Hyundai Terracan 2003 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2003Pages: 157, PDF Size: 1.61 MB
Page 141 of 157

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-16
G350B01HP-GUT VIDANGER L'AIR DU SYSTEME DE CARBURANT (Moteur Diesel) Le système de carburant doit être purgé pour libérer l'air cemme décrit dans l'illustration si l'alimentation en carburant est épiusée pendant la conduite, lorsque le filtre à carburant est remplacé ou si le véhicule n'est pas utilisé pendant une longue période. 1. Pompez la pompe d'amorçage à main
manuellement pendant une minute (20~30 fois environ).
2. Tournez la clé de contact vers la position "START" et relâchez-la 2~3 fois brièvementjusqu'à ce que le moteur démarre.
ATTENTION: Ne maintenez pas la clé de contact dans laposition "START" pendant plus de 15 secondes, sinon, il y a risques de dommages sur le moteur et la pompe d'injection.
ZG230B1-AU Tuyanx de la direction assistéeIl est recommandé de s'assurer de l'absence de fuite aux connexions des tuyaux de la direc- tion assistée en effectuant un contrôle aux intervalles spécifiés dans le tableau du programme d'entretien figurant à la section 5. Les tuyaux doivent être remplacés s'ils sont fissurés, étirés, abrasés ou usés par endroits. Une détérioration des tuyanx peut entraîner un mauvais fonctionnement prématuré.
Le niveau du liquide de la servodirection devraitêtre vérifié quotidiennement. Cependant, assurez-vous au préalable que l'allumage est coupé (contact sur "OFF"), puis vérifiez si le niveau du liquide se situe entre les repères "MAX" et "MIN" sur le réservoir. REMARQUE: La pompe de direction assistée peut produire un bruit de meule lorsque le moteur est mis en marche par temps très froid (en dessous de -20°C). Si le bruit disparaît pendant la phase de mise à température, le système fonctionne correctement. Ce bruit est dû à l'une des caractéristiques du liquide de di- rection assistée lorsqu'il est trés froid. Liquide recommandé Utiliser le liquide PSF-3.
Moteur Diesel
G230A02HP REMARQUE: Ne pas démarrer le moteur lorsque leréservoir du liquide de direction est vide.
G350A01HP
Page 142 of 157

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-17
G270A02Y-DUT AMPOULE DE PHARE
G260A01HP-GUTREMPLACEMENT DES AMPOULES DE PROJECTEUR Avant d'essayer de remplacer une ampoule, veillez à ce que le commutateur soit tourné vers la position "OFF". Le paragraphe suivant vous indique commenttrouver les ampoules de projecteur de manière à pouvoir les changer. Veillez à remplacer l'ampoule brûlée par uneampoule du même numéro et de la même consommation en watt.
Instructions de remplacement:
1. Laissez l'ampoule refroidir. Portez une pro-tection pour les yeux.
2. Prenez toujours l'ampoule par sa base en plastique, évitez de toucher le verre.
3. Déconnectez le câble de puissance de la base de l'ampoule à l'arrière du projecteur.
G270A01HP
G300A01HP-GUT VIDANGE D'EAU DU FILTRE DE CARBURANT (Moteur Diesel) Si le témoin d'avertissement du filtre à carburant s'illumine pendant la conduite, il indique que l'eau s'est accumulée dans le filtre à carburant. Si c'est le cas, enlever l'eau en suivant les étapes suivantes :
1. Desserrer le bouchon de vidange en bas du
filtre de carburant.
2. Serrer le bouchon de vidange lorsque l'eau de sort plus.
3. Vérifier que la lampe d'avertissement s'allume lorsque la clef d'allumage est en position Marche et qu'elle s'éteint lorsque le moteur démarre. En cas de doute, consulter votre distributeur HYUNDAI autorisé.
G300A01HP ATTENTION: S'assurer de bien nettoyer toute l'eau qui aété ainsi vidangée car le carburant mélangé à l'eau pourrait s'enflammer et causer un in cendie.
G260A01HPREMARQUE : Les lampes de projecteur du côté duconducteur peuvent être changées après avoir soulevé à la main le réservoir de liquide de refroidissement du moteur. ATTENTION: Ne laissez aucun produit pétrolier commepar exemple l'huile, l'essence, etc. entrer en contact avec les témoins.
Page 143 of 157

