air condition Hyundai Terracan 2004 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2004Pages: 163, PDF Size: 2.46 MB
Page 3 of 163
ZA020A1-AURESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérationsd'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés.Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour lamécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué.Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sontégalement incluse dans la section 5.
Page 9 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 1
ZB000A1-FU
1. VISITE GUIDEE
Caractéristiques
de votre Hyundai
B010A01O-GUT CARBURANTS RECOMMANDES Utilisez de l'Essence Sans Plomb Il faut utiliser de l'essence sans plomb avec une Valeur d'Octanes à la Pompe de 87 (Octane de Recherche Numéro 91) ou plus pour les véhicules Hyundai. Si de l'essence avec plomb est utilisé, le convertisseur catalytique ne fonctionnera plus et le système de contrôle des émissions fonctionnera mal. Ceci peut aussi résulter en des frais d'entretien plus élevés. Pour éviter une utilisation accidentelle d'essence avec plomb, la grande buse utilisée pour l'essence avec plomb dans les stations de service ne peut être insérée dans l'ouverture du réservoir de carburant des véhicules Hyundai. Utilisation Diesel Un gasoil avec un indice de Cétane compris entre 52 et 54 doit être utilisé pour les véhicules HYUNDAI.Si deux types de gasoil sont disponibles, utilisez celui d'été ou celui d'hiver en accordance avec les conditions de température suivantes:
o Au-dessus de -5°C : gasoil de type Eté
o En dessous de -5°C : gasoil de type Hiver Contrôler très soigneusement le niveau de gasoil dans le réservoir : si le moteur s'arrête suite à un manque de carburant, le circuit doit être complètement purgé pour permettre le redémarrage. ATTENTION:
o Ne pas laisser d'essence ou d'eau
pénétrer dans le réservoir. Il serait alorsnécessaire de le vidanger et de purger les canalisations pour éviter le grippage de la pompe à injection et l'endommagement du moteur.
o En hiver, afin d'éviter tout incident dû à la congélation, du kérosène peut êtreadditionné au gasoil si la température descend en dessous de -10°C. Ne jamais ajouter plus de 20% de kérosène. ZB010D1-AU Utilisation à l'étrangerSi vous utilisez votre Hyundai pour vous rendre à l'étranger, veillez à:
o Observer tous les réglementations en
matière d'enregistrement et d'assurance.
o Vous renseigner sur la disponibilité du carburant conseillé.
ZB010F2-AU ESSENCES NON POLLUANTESAfin de contribuer à la lutte anti-pollution, HYUNDAI recommande d'utiliser de l'essence traitée avec des détergents spécifiques qui empêchent la formation d'un dépôt dans le moteur. Ces essences amélioreront les perfor- mances du moteur ainsi que le contrôle anti- pollution.
B010A02HP
ESSENCE SANS
PLOMB SEULEMENT SB010C1-FU N'employez pas de méthanolVotre Hyundai n'est pas prévue pour rouler avec des carburants contenant du méthanol (alcool de bois). Ce type de carburant peut réduire les performances du véhicule et endommager les pièces du systèmes d'alimentation.
1
Page 31 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 23
soit serrée autour du système de retenue pour enfants et que la ceinture-boudrier soit positionnée de manière qu'elle ne puisse interférer avec la tête ou le cou de l'enfant. Après l'installation du système de retenue pour enfants, essayez de le déplacer dans toutes les directions pour être sûr qu'il est bien installé. Si vous avez besoin de serrer la ceinture, tirezdavantage la sangle dans la direction du rétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinture de sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteur revient automatiquement à sa condition normale. REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue
pour enfants, veuillez lire les instruc-tions fournies par le fabricant de ce système.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme décrit, faites vérifier lesystème immédiatement par votre concessionnaire autorisé Hyundai.
AVERTISSEMENT: N'installez pas un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant. Si un accident devait survenir et provoquer le déclenchement de l'airbag supplémentaire du côté passager, l'enfant ou le bébé assis sur un siège pour enfants ou pour bébés risquerait de graves blessures, voire la mort.Par conséquent, utilisez uniquement un système de retenue pour enfants sur le siège arrière de votre véhicule.
