airbag Hyundai Terracan 2006 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2006Pages: 256, PDF Dimensioni: 10.89 MB
Page 10 of 256
1. Interruttore multifunzioni/Luci fendinebbia anteriori
2. Quadrostrumenti
3. Avvisatore acustico e Airbag lato guidatore
4. Luci antinebbia posteriori
5. Interruttore tergilavacristallo
6. Reostato
7. Interruttore delle luci lampeggianti di emergenza
8. Interruttore principale di controllo della velocità (Se installato)
9. Interruttore regolazione livello proiettori
10. Pannello comandi riscaldamento / aria condizionata
11. Cassetto portaoggetti
12. Airbag lato passeggero
13. Leva apertura del cofano
14. Cassetto multiplo
15. Leva di regolazione altezza del volante
ATTENZIONE:
Se sul veicolo s'installa un contenitore con deodorante liquido per l'ambiente, evitare diposizionarlo accanto al quadro strumenti oppure sulla superficie della plancia. In caso di perdita di liquido, queste parti (quadro strumenti, plancia o ventilatore per l'aria) potrebberorimanere danneggiate. Lavare queste parti immediatamente, con acqua.
! 16. Leva di apertura a distanza dello sportello del
bocchettone di rifornimento
17. Interruttore di controllo della velocità (Se installato)
18. Accendisigari/Portacenere anteriore
19. Portamonete
20. Leva cambio
21. Riscaldatore per il sedile (Se installato)
22. Presa d'alimentazione ausiliaria anteriore
23. Pomello comando trasferimento
24. Freno di stazionamento
25. Portabibite anteriore
26. Presa d'alimentazione ausiliaria posteriore
27. Portabibite posteriore
28. Posacenere posteriore
Page 12 of 256
Raccomandazioni relative al carburante ...................... 1-2
Il rodaggio di una nuova vettura Hyundai .................... 1-3
Immobilizer system ....................................................... 1-4Porte........................................................................... 1-10
Sistema antifurto ........................................................ 1-13
Alzacristalli elettrico .................................................... 1-17
Sedili ........................................................................... 1-18
Cinture di sicurezza .................................................... 1-28
Sistema di trattenuta per bambini .............................. 1-34
Sistema aggiuntivo di sicurezza a trattenuta
(AIRBAG) .............................................................. 1-44
Quadrostrumenti e indicatori ...................................... 1-50
Indicatore e spia di allarme ........................................ 1-54
Quadrostrument i ........................................................ 1-61
Interruttore lucimultl function ...................................... 1-64
Tergilavacrist alli .......................................................... 1-66
Tettuccio apribile ........................................................ 1-75
Specchio ...................................................................... 1-79
Sbloccaggio cofano ..................................................... 1-87
Sistema di controllo della velocità ................................ 1-91
Controlli del riscaldament o/Raffreddamento ................1-94
Impianto radio stereo ................................................. 1-110
Antenna ..................................................................... 1-114
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
1
Page 30 of 256
1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
19
!!AVVERTENZA:
Per verificare se il sedile è saldamente bloccato, cercare di spostarlo avanti e indietro senza agire sulla leva di sbloccaggio. B080C01A-ATT Regolazione dell'inclinazione dello schienale Per reclinare lo schienale del sedile, portare il busto in avanti per togliere ilpeso dallo schienale, quindi tirare la leva di regolazione dello stesso (posta sul bordo esterno del sedile).Appoggiarsi allo schienale, fino a raggiungere l'inclinazione desiderata. Per bloccare in posizione lo schienale,lasciare andare la leva. AVVERTENZA:
Per minimizzare il rischio di lesioni personali in caso di incidente o di frenata improvvisa, durante lamarcia gli schienali dei sedili anteriori dovranno sempre essere mantenuti in posizione quasiverticale. Con lo schienale reclinato, infatti, l'azione della cintura di sicurezza e dell'airbag risultanotevolmente ridotta, essendovi il rischio che il corpo del passeggero o del guidatore possa scivolaresotto la cintura, con gravi lesioni alla persona.
HHP2027
Page 33 of 256
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
22
HHP2029
1
2 YB070C1-AT Regolazione dell'Altezza del Cuscino del Sedile Muovere su o giù la parte anteriore del pomello di comando, per sollevare oabbassare la parte anteriore del cuscino del sedile. Muovere, invece, su o giù la parte posteriore del pomellodi comando per sollevare o abbassare la parte posteriore del cuscino del sedile.