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-18
G290A01HP-GUT REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR le cric et les outils). Le conducteur doit être
assis à la place du conducteur (ou quelqu´un ou quelque chose d´un poids équivalent).
4. Nettoyez les lentilles des projecteurs et
activez le projecteur.
5. Ouvrez le capot.
6. Tirez la ligne verticale (via le centre de
chaque projecteur) et la ligne horizontale (via le centre de chaque projecteur) sur l'écran pour les réglages des projecteurs.
1) Dimension de ligne horizontale depuis le sol:Feux de croisement - 894 mm (35,1 in.)Feux de route - 839 mm (33 in.)
2) Distance entre chaque ligne verticale: Feux de croisement : 1.316 mm (51,8 in.)
Feux de route : 1.076 mm (42,4 in.)
Ensuite, tracez une ligne parallèle 38 mm (1,50 pouces) sous la ligne horizontale lorsdu réglage des feux de croisement et 21 mm(0,83 pouces) sous la ligne horizontale lorsdu réglage des feux de route.
7. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau- croisement sur la ligne parallèle avec un tournevis philips-FAISCEAU VERTICAL.
8. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau- croisement sur chaque ligne verticale avec un tournevis philips-FAICEAU HORIZON- TAL.
4. Poussez le ressort de sécurité pour enlever
l'ampoule du projecteur.
5. Enlevez le capuchon de protection de l'ampoule de remplacement et placez la nouvelle ampoule en adaptant la base en plastique avec l'ouverture du projecteur.
Revissez le collet de verrouillage et reconnectez le câble de puissance.
6. Utilisez le capuchon de protection et le car- ton pour mettre rapidement au rebut l'ancienne ampoule.
7. Vérifiez le réglage correct du projecteur.
Avant d´effectuer le réglage du faisceau, assurez-vous des éléments suivants.
1. Maintenez tous les pneus gonflés à lapression correcte.
2. Garez le véhicule sur un sol plat et appuyez
plusieurs fois sur le pare-chocs avant et le pare-chocs arrière.
3. Le véhicule doit être déchargé (à part pour les niveaux pleins de réfrigérant, d´huilemoteur et de carburant et la roue de secours,
G290A01HP
Réglage vertical bas
Réglage horizontal bas
Réglage horizontal haut Réglage verticalhaut
G270A02HP
AVERTISSEMENT: Cette ampoule à halogène renferme un gaz sous pression. Elle risque d'éclater en cas de choc et de projeter des éclats de verre. Toujours porter des lunettes de sécurité en cas de manipulation des ampoules. Lorsqu'elle est allumée, protéger l'ampoule contre l'abrasion, les éraflures et les liquides. N'allumer une ampoule que lorsqu'elle est montée dans le phare. Remplacer le phare s'il est endommagé ou fissuré. Garder les ampoules hors de portée des enfants et prendre la précaution de se débarrasser des ampoules grillée.
Page 144 of 157

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-19
G290B01HP-GUT Réglage après le remplacement de l´ensemble de projecteurLigne horizontale Ligne verticale
Ligne deterre
Ligne decoupe
L W
H
H "P"
38 mm ( 1,5 in.)
14 mm (0,55 in.)
G290B01HP
G290B02HP
L
W
H
H "P"
21 mm ( 0,83 in.)
39 mm (1,54 in.)
Ligne horizontale
Ligne verticale
Ligne deterre
Ligne decoupe Si des réparations ont été effectuées à l´avantdu véhicule et si l´ensemble de projecteur a été remplacé, vous devez vérifier le faisceau de projecteur à l´aide de l´écran comme indiqué dans l´illustration. Activez le contacteur de
projecteur (Position feux de croisement ou feux de route).
1. Réglez les projecteurs de façon à ce que
l´axe principal de la lumière soit parallèle à la ligne centrale du corps et soit aligné avec le point "P" représenté dans l´illustration.
2. Les lignes pointillées de l´illustration indiquent le centre des projecteurs. "H"; Ligne de centre horizontale des projecteurs depuis le sol: Feux de croisement - 894 mm (35,1 in.)Feux de route - 839 mm (33 in.) "W"; Distance entre chaque centre de projecteur: Feux de croisement : 1.316 mm (51,8 in.) Feux de route : 1.076 mm (42,4 in.) "L"; Distance entre les projecteurs et la paroi contre laquelle les lumières sont testées: Feux de croisement - 3.000 mm (118,1 in.)Feux de route - 3.000 mm (118,1in.)
Page 145 of 157

