Hyundai Terracan 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2005Pages: 262, PDF Size: 9.4 MB
Page 51 of 262

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
39
B230C02HP
Avant du véhicule
Fixation à crochetde laretenuepourenfants
Crochet de la sangle de fixation
3. Connectez le crochet de la sangle
de fixation au support à crochet du système de retenu pour enfants etserrez pour fixer le siège. B230D03E-GUT Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système"ISOFIX" et le système"d'ancrage"
B230D01HP
ISOFIX est une méthode normalisée de montage de sièges pour enfantsgrâce à laquelle vous n'avez plus besoin d'utiliser la ceinture de sécurité stan- dard pour adultes pour fixer le siègedans le véhicule. L'espace n'en est que plus sûr et plus harmonieux et l'installation est plus aisée et plusrapide. Un siège ISOFIX ne peut être installéque s'il est homologué pour le véhicule en fonction des exigences de ECE- R44. Pour ce qui est de votre Hyundai,le Hyundai ISOFIX GR1 / Hyundai Duo/ Römer ISOFIX GR1 et le Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX estautorisé en fonction des exigences de ECE-R44. Ce siège a fait l'objet de nombreuses vérifications effectuéespar Hyundai et est recommandé pour votre Hyundai. REMARQUE: Ce siège est le seul se conformant à cette disposition. Lorsque d'autres fabricants fournissent lespreuves d'une certification, Hyundai va évaluer ce siège avec précautions et donner son avis à condition quele siège soit conforme à la loi. Veuillez questionner votre revendeur Hyundai à ce sujet.
Page 52 of 262

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
40
REMARQUE: Un siège pour enfants ISOFIX ne peut être installé que si le siège est homologué pour le véhicule enfonction de ECE-R44. Avant d'utiliser le siège pour enfants ISOFIX qui a été acheté pour unautre véhicule, demandez à votre revendeur Hyundai si ce type de siège est autorisé et recommandépour votre Hyundai.
De chaque côté du siège arrière, entrele coussin et le dossier, se trouventune paire de points d'ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixations supérieures sur le coffre à bagages.Lors de l'installation, le siège doit être enclenché sur les points d'ancrage ; vous pouvez alors entendre son déclic(vérifiez en tirant!) et il doit être fixé avec la ceinture à fixations supérieures sur le point correspondant dans lecoffre à bagages. L'installation et l'utilisation d'un siège pour enfants doivent être réalisées en fonction dumanuel d'installation qui est fourni avec le siège ISOFIX.
Ancre ISOFIX
B230D02HP
Indicateur de position d'ancre ISOFIX
B230D03HP
Pour fixer le siège de retenue pour enfants
1. Pour engager le siège de retenue
pour enfants dans l'ancre ISOFIX, insérez l'attache du siège de retenue pour enfants dans l'ancre ISOFIX. Ecoutez s'il y a un "déclic" audible.
2. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support du crochet dusiège de retenue pour enfants etserrez pour fixer le siège. Reportez- vous à "Fixation d'un système de retenue pour enfants avec lesystème d'ancrage" à la page 1-38.
Page 53 of 262

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
41
!AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité pour enfants sur la posi- tion assise centrale arrière en utiIisant les attaches ISOFIX duvéhicule. Les attaches ISOFIX sont uniquement fournies pour les positions assises arrièreextérieures gauche et droite. N'utilisez pas de manière abu- sive les attaches ISOFIX enessayant de fixer un siège de sécurité pour enfants dans le siège arrière intermédiaire sur les attaches ISOFIX. En cas de colli- sion, il se peut que lesaccessoires ISOFIX du siège pour enfants ne soient pas suffisamment puissants pourfixer le siège de sécurité pour enfants dans la position assise centrale arrière et risquent derompre et donc de provoquer de graves blessures voire la mort. o Ne montez pas plus d'un système
de retenue pour enfants sur un point d'ancrage inférieur pour enfants. La charge accrue incorrecte risque d'entraîner larupture des points d'ancrage ou de l'ancre d'amarre, ce qui risque de provoquer de gravesblessures voire la mort.
o Fixez le siège pour enfants
ISOFIX ou compatible avecISOFIX uniquement aux emplace- ments appropriés indiqués.
o Observez toujours les instruc-
tions d'installation et d'utilisationdonnées par le fabricant du système de retenue pour enfants. B230H02HP-GUT SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS ADAPTE A LA POSI-TION DU SIEGE Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants approuvées officiellement et qui conviennent à votre enfant.Lorsque de l'utilisation des sièges de sécurité pour enfants, reportez-vous au tableau suivant.
Centralearrière
Groupe par âge Position assise
UU
X UU
Extérieure
arrière
Passager
avant
0: jusqu'à 10 kg (0 - 9 mois)0+: jusqu'à 13kg (0 - 2 années)I: 9 kg à 18 kg(9 mois - 4années)II&III: 15 kg à36 kg (4 - 12années) X
X U, L1 U XU
FUF
Page 54 of 262