B230C02HP-GUT Fixation d'un système de retenue pour
enfants avec le système "d'ancrage" Trois fixations à crochet pour sièges pour enfants
se trouvent sur le plancher derrière le second siège.
Montez le siège de retenue pour enfants
conformément aux instructions suivantes.
1. Ouvrez le couvercle de l'ancrage à câble sur le plancher derrière le siège arrière avec la clé insérée dans l'orifice.
B230C01HP
Couvercle de l'ancrage à câble
Orifice Fixation à crochetde la retenuepour enfants
B230B02A-GUT Utilisation d'un système de retenue pour enfants avec le système"d'ancrage"
Boulon, support (5/16"-30 mm) Rondelle, ressort conique Support, crochet de système de retenue pour enfants
Pour les petits enfants et les bébés, l'utilisation d'un siège pour enfants ou d'un siège pour bébés est fortement recommandée. Ce siège pour enfants ou pour bébés doit avoir la taille appropriée et doit être installé conformément aux instructions du fabricant. De plus, nous vous recommandons de disposer le siège sur le siège arrière du véhicule car ceci contribue grandement à la sécurité. Votre véhicule est équipé de trois supports de crochets du système de retenue pour enfants afin d'installer le siège pour enfants ou le siège pour nouveau-né. Rondelle de retenue
HSM386
Page 35 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 27
o Ne tapez pas les ensembles de ceinture
de sécurité du pré-tendeur.
o N'essayez pas d'entretenir ou de réparer le système de ceinture de sécurité du pré-tendeur de quelque manière que ce soit.
o Si vous ne manipulez pas correctement les ensembles de ceinture de sécurité de pré-tendeur et si vous n'observez pas les avertissements vous invitant à ne pas taper, modifier, vérifier, remplacer, entretenir ou réparer les ensembles de ceinture de sécurité du pré-tendeur, il y a risque de fonctionnement incorrect ou d'activation accidentelle et de blessures graves.
o Portez toujours les ceintures de sécurité lorsque vous conduisez.
o Si la ceinture de sécurité du pré-tendeur
ne fonctionne pas correctement, cetémoin d'avertissement s'allume même s'il n'y a pas de dysfonctionnement du système d'air-bag SRS. Si le témoin indicateur d'avertissement d'air-bag SRS ne s'allume pas lorsque la clé de contact est tournée sur "ON" ou s'il demeure allumé après avoir clignoté pendant environ 6 secondes ou s'il s'allume lorsque le véhicule se déplace, faites vérifier la ceinture de sécurité du pré- tendeur ou le système d'air-bag SRS dès que possible par un concessionnaire Hyundai autorisé.
AVERTISSEMENT :
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Après activation, les ceintures de sécurité du pré-tendeur doivent être remplacées. Toutes les ceintures de sécurité, quel que soit leur type, doivent toujours être remplacées après avoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture de sécurité du pré-tendeur ont chauffé pendant leuractivation. Ne touchez pas les ensem- bles de ceinture de sécurité du pré- tendeur après leur activation. Laissez passer plusieurs minutes.
o N'essayez pas de vérifier ou de remplacer vous-même les ceintures de sécurité dupré-tendeur. Ceci doit être effectué par un concessionnaire Hyundai autorisé.
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-tendeur
du conducteur et du passager avant sont activées pendant une collision frontale. Les ceintures de sécurité de pré-tendeur peuvent être activées indépendamment ou, lorsque la collision frontale est suffisamment violente, avec les air-bags.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré- tendeur sont activées, un bruit conséquent est audible et une fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans le compartiment des passagers. Ce sont des conditions normales de fonctionnement. Elles ne sont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquer une irritationde la peau et ne doit pas être inhalée de manière répétée. Nettoyez bien vos mains et votre visage après un accident qui a entraîné l'activation des ceintures de sécurité du pré-tendeur.
ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS est connecté avec la ceinture de sécurité du pré-tendeur, le témoin indicateur d'avertissement d'air- bag SRS sur le tableau d'instruments clignote pendant environ 6 secondes après que la clé de contact a été tournée sur les positions "ON", puis il doit s'éteindre.
