Lock" y sacarla misma no pueden accionarse los elevalunaseléctricos.
B060A02Y
Cerrar
Abrir
ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o la cabeza, de alguien no estén en la ventana mientras la esté cerrando.
2) Nunca trate de hacer funcionar el interruptor principal y los individualesen forma opuesta y al mismo tiempo. Si lo hace, la ventana se parará y no sepodrá ni abrir, ni cerrar, pudiendo causardaños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el vehículo. Para su mayor seguridad, saque siemprela llave de contacto.
HEF-179
B060A02Y-AYT ELAVALUNAS ELÉCTRICOS (Si está instalado)
AbrirCerrar
El elevalunas eléctrico funciona cuando la llave
de contacto está girada a la posición "ON". Los interruptores principales están situados en elreposabrazos lateral del conductor y controlanlas ventanas delanteras y traseras de amboslados del vehículo. Las ventanas se puedenabrir, o cerrar, al presionar ya sea la parteinferior, o posterior, del interruptor. Al soltarlose obtiene la abertura deseada. Para abrir laventana del lado del conductor, presionar elinterruptor (1) desde la mitad hacia abajo. Laventana descenderá mientras se mantenga lapresión sobre el interruptor. Para abrir laventana por completo automáticamente,presionar el interruptor a fondo. En la funciónde apertura automática, la ventana se abriráincluso si deja de presionar el interruptor. Paradetenerla en una cierta posición basta con
B060A02Y
(1)
(2)
efeurosp-1.p65 6/20/2008, 10:49 AM
8
Page 17 of 134
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-9
B080D01L-GYT Reposacabezas regulable El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir
el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Parabajarlo, empuje hacia abajo mientras presionael tirador. Si está equipado con uno deregulación horizontal, tire de la parte superior. B080E01Y-AYT Regulación del soporte lumbar (Sólo asiento del conductor)(Si está instalado)
B080E03Y
B080D01Y
Tirador
ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de daños
personales en caso de colisión o de frenazo,
tanto el conductor como el acompañante
deben llevar los respaldos de sus asientos
en posición vertical mientras el vehículo
esté en movimiento. La protección que dan los cinturones de seguridad se disminuyesi los respaldos están inclinados. Existe unmayor riesgo de daños porque el pasajerose deslice por debajo del cinturón deseguridad cuando los respaldos estáninclinados. ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en caso accidental, el reposacabezas deberá serajustado de forma que su borde superioresté a la altura de la parte superior de losoídos de su respectivo pasajero. Poresta razón, es desaconsejable el uso deun cojín que mantenga el cuerpo alejadodel respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados ya quepueden producirse lesiones en caso deaccidente. Los reposacabezasproporcionarán protección contralesiones en el cuello si estánadecuadamente ajustados.
Para mover el asiento atrás o adelante, tire delseguro hacia arriba. Esto soltará el asiento y lepermitirá desplazarlo hacia atrás o adelantesegún desee. Cuando encuentre la posicióndeseada, suelte la palanca y desplace el asientosuavemente hasta que se asegure y no semueva más. B080C01A-AYT Regulación del ángulo del respaldo Para poder ajustar la inclinación del respaldo, usted debe inclinar su cuerpo ligeramente, demanera que el peso de la espalda no estecontra el respaldo, en ese momento ustedlevanta la manilla que esta en la esquina delasiento, con la otra mano mueve el respaldo alángulo deseado, luego para fijarlo, no tienemás que soltar la manilla.
B080C02Y
efeurosp-1.p65
6/20/2008, 10:49 AM
9
Page 18 of 134
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-10 B090A01Y-AYT REGULACIÓN MECÁNICA DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR (Si está instalado) Se puede ajustar el asiento del conductor usando los tiradores de control ubicados en ellado izquierdo de éste. Antes de conducir,
asegure el asiento en la posición deseada paraasí obtener un mejor control del volante dedirección, los pedales e interruptores ubicadosen el panel de instrumentos. PRECAUCIÓN: No haga funcionar dos tiradores al mismo tiempo. ADVERTENCIA:
o Nunca trate de ajustar el asiento cuando el vehículo está en movimiento. Esto puede producir una pérdida de controldel vehículo y provocar un accidente,una lesión grave o daños a la propiedadprivada.
o No se siente o apoye demasiado cerca del Airbag para obtener una mayorprotección en caso de un accidente ofrenadas repentinas. El sistema estádiseñado para sujetarle en su posiciónhabitual de conducción. B090B01Y-AYT Regulación del Asiento (hacia adelante o hacia atrás) Tire la palanca de control hacia adelante o
hacia atrás, para mover el asiento a la posición deseada. Suelte el tirador y el asiento quedaráasegurado.