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
42
U : Adaptée pour les retenues de lacatégorie "universelle" utilisées dans ce groupe de masse
UF : Adaptée pour les retenues de la
catégorie "universelle" avantutilisées dans ce groupe de masse
L1: Convient à "Römer ISOFIX GR1"
pouvant être utilisé dans cette plagede masse (No. d'homologation: E1 R44- 03301133)
X : Position de siège non adaptée aux enfants dans ce groupe de masse B180B03HP-GUT Ceinture de sécurité du pré- tendeur Votre véhicule Hyundai est équipé de ceintures de sécurité de pré-tendeurpour le conducteur et le passager avant. Grâce au pré-tendeur, les ceintures de sécurité sanglent parfaitement le corpsdu passager en cas de collisions frontales. Toutefois, les ceintures de sécurité du pré-tendeur peuvent êtreactivées indépendamment ou, lorsque la collision frontale est suffisamment violente, avec les air-bags. Lorsque le véhicule s'arrêtebrusquement ou si l'occupant essaiede se pencher vers l'avant trop rapidement, le rétracteur de ceinture de sécurité se verrouille en position.Toutefois, en cas de collisions frontales, le pré-tendeur est activé et tend la ceinture de sécurité contre le corps del'occupant. Le système de pré-tendeur de ceinture de sécurité comprend principalement les éléments suivants.
HXG229
B180B01HP
Air-bag du côté conducteur1
2 3Air-bag du côté passager
Ceux-ci sont indiqués avec leur em- placement dans l'illustration.
Page 55 of 262

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
43
!
!
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-
tendeur du conducteur et du passager avant sont activées pen- dant une collision frontale. Lesceintures de sécurité de pré- tendeur peuvent être activées indépendamment ou, lorsque lacollision frontale est suffisamment violente, avec les air-bags.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré-tendeur sont activées, unbruit conséquent est audible etune fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans le compartiment des passagers. Cesont des conditions normales de fonctionnement. Elles ne sont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquerune irritation de la peau et ne doitpas être inhalée de manière répétée. Nettoyez bien vos mains et votre visage après un accidentqui a entraîné l'activation des ceintures de sécurité du pré- tendeur. ATTENTION :
o Le témoin d'avertissement de l'air bag SRS " " sur le tableau d'instruments clignote pendant environ 6 secondes après avoirtourné la clé de contact sur la position "ON" ou après le démarrage du moteur et doit êtreensuite désactivé parce que le capteur qui active l'air bag SRS est connecté avec la ceinture desécurité du pré-tendeur.
o Si la ceinture de sécurité du pré-
tendeur ne fonctionne pascorrectement, ce témoin d'avertissement s'allume, même s'il n'y a aucundysfonctionnement de l'air bag SRS. Si le témoin d'avertissement de l'air bag SRS ne clignote paspendant 6 secondes environ quand la clé de contact est tournée est tournée sur la posi-tion "ON" ou que le moteur est démarré, ou bien s'il reste allumé après avoir clignoté pendant 6secondes environ ou s'il s'allume tandis que le véhicule se déplace,
AVERTISSEMENT:
Pour profiter au maximum d'une ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.
1. Témoin d'avertissement d'airbag
SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS
AIR
BAG
Page 56 of 262