Page 45 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 37
ZB110G1-AU
TEMOINS D'INDICATEUR DE DI- RECTION
La flèche clignotante de couleur verte au tab- leau de bord indique la direction sélectionnée. Si la flèche s'allume sans clignoter, si elle clignote plus rapidement que la normale ou si elle ne s'allume pas du tout, cela signifie que le système des indicateure de direction est défectueux.
YB640A2-AU
TEMOIN DE FREIN ANTIBL- OCAGE DES ROUES (Si installé)
Quand la clé est tournée sur "ON", le témoin ABS s'allume, puis s'éteint après quelques secondes. Si le témoin ABS reste allumé, ou s'allume en conduisant, le système fait probablement défaut. Dans ce cas, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Hyundai dès que possible. Le système de freinage régulier continuera de fonctionner normalement, mais sans la contribution de l'ABS. AVERTISSEMENT: Si le témoin indicateur de niveau de liquide
de frein/frein de stationnement et d'ABS SRI demeure sur la position "ON" ou s'allume
en même temps que vous conduisez, ceci indique qu'il y a peut-être un problème avec la E.B.D (distribution de la force de freinage
électronique). Si tel est le cas, évitez de freiner brusquement et faites vérifier votre
véhicule dès que possible par votre
revendeur Hyundai.
ZB110K1-AU TEMOIN DE PRESSION D'HUILE INSUFFISANTE
ATTENTION: Si le témoin de pression d'huile reste allumé lorsque le moteur tourne, le moteur risque de subir des dommages irréparables. Ce témoin s'allume lorsque la pression d'huile est insuffisante. En condition normale, le témoin doit s'allumer lorsque le contact est mis, puis s'éteindre dès que le moteur se met à tourner. Si le témoin de pression d'huile reste allumé pendant le fonctionnement du moteur, votre voiture présente une anomalie grave. Si le témoin s'allume, garez-vous aussi vite que possible dans un endroit sans danger pour vous et les sutres usagers, arrêtez le moteur et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est insuffisant, faites l'appoint et redémarrez le moteur. Si le témoin reste allumé lorsque le moteur tourne, coupez le moteur immédiatement. Dans tous les cas où le témoin reste allumé pendant le fonctionnement du moteur, il convient de faire inspecter votre voiture par un distributeur Hyundai avant de recommencer à vous en servir.
ZB110J1-AU TEMOIN DES PHARES DE ROUTE
Le témoin des phares de route s'allume dès que les grands phares sont sollicités.
ZB110L2-AU TEMOIN DE NIVEAU INSUFFI- SANT DU LIQUIDE DE FREIN/ FREIN A MAIN
AVERTISSEMENT: Si vous suspectez un problème au circuit de
freinage, faites vérifier vos freins dès quepossible par un distributeur Hyundai. Il est dangereux d'utiliser une voiture dont le système électrique ou hydraulique du cir- cuit de freinage présente la moindre anomalie.
Fonctionnement du témoin
d'avertissement Le témoin d'avertissement du frein à main /
circuit de freinage doit s'allumer lorsque vous serrez le frein à main et que la clé de contact est amenée en position "ON" ou "START". Lorsque le moteur se met en marche, le témoin doit s'éteindre dès que vous desserrez le frein à main. Si le frein à main n'est pas serré, le témoin doit
s'allumer lorsque la clé de contact est amenéeen position "ON" ou "START" puis s'éteindre
SB210E1-FU TEMOIN DE COUPURE DE L'OVERDRIVE (Si installé)
Le témoin de coupure de l'overdrive s'éteint lorsque le commutateur de l'overdrive est enclenché et que la 4ème vitesse est engagée. Ce témoin de couleur ambre s'allume lorsque le commutateur de l'overdrive est désactivé.
Page 62 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 54 AB270D1-AU RABATTEMENT DES RETROVISEURS LATERAUX CONTRE LES VITRES
Pour les rabattre contre les vitres, poussez les
vers l'arrière. Ils peuvent être rabattus lorsque l'on désire se garer dans des places de parking étroites.
AVERTISSEMENT:Ne pas les rabattre lorsque vous roulez car
vous pourriez perdre le contrôle de votrevéhicule ou avoir un accident pouvant avoir des conséquences fâcheuses.