!AVVERTENZA:
o Non tentare mai di regolare il sedile se il veicolo è in movimento. Si rischierebbe diperdere il controllo del veicolo, provocando un incidente con gravi conseguenze per le personeo le cose.
o Non sedere, non avvicinarsi
troppo all'airbag - solomantenendo la corretta distanza da questo, infatti, sarà possibile ricevere la massima protezioneal momento della sua entrata in funzione in caso di incidente. LB070B1-AT Regolazione del sedile in avanti o indietro. Tirare il pomello di comando in avanti o all'indietro per spostare il sedile nellaposizione desiderata, in avanti o indietro. Lasciando il pomello, il sedile si bloccherà in quella posizione.
1. Pomello di Comando
dell'Inclinazione.
2. Pomello di Comando dello Scorrimento e dell'Altezza.
HHP2031
Page 36 of 256
1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
25
Leva ribaltamento schienale
HHP2039
!AVVERTENZA:
o Per avere la massima protezione in caso di incidente, tenere il poggiatesta posizionato in modo
tale che proprio la parte centrale dello stesso corrisponda all'altezza della sommità degli occhi delpasseggero. Per questo motivo, non è assolutamente consigliabile l'uso di un cuscino che mantengail corpo distaccato dallo schienale.
o Non usare il veicolo senza i
poggiatesta, in quanto in caso diincidente i passeggeri non sarebbero protetti dal pericolo di lesioni al collo.
o Non regolare l'altezza del poggiatesta quando il veicolo èin movimento. B090C02HP-GUT Regolazione dell'inclinazione dello schienale Per ribaltare lo schienale, spingere l'apposita leva di ribaltamento verso ilpoggiatesta, e rilasciarla una volta ottenuta la posizione desiderata dello schienale.Reclinando lo schienale nella posizione desiderata, verificare sempre che si blocchi saldamente in posizione.!AVVERTENZA:
Per minimizzare il rischio di lesioni personali in caso di incidente o di frenata improvvisa, durante lamarcia gli schienali dei sedili anteriori dovranno sempre essere mantenuti in posizione quasiverticale. Con lo schienale reclinato, infatti, l'azione della cintura di sicurezza e dell'airbag risultanotevolmente ridotta, essendovi il rischio che il corpo del passeggero o del guidatore possa scivolaresotto la cintura, con gravi lesioni alla persona.
Page 45 of 256
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
34SISTEMA DI TRATTENUTA PER BAMBINI
!
B230A03P-ATT I bambini che viaggiano a bordo debbono sedere sul sedile posteriore ed indossare sempre un sistema di trattenuta che possa minimizzare ilrischio di lesioni in caso di incidente, frenate o manovre improvvise. Dalle statistiche sugli incidenti risulta che ibambini sono più sicuri sul sedile posteriore, con un adeguato sistema di trattenuta allacciato, che non sulsedile anteriore. I bambini di corporatura più grossa debbono utilizzare una delle normali cinture disicurezza di cui è provvista la vettura. Per legge, è obbligatorio l'uso di dispositivi di trattenuta di sicurezzaper i bambini. Se si trasportano bambini piccoli, è necessario utilizzare gli appositi seggiolini di sicurezza.I bambini che non sono stati assicurati al sedile in modo adeguato potrebbero rimanere feriti in caso di incidente. Peril trasporto dei bambini più piccoli e dei neonati, si debbono utilizzare gli appositi seggiolini. Prima di acquistareun particolare sistema di trattenuta per bambini, assicurarsi che questo si adatti al sedile ed alle cinture di sicurezzadella propria vettura, e che sia della misura adatta al bambino che si devetrasportare. Per installare il sistema ditrattenuta per bambini, seguire tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
o Se il veicolo è rimasto esposto al
sole, prima di legare un bambinoal sedile con la cintura di sicurezza o con il sistema ditrattenuta specifico, controllarne la superficie e le fibbie, in quanto potrebbero avere raggiunto unatemperatura molto elevata.
o Se non viene utilizzato, il
seggiolino di sicurezza perbambini dev'essere fissato con una cintura di sicurezza, per evitare che possa esserescagliato in avanti in caso di una brusca frenata o di un incidente.
o I bambini di corporatura troppo grossa per un sistema ditrattenuta specifico dovranno sedere sul sedile posterioreallacciando le cinture di sicurezza disponibili.
o Verificare sempre che la parte della cintura di sicurezza chepassa trasversalmente sul busto del bambino sia posizionata ametà spalla, e mai di traverso sul collo. Perché la cintura di sicurezza possa aderire nel modomigliore al corpo del bambino, si
AVVERTENZA:
o I sistemi di trattenuta per bambini debbono sempre essere installati sul sedile posteriore. Non installare mai un seggiolino peril trasporto di bambini o neonati sul sedile anteriore. In caso d'incidente, infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbag laterale del sedile delpasseggero anteriore, questo potrebbe procurare gravi lesioni, quando non il decesso, delbambino o del neonato che occupasse tale sedile, anche se legato all'apposito seggiolino. Siraccomanda pertanto di utilizzare il sistema di trattenuta per bambini installandoloesclusivamente sul sedile posteriore del veicolo.