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-20 N°
1 2 3 45 6 78
G280A01HP-GUT
N°9
10 11 12
Wattage
55/55 215
10
8
55 5 5 Nom des pièces
Feux stop en hauteur (Si installé)Eclairage compartiment bagage Combinaison arrière Feux stopFeux clignotantsFeux de recul Feux de brouillard arrière (Si installé) Eclairage plaque immatriculation
Nom des pièces
Phare(Croisement/Route) Feux de clignotant avant Feux de position avant Eclairage intérieurEclairage cartesFeux de brouillard avant Répéteur latéral Voyant avertisseur bord de portière (Si installé)Wattage 16 40
21/5 2121 215
G280A01HP
532
876
1
4109
1112
Page 146 of 157

SYSTEME ANTIPOLLUTION 7-1
ZH000A1-AU
7. SYSTEME
ANTIPOLLUTION
Conertisseur catalytique
ZH020A2-FU CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ; Pour Moteur Essence
ZH010D2-AU
3. SYSTEME DE RECIRCULATION
DES GAZ D'ECHAPPEMENT
Il s'agit d'un dispositif particulièrement efficace destiné à contrôler les émission de polluants sans compromettre les performances du véhicule.
Il s'agit d'un dispositif qui amène de l'air fraisdans le carter par l'intermédiaire du filtre à air. A l'intérieur du carter, l'air frais se mélange aux gaz de carter, qui sont ensuite envoyés dans le système d'induction par l'intermédiaire d'un clapet. ZH010C2-AU
2. SYSTEME DE REDUCTION DES
EVAPORATIONS DE GAZ ; Pour Moteur Essence
Le système de réduction des évaporations de gaz est conçu pour empêcher les vapeurs de carburant de s'échapper dans l'atmosphère. Récipient hermétique Quand le moteur est à l'arrêt, les vapeurs de carburant dégagées dans le réservoir sont absorbées et stockées dans le récipient. Quand le moteur tourne, les vapeurs de carburant absorbées dans le récipient sont conduites dans le système d'induction via l'électrovanne de commande de purge. Electrovanne de commande de purge L'électrovanne de commande de purge est commandée par l'ECM, quand la température du liquide de refroidissement est bas, et au ralenti, elle est fermée, de sorte que les vapeurs de carburant ne sont pas absorbées par le réservoir tampon. Quand le moteur est chaud, ou en conduite normale, elle s'ouvre de façon à admettre les vapeurs de carburant dans le réservoir tampon.
SH010B1-FU
1. SYSTEME DE VENTILATION DES
GAZ DE CARTER ; Pour Moteur Essence
Le système de ventilation des gaz de carter sert à éviter la pollution atmosphérique occasionnée par les gaz produits dans le carter- moteur.
SH010A2-FU SYSTEME ANTIPOLLUTION (Si installé) Votre Hyundai est équipée d'un système anti- pollution. Il se compose des trois dispositifs suivants:
(1) Système de ventilation des gaz de carter
(Pour Moteur Essence)
(2) Système de réduction des évaporations de gaz (Pour Moteur Essence)
(3) Système de recirculation des gaz d'échappement
Pour préserver le bon fonctionnement des dispositifs antipollution, il est recommandé de faire inspecter et entretenir la voiture par un distributeur Hyundai agréé selon le programme d'entretien reproduit dans ce manuel. Le convertisseur catalytique fait partie du système de contrôle des gaz d'échappement. Son but est d'éliminer certaines substances des gaz d'échappement. Il a l'apparence d'un silencieux et se trouve sous la voiture. Il est intégré au système d'échappement.Pour faire en sorte que votre véhicule réponde à toutes les normes en matière de pollution, le convertisseur catalytique et le système de
H020A01HP
7
Page 147 of 157