B510C01HPB380A01HPATTENTION:
o Ne laissez pas l'interrupteur branché pendant plus de temps qu'il n'est nécessaire.
o Si vous grattez le givre du miroir, vous risquez d'endommager irrémédiablementle rétroviseur. Pour enlever le givre, utilisez une éponge, un linge doux ou un aérosol de dégivrage approprié.
o Soyez prudent lorsque vous évaluez la distance vous séparant des objets vusdans le rétroviseur. Il est en effet pourvu d'un miroir convexe qui réduit la taille des objets, ceux-ci sont plus proches qu'ils en ont l'air.
B510D01E
YB270C4-AU CHAUFFAGE DU RETROVISEUR EXTERIEUR (Si installé) Le chauffage du rétroviseur extérieur est activé en connexion avec le dégivreur de la lunette avant/arrière.Ainsi, pour chauffer le rétroviseur extérieur, actionnez l'interrupteur d'activation du dégivreur de la lunette avant/arrière. Le rétroviseur est chauffé pour enlever le givre ou la buée afin de permettre au conducteur d'avoir une bonne visibilité à l'arrière dans toutes les conditions climatiques.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver le chauffage. Le chauffage du rétroviseur exérieur s'arrête automatiquement après 20 minutes.
Page 71 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 63
possibilités: Visage( ), Bi-niveau( ), Pla- ncher( ), Plancher-Désembuage( ), et Désembuage( ).
ZB440B1-AU REGLAGE DE LA VITESSE DE LA SOUFFLERIE Cette commande sert à mettre en service ou
couper la soufflerie et à en régler la vitesse. La vitesse de la soufflerie et par conséquent le débit d'air fourni par le système se règle manuellement en amenant la commande de la soufflerie sur une des positions "1" à "4".
B670B01HP
B670A01O-AUT CHAUFFAGE ET VENTILATION Il y a quatre commandes pour le système de chauffage et de refroidissement, comme suit :
1. Commande vitesse de ventilateur
Celle-ci est utilisée pour mettre le ventilateur en route et choisir la vitesse du ventilateur.
2. Commande d'admission d'air Celle-ci vous permet de choisir de l'air frais venant de l'extérieur ou de recirculer l'air à l'intérieur.
3. Commande de température
Celle-ci est utilisée pour mettre le chauffageen marche ou l'arrêter et pour choisir le degré de chauffage désiré.
4. Commande de débit d'air Celle-ci est utilisée pour diriger le débit d'air. L'air peut être dirigé vers le sol, les volets du tableau de bord ou le pare-brise. Cinq symboles correspondent aux différentes
B670A01HP
2
3
1
4
1. Actionnez le bouton de commande « SET(COAST) ». Le véhicule ralentit.
2. Lorsque la vitesse souhaitée est obtenue, libérez le bouton de commande. Lorsque le commutateur de commande est actionné, la vitesse du véhicule diminue progressivement.
REMARQUE:
o Ne laissez pas le commutateur principal enclenché si vous roulez en conduitenormale.
o N'utilisez le système de régulateur de vitesse constante que quand vousconduisez sur des autoroutes par beau temps.
o Evitez de rouler en vitesse de croisière si
les conditions de circulation ne s'y prêtentpas. Il peut être dangereux de maintenir une vitesse constante dans un trafic dense ou inégal, sur une route glissante (pluie, verglas ou neige), par grand vent ou dans des côtes supérieures à 6%.
o Familiarisez-vous avec le système avant de l'utiliser pour la première fois.
o Restez particulièrement attentif aux con- ditions de circulation lorsque vous roulezen conduite programmée.
o Si vous roulez en vitesse de croisière avec un véhicule à transmission manuelle,ne passez jamais au point mort sans débrayer. Vous emballeriez dangereusement le moteur. En pareil cas, enfoncez la pédale d'embrayage ou coupez le commutateur principal.
Page 72 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 64
Niveau du visage
En sélectionnant le symbole "Visage", l'air passe par les grilles situées au niveau du visage.
HHP283
HHP283-1
B670D01L-AUT COMMANDE DU FLUX D'AIR Sert à diriger le flux d'air. L'air peut être dirigé vers le plancher, les grilles du tableau de bord, ou le pare-brise. Cinq symboles correspondent aux différentes possibilités: Visage, Bi-niveau, Plancher, Plancher-Désembuage, et Désembuage.