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
44SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE "AIR-BAG"
!
YB150A3-AU Votre Hyundai est équipée, du côté du conducteur, d'un système de retenue supplémentaire (SRS). Pour l'indiquer, le rembourrage du volant de directionporte l'inscription "SRS AIR-BAG". Le système de retenue supplémentaire de la Hyundai consiste d'un coussingonflable logé sous le rembourrage central du volant de direction. Le but du coussin est de donner au conducteurdu véhicule une protection plus grande que celle offerte par les ceintures de siège seules en cas de collision frontalerelativement sévère.
veuillez faire inspecter lesceintures de sécurité du pré-tendeur et le système d'air-bag SRS par le concessionnaire Hyundai agréé dès que possible.
o N'essayez pas de vérifier ou de
remplacer vous-même lesceintures de sécurité du pré- tendeur. Ceci doit être effectué par un concessionnaire Hyundaiautorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de
ceinture de sécurité du pré-tendeur.
o N'essayez pas d'entretenir ou de
réparer le système de ceinture desécurité du pré-tendeur de quelque manière que ce soit.
o Si vous ne manipulez pas correctement les ensembles deceinture de sécurité de pré- tendeur et si vous n'observez pasles avertissements vous invitant à ne pas taper, modifier, vérifier, remplacer, entretenir ou réparerles ensembles de ceinture de sécurité du pré-tendeur, il y a risque de fonctionnement incor-rect ou d'activation accidentelle et de blessures graves.
o Portez toujours les ceintures de sécurité lorsque vous conduisez.
AVERTISSEMENT :
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Après activation, les ceintures de sécurité du pré- tendeur doivent être remplacées.Toutes les ceintures de sécurité, quel que soit leur type, doivent toujours être remplacées aprèsavoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture
de sécurité du pré-tendeur ontchauffé pendant leur activation. Ne touchez pas les ensembles de ceinture de sécurité du pré-tendeur après leur activation. Laissez passer plusieurs min- utes.
B240A01HP
Air-bag du côté conducteur
Page 57 of 262

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
45
!
REMARQUE: Lisez attentivement les renseignements sur les étiquettes «SRS» apposées au dos du pare-soleil et dans la boîte à gants. o Les air bags avant ne sont pas
conçus pour s'ouvrir en cas delégères collisions; la ceinture de sécurité assurera dans ce cas une protection efficace.
AVERTISSEMENT:
o Comme son nom l'indique, le système de retenue supplémentaire est conçu pour fonctionner, à titre desupplément, avec la ceinture de siège trois points du conducteur et n'en est pas un substitut. Deplus, il ne se dépoie qu'en certains cas de collision frontale relativement sévère pouvantcauser des blessures graves aux occupants du véhicule.
o Le système de retenue supplémentaire ne déploie pasles coussins gonflables à angle de choc supérieur à 30° depuisl'axe longitudinal du véhicule tel que dans les collisions latérales, les collisions arrière ou lescapotages.
Impact arrière
B240A02HP
Impact latéral
Tonneaux
o Les airbags avant ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collisions à impact latéral, àimpact arrière ou en cas de tonneaux. De plus, les airbags ne se déploient pas en cas de colli-sions frontales en dessous de la vitesse du seuil de déploiement. o Pour leur plus grande protection
et pour réduire le risque de blessures graves voire mortellesen cas de collision, tous les oc- cupants, y compris le conducteur, devraient toujoursporter leur ceinture de sécurité, même s'ils sont déjà protégés par un coussin gonflable. Ne vousasseyez ni penchez inutilement près du coussin gonflable.
Page 58 of 262

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
46
choc est suffisamment sévère pour déployer le coussin gonflable. Le témoin d'entretien "SRI" clignotera pendant environ 6 secondes dans lecombiné d'instruments après que la clé d'allumage est tournée sur "ON" ou que le moteur est démarré, puiss'éteindra.
Au déploiement, les joints moulés directement dans le rembourrage se sépareront sous la pression del'expansion des coussins gonflables; l'ouverture subséquente des rembourrages permettra le gonflagetotal des coussins. Le gonflage total du coussin, en liaison avec le port de la ceinture de siège, ralentit la projection du conducteur ou du passager vers l'avant, réduisantainsi le risque de blessure à la tête ou à l'estomac. Ensuite le coussin commencera à se dégonfler immédiatement, permettant au conducteur de diriger le véhicule.
Les modules de coussin gonflable sontsitués au centre du volant de direction et dans la planche de bord face au siège du passager avant. Dès que lemodule détecte une collision frontale considérable, il déploie automatiquement le coussin gonflable.
B240B01HP-GUT Éléments SRS et leur fonction Le système de retenue supplémentaire comprend les éléments suivants:
- Module de coussin gonflable, côté
du conducteur
- Module de coussin gonflable, côté
du passager
- Protège-genoux
- Indicateur d'entretien "SRI"
- Module de régulation Le module de régulation surveille continuellement tous les éléments pendant que le contact d'allumage est sur "ON" pour déterminer, en cas decollision frontale ou quasi frontale, si le
B240B02L
B240B01L
B240B03L
Page 59 of 262