SYSTEME ANTIPOLLUTION
7-2 o Veillez à ne pas arrêter votre véhicule au-
dessus de matériaux combustibles comme des herbes sèches, des papiers, des feuilles mortes ou des chiffons. Si ces matériaux entraient en contact avec le convertisseur catalytique, ils pourraient prendre feu.
o Ne touchez pas le pot catalytique ou toute autre partie du système d'échappement pen-dant que le moteur tourne, car ils sont très chauds et vous pourriez vous brûler.
o Rappelez-vous que votre concessionnaire Hyundai est la personne la plus compétente pour vous aider.
ZH030A1-FU A propos du convertisseur catalytiqueLes gaz d'échappement passant à travers le convertisseur catalytique, celuici atteint des températures très élevées. Par conséquent, l'introduction de quantités importantes d'essence non brûlée peut provoquer une surchauffe voire un incendie. Ces risques peuvent être évités en observant les points suivants:
o Utilisez uniquement de l'essence sans plomb.
o Gardez votre moteur en bon état. Les
températures très élevées du convertisseur peuvent résulter du mauvais fonctionnement des systèmes électrique, d'allumage ou d'injection M.P.I.
o Si votre moteur cale, émet un bruit, cogne
ou est difficile à démarrer, conduisez votrevéhicule chez un concessionnaire Hyundai dès que possible pour remédier au problème.
o Evitez de rouler sur la réserve de carburant. Si vous tombez à court de carburant, lemoteur peut avoir des râtés et provoquer une surcharge du convertisseur catalytique.
o Evitez de faire tourner le moteur au ralenti pendant plus de 10 minutes.
o Il faut éviter de démarrer votre voiture en la
tirant ou en la poussant. Ceci peut provoquerune surcharge du convertisseur catalytique.
contrôle de la pollution doit veur être inspectés et entretenu selon la périodicité prévue par le carnet d'entretien à la section 5.
H020C01HP-GUT SYSTEME DE REASPIRATION DES GAZ D'ECHAPPEMENT (Si installé); Pour moteur diesel Ce système permet de réguler les oxydes azotés en réaspirant une partie des gaz d'échappement dans le moteur et en réduisant la température de combustion du cylindre.Ce système permet de réduire les émissions de Nox.
H020D01S-GUT Pot catalytique ; Pour Moteur Diesel Tous les véhicules HYUNDAI sont équipés de pot catalytique de type à oxydation afin de réduire les rejets en monoxyde de Carbone, les hydrocarbures, et les particules contenus dans les gaz d'échappement.
Page 148 of 157

INFORMATIONS PRODUIT 8-1
ZI000A1-AU
8. BON A SAVOIRInformations produit
ZI010A1-AU NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE Le numéro d'identification du véhicule est le numéro utilisé pour immatriculer la voiture et dans toutes les matières légales concernant la propriété. Il peut être trouvé en 3 endroits différents:
o Sur la plaque signlétique fixée sur le parefeu, côté moteur, entre le moteur et l'habitacle. ZI010B1-AU Numéro du moteur Le numéro du moteur est estampé sur le bloc moteur, à l'endroit indiqué dans l'illustration.
I030A01HP-GUT PRESSIONS DE GONFLAGE RECOMMANDEES L'étiquette des pneus située sur le tableau du pilier central côté conducteur donne les pressions de gonflage des pneus recommandées pour votre véhicule.
I010A01HP
I030A01HPI010B01HP
Moteur Essence
I010B03HP
Moteur Diesel
ZI010C1-AU PNEUMATIQUESLes pneus montés sur votre Hyundai sont choisis pour procurer les meilleures perfor- mances en conduite normale.
8
6,0Jx15 7,0Jx15 Dimension
des
pneumatiques
Dimen-
sion de la jante Pression de gonflage des
pneumatiques , kPa (PSI)
P235/75R15 P255/65R16 arrière
200(29)200(29) avant
200(29)200(29)
Jusqu'à 2
personnes Jusqu'à la
charge max.
arrière
220(32)220(32)
avant
200(29)200(29)
Ces pressions ont été choisies pour permettre la combinaison la plus satisfaisante de confort de conduite, d'usure des pneus et de stabilité en conditions normales. Les pressions des pneus doivent être contrôlées au moins une fois par mois. Les pressions de gonflage correctes doivent être maintenues pour les raisons suivantes:
Page 149 of 157