B670D01HP
ZB440C2-AU COMMANDE DE PRISE D'AIR Cette commande sert à choisir entre la prise
d'air extérieure et la recirculation de l'air intérieur.
Fresh (air frais) Recirculation
Avec le mode " ", l'air extérieur est admis
dans le véhicule et il est chauffé ou refroidi en fonction des autres fonctions choisies. Avec le mode " ", l'air de l'habitacle est aspiré par le système de climatisation et chauffé ou refroidi en fonction des autres fonctions choisies.
REMARQUE:
o Il faut savoir que l'utilisation prolongée du mode de " " de l'air provoquel'embuage du pare-brise et des vitres latérales et que l'air de l'habitacle devient vicié. De plus, l'usage prolongé du
B670C01HP
conditionnement d'air en mode recirculé peut se traduire par une trop grande sécheresse de l'air de l'habitacle.
o Lorsque la clé de contact est tournée sur
"ON", la commande d'admission d'airpasse au mode " " (quelle que soit la position de l'interrupteur). C'est une opération normale.
Page 74 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 66 ZB430C1-AU CHAUFFAGE BI-NIVEAU Votre Hyundai est équipée de commandes de chauffage bi-niveau. Ce dispositif permet d'avoir de l'air frais en provenance des grilles situées dans le tableau de bord et de l'air chaud provenant des sorties au niveau du plancher. Pour utiliser cette possibilité:
o Placer la commande d'air d'admission sur
" ".
o Placer la commande du flux d'air sur la position " ".
o Placer la commande de température entre "Froid" et "Chaud".
B700A01HP
ZB430D1-AU VENTILATION Pour utiliser le système de ventilation:
o Placer la commande d'air d'admission sur " ".
o Pour diriger l'intégralité de l'air d'admission
vers les grilles du tableau de bord, placer la commande du flux d'air sur " ".
o Régler la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
o Placer la commande de température entre "Froid" et "Chaud".
B710A01HP
Pour chauffer normalement, placer la commande d'air d'admission sur la position "Air frais ( )" et la commande du flux d'air sur "Plancher ( )". Pour chauffer le plus rapidement possible, placer la commande d'air d'admission sur la position "Air recircule ( ) ". Si les vitres se couvrent de buée, placer la commande du flux d'air sur la position "Désembuage ( )" (Le conditionnement d'air se met automatiquement en route en mode "Fresh".) et la commande d'air d'admission sur "Air frais ( )".Pour obtenir un maximum de chaleur, placer la commande de température sur "Chaud".
B690A02S-GUT COMMANDES DU CHAUFFAGE
B690A01HP
Page 75 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 67
B720A01FC-GUT DEGIVRAGE/DESEMBUAGE Utilisez le système de chauffage/ventilation pour
dégivrer ou désembuer le pare-brise :
Pour faire disparaître la buée intérieure sur
le pare-brise .
o Réglez la commande de débit d'air sur la position ( ) de dégivrage. (Le condition-nement d'air se met automatiquement en route en mode "Fresh"( )).
o Réglez la commande de température sur la position souhaitée.
o Réglez la commande de vitesse du
ventilateur entre la position "1" et "4".
B720A01HPB710C01HP
Les ventilateurs latéraux sont situés de chaque coté du tableau de bord.Pour changer le sens de circulation de l'air, déplacez le bouton au centre de l'ouverture vers le haut ou le bas et d'un coté à l'autre.
Les aérateurs sont ouverts lorsque le bouton de ventilation est déplacé vers la position " ".
Les aérateurs sont fermés lorsque le bouton de
ventilation est déplacé vers la position " ". Maintenez ces ouvertures dégagées de feuilleset autres débris.
B710C02HP-GUT VENTILATEUR LATERAL
B710B01HP
SB710A1-FU VENTILATEUR CENTRAL Le ventilateurs central est situé au milieu du tableau de bord. Le sens de circulation de l'air depuis les ouvertures au centre du tableau de bord est réglable.Pour contrôler le sens de circulation de l'air, déplacez le bouton au centre de l'ouverture vers le haut ou le bas et d'un coté à l'autre.