1. Palanca de Control para reclinar el asiento.
2. Palanca de Control para deslizar y subir el asiento.
ADVERTENCIA: Para asegurarse de que el asiento está fijo
de manera segura, trate de mover el asientohacia adelante o hacia atrás sin usar eltirador.
HEF-180
1
2
El asiento delantero del conductor en algunos
HYUNDAI está equipado con un soporteajustable. Para aumentar el soporte lumbar
debe girarse la manilla, que está ubicada en elcostado derecho del respaldo, hacia adelante.Para disminuirlo, debe girarse en sentidoopuesto.
1. Suave
2. Firme B080F01S-AYT Regulación del ángulo del cojín (Sólo asiento del conductor) (Si está instalado) Si éste viene instalado, para ajustar la altura,
deberá girar la rueda situada en el costado delantero izquierdo del cojín del asiento.Girándola en el sentido de giro del reloj, subirála parte delantera del cojín, para bajarla debegirarla en sentido opuesto.
B080F02Y
efeurosp-1.p65 6/20/2008, 10:49 AM
10
Page 19 of 134
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-11
B100A01Y-AYT CALENTADOR DEL ASIENTO (Si está instalado)
El calentador del asiento proporciona calor al asiento delantero durante tiempo frío. Con lallave de contacto en la posición "ON", presionelos interruptores ubicados en la parte delanterade la consola para calentar el asiento delconductor o el del acompañante. Durante el verano, o bajo condiciones de temperaturas que no sean demasiado frías,mantenga los interruptores en la posición "OFF".
B090D01Y-AYT Ajuste del respaldo del asiento Gire la parte superior de la rueda de control
hacia adelante o atrás para inclinar el respaldo del asiento a la posición deseada. Suelte la rueda de control cuando el respaldo quedebloqueado en la posición deseada posición. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales en caso de colisión o parada brusca, losrespaldos de ambos asientos, el del con-ductor y el del acompañante delanterodeberán permanecer en la posición máspróxima posible a la vertical mientras elvehículo esté en movimiento. La protecciónproporcionada por el Airbag y el cinturónde seguridad quedan sensiblementereducida cuando el respaldo está inclinado.Hay un gran riesgo de que los ocupantes de
los asientos se deslicen por debajo del cinturón durante accidentes o paradasbruscas, con grave riesgo de lesiones, si elrespaldo está inclinado.
HEF-181
1MS104009-1
B090C01Y-AYT Regulación de altura del cojín del
asiento
Para subir o bajar la parte delantera del cojín
del asiento, mueva la parte delantera de la palanca de control hacia arriba, o hacia abajo.
Para subir, o bajar, la parte posterior del cojíndel asiento, mueva la parte de atrás de lapalanca de control hacia arriba, o hacia abajo.
HEF-182
efeurosp-1.p65 6/20/2008, 10:49 AM
11
Page 20 of 134
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-12
B110A01Y-GYT RESPALDO ABATIBLE DEL ASIENTO TRASERO (Si está instalado)
o Para liberar el respaldo del asiento, presionar sobre el botón de desbloqueo del respaldo,
y después tirar del respaldo hacia adelante.
o Cuando se vuelva a situar el respaldo en su situación normal en posición vertical,asegúrese siempre de que ha quedadobloqueado en esta posición tirando de élligeramente hacia atrás y adelante.
ADVERTENCIA: La finalidad de abatir el respaldo del asiento trasero es la de permitir el transporte deobjetos de gran longitud que no podríanserlo normalmente. Pero no permita que lospasajeros se sienten sobre el respaldoabatido. Ello podría ocasionar graveslesiones en caso de accidente o frenazo B120A01Y-GYT PARA ABATIR EL RESPALDO DE LOS ASIENTOS TRASEROS (Si está instalado)
BIBRE
Para soltar el seguro del respaldo de los
asientos traseros, tire de la palanca del segurodel respaldo. Luego baje el respaldo. Cuando deje los respaldos de los asientos traseros en su posición original, asegúresesiempre de que hayan quedado debidamentebloqueados tirando y empujando de la partesuperior de los respaldos.
HEF-135
brusco, ya que no está diseñado para servir como asiento y los cinturones de seguridadno están accesibles cuando el respaldo estáabatido.
HEF-137
BLOQUEADO
B140A01S-AYT PRECAUCIONES CON EL ASIENTO
POSTERIOR
Para seguridad de todos los pasajeros, el
equipaje u otro objeto de carga no deben ser colocados en la bandeja posterior del asientotrasero.
B140A02Y
efeurosp-1.p65 6/20/2008, 10:49 AM
12