INFORMATIONS PRODUIT
8-2 ZI060A1-AU EQUILIBRAGE DES ROUESDes roues mal équilibrées peuvent affecter la
maniabilité de la voiture et accélérer l'usure des pneus. Les roues ont été équilibrées en usine, mais elles peuvent nécessiter un nouvel équilibrage au fil du temps. Chaque fois qu'un pneu est démonté pour
réparation, il doit être rééquilibré lors duremontage.
I060A01HP-GUT PERMUTATION DES PNEUS
I040A01S-GUTPNEUS NEIGE Si vous équipez votre véhicule de pneus neiges ceux-ci doivent être de la même taille que lespneus d'origine et présenter une capacité decharge identique. Les pneus neige doivent êtreinstallés sur les quatre roues. Sinon, le résultatpeut être peu satisfaisant.La pression des pneus neige doit être supérieurede 28 kPa (4 psi) à la pression recommandéepour les pneus standard et indiquée surl'étiquette figurant sur la portière côté conducteur Les pneus devraient être permutés tous les 5.000 km. Si vous remarquez que les pneus s'usent de manière irrégulière, faites vérifier la voiture par un distributeur Hyundai pour remédier au problème. Après avoir permuté les pneus, ajuster la pression et contrôler le couple de serrage des écrous de roue. AVERTISSEMENT:
o Ne pas utiliser de miniroue de secours.
o Ne jamais utiliser des pneus à structure
diagonale avec des pneus à carcasseradiale. Un tel panachage peut compromettre gravement la maniabilité de la voiture.
I050A01HP-GUT PNEUS A CHAINELes chaînes antidérapantes doivent être montées sur les roues arrière. S'assurer que les chaînes ont la dimension appropriée et qu'elles sont montées conformément aux in- structions du fabricant. Pour minimiser l'usure des pneus et des chaînes, ne pas les utiliser plus longtemps qu'il ne faut. ADVERTISSEMENT: Sur routes enneigées ou verglacées, rouler à moins de 30 km/h.
o Des pressions inférieures à celles
recommandées provoquent une usureirrégulière de la chape et un mauvais comportement.
o Des pressions supérieures à celles recommandées augmentent le risqued'endommagement par les impacts et provoquent une usure irrégulière de la chape.
ATTENTION: Toujours procéder comme suit:
o Vérifier la pression lorsque les pneus sont froids. La voiture doit avoir stationné pendant trois heures au moins et n'avoir pas roulé plus de 1,6 km après le démarrage.
o Vérifier la pression de la roue de secours en même temps que celle des autrespneus. ou correspondre à la pression max. indiquée sur le côté du pneu. Ne roulez pas à plus de 120 km/h (75 mph) sivotre véhicule est équipé de pneus neige.
HA1409
Page 150 of 157

INFORMATIONS PRODUIT 8-3
1,6 mm (0,06 in.)HGK248
ZI060C1-AU QUAND REMPLACER LES PNEUS
Indicateur d'usure
Les pneus d'origine comportent des indicateurs d'usure, qui apparaissent lorsque la profondeur des sculptures ne mesure plus que 1,6 mm. Remplacer les pneus lorsqu'ils apparaissent (barrette faisant la jonction entre deux ou plusieurs rangées de sculptures. Toujours remplacer les pneus en utilisant des pneus I100A01HP-GUT ROUE DE SECOURS ET OUTILLAGE Votre Hyundai est fournie avec les éléments
suivants:
Pneumatique de rechange et roue Clé Cric Poignée de cric (tige de la roue de rechange)
ZI060B1-AU ADHERENCE DES PNEUSL'adhérence de la voiture est affecté par l'usure des pneus, un gonflage incorrect et l'état de la route. Remplacer les pneus lorsque les indicateurs d'usure apparaissent. Pour réduire le risque de perte de contrôle, réduire la vitesse lorsque la route est mouillée, enneigé ou verglacée.
D060B02HP
ayant la taille recommandée. Si vous changez les roues, utiliser uniquement des roues dont la largeur et le déport de jante sont conformes aux spécifications de Hyundai. AVERTISSEMENT:
o Il est dangereux de rouler avec des pneus
usés : ils réduisent l'efficacité du freinage, de la direction et l'adhéence au sol. Lors du remplacement des pneus, veiller à ne jamais monter des pneus à carcasse ra- diale et des pneus à structure diagonale sur la même voiture. Si vous décidez de remplacer des pneus à carcasse radiale par des pneus à structure diagonale, les quatre doivent être remplacés en même temps.
o Il est dangereux d'utiliser des pneus et roues non conformes aux dimensionsrecommandée.