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
47
B240B05L
!AVERTISSEMENT:
o Au déploiement du coussin gonflable, il est normal qu'un fort bruit se fasse entendre et qu'une fine poussière se dégage. Ni l'un ni l'autre sont nuisibles.Cependant, il est possible que la fine poussière cause l'irritation de la peau. Après une collisiondans laquelle le coussin gonflable fut déployé, prenez soin de bien vous laver les mainset le visage à l'eau tiède et au savon doux. o L'air bag SRS fonctionne
uniquement quand la clé de con- tact se trouve sur la position "ON". Si le témoin de rappel d'entretien SRS (SRI) ne clignotepas ou reste constamment allumé après avoir clignoté pendant 6 secondes environ quand la cléde contact est tournée sur la po- sition "ON" ou quand le moteur est démarré ou s'il s'allume tandisque le véhicule se déplace, l'air bag SRS ne fonctionne pas correctement. Si cela se produit,faites inspecter immédiatement votre véhicule par votre concessionnaire Hyundai.
o Avant de remplacer un fusible ou de déconnecter une borne de labatterie, tournez la clef de con-tact dans la position "LOCK" ou enlevez la clef de contact. N'enlevez jamais ou ne remplacezjamais le (s) fusible (s) lié (s) à l'airbag lorsque la clef de contact se trouve dans la position "ON".Lorsque cet avertissement n'est pas respecté, le SRS SRI s'allume.
Air-bag du côté passager!
ATTENTION:
Si vous installez un flacon de liquide désodorisant à l'intérieur duvéhicule, ne le placez pas à proximité des instruments de bord ni sur le tableau de bord car en casde fuite, le liquide pourrait endommager ces zones (instru- ments, tableau de bord, ventilation).Si le liquide désodorisant coule dans ces zones, rincez-les immédiatement à l'eau.
Air-bag du côté passager
B240B01HP
Page 60 of 262

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
48
!AVERTISSEMENT:
o Extrêmement dangereux! N'utilisez pas de siège enfant vers l'arrière sur un siège protégé parun airbag!
o La modification des éléments du
dispositif SRS ou du câblage, ycompris l'addition d'insigne sur le rembourrage du volant, ou les modifications apportées à lastructure de la carrosserie risquent d'affecter défavorablement lefonctionnement du SRS et d'entraîner des blessures. o Ne nettoyez le rembourrage du
volant qu'avec un linge doux, sec ou humecté d'eau. Les dissolvants ou nettoyeurs pourraient affecter défavorable-ment le revêtement et le déploiement du coussin gonflable.
o Ne placez pas d'objets par- dessus ou près de l'inscriptionSRS sur le volant de direction, lecombiné d'instruments et la planche de bord face au siège du passager avant, car ils pourraientêtre dangereux en cas de colli- sion relativement sévère déployant les coussinsgonflables.
o Les coussins déployés doivent
être remplacés par unconcessionnaire Hyundai agréé.
o N'altérez ni débranchez le câblage
du SRS, ni autres éléments dusystème, car vous courez le ris- que de blessure par le déploiement accidentel descoussins gonflables ou l'invalidité du système.
B240C01HP-GUT Entretien du SRS Le système de retenue supplémentaire est essentiellement exempt d'entretienet il n'a aucune pièce que vous pouvez réparer vous-même. L'entretien du système doit être confié à unconcessionnaire Hyundai agréé, 10 ans après la date de fabrication de la voiture. Tout entretien associé à la dépose, la pose et la réparation des éléments dusystème ou au volant de direction doit être exécuté par un technicien Hyundai qualifié.La manipulation incorrecte du coussin gonflable risque de causer de sérieuses blessures.
B240C01HP