Page 48 of 256
1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
37
!
B230C01HP
Porta-gancio seggiolinodi sicurezza
AVVERTENZA:
Non installare mai nessun sistema di trattenuta per bambini sul sediledel passeggero anteriore. In caso d'incidente, infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbag lateraledel sedile del passeggero anteriore, questo potrebbe procurare gravi lesioni, quando non il decesso, delbambino o del neonato che occupasse tale sedile, anche se legato all'apposito seggiolino. Siraccomanda pertanto di utilizzare il sistema di trattenuta per bambini installandolo esclusivamente sulsedile posteriore del veicolo. B230B02A-GTT Uso del sistema di trattenuta di sicurezza per bambini con ilsistema a punti di ancoraggio Per i bambini più piccoli e i neonati si raccomanda vivamente l'uso degli appositi seggiolini. Tali seggiolini per iltrasporto dei bambini debbono essere delle dimensioni appropriate ed essere installati seguendo le istruzioni delcostruttore. Si raccomanda inoltre d'installare il seggiolino sul sedile posteriore del veicolo, dal momentoche tale accorgimento può contribuire in modo determinante alla sicurezza del bambino trasportato. Il vostroveicolo è provvisto di tre elementi di aggancio per i seggiolini di sicurezza per bambini.B230C02HP-GTT Per fissare il sistema di trattenuta di sicurezza perbambini con il sistema a punti diancoraggio Sul pavimento dietro al sedile della seconda fila si trovano tre elementi di aggancio per il seggiolino di sicurezza per bambini.Installare il seggiolino di sicurezza per bambini in base alle istruzioni fornite nel seguito. 1. Aprire il coperchio dell'ancoraggio
sul pavimento dietro al sedile posteriore, inserendo la chiave nelforo.
Coperchio per ancoraggio
B230B01HP
Bullone per attacco (5/16" 30 mm) Rondella per molla conica Gancio d'attacco per sistema di trattenutaper bambini
Rondella di ritegno
Foro
Page 52 of 256
1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
41
B230H02HP-GTT Idoneità dei seggiolini dei sistemi di trattenuta per bambini Utilizzare seggiolini specifici che siano stati omologati ufficialmente e sianoadeguati per il trasporto dei vostri bambini. Quando si usano i seggiolini disicurezza per i bambini, far riferimento alla seguente tabella. U : Adatto per i sistemi di trattenuta di
categoria "universale" omologati per l'impiego in questo gruppoallargato
UF : Adatto per i sistemi di trattenuta di
categoria "universale" conposizione del viso rivolta in avanti omologati per l'impiego in questo gruppo allargato
L1 : Adatto per i seggiolini di sicurezza per bambini "Römer ISOFIX GR1"omologati per l'impiego in questafascia di età (N. di omologazione: E1 R44- 03301133)
X : Posizione del sedile non adatta per i bambini in questo gruppoallargato B180B01HP-GTT Cinture di sicurezza con pretensionatore
HXG229
Sia il sedile del guidatore, che il sedile del passeggero anteriore della vostraHyundai, sono equipaggiati con cinture di sicurezza con pretensionatore. Il pretensionatore ha lo scopo diassicurare la perfetta aderenza delle cinture di sicurezza al corpo del passeggero in occasione di scontrifrontali di un certo tipo. Le cinture di sicurezza con pretensionatore possono entrare in funzione da sole oppure, neicasi di scontro di sufficiente violenza, con gli airbag.
0 : Fino a 10 kg (0 ~ 9 mesi)0+ : Fino a 13 kg(0 ~ 2 anni)
I : Da 9kg a 18kg(9 mesi ~ 4 anni)II e III : Da 15 kg a36kg (4 ~ 12 anni)
Gruppi per età Posizione nell'abitacolo
Sedile
passeggero
anteriore Laterale,
sedile
posteriore Centrale,
sedile
posteriore
UU
X UU
X
X U, L1 U XU
FUF
Il carico anomalo così creato potrebbe spezzare i punti diancoraggio o i relativi componenti, causando gravi lesioni o un incidente anchemortale.
o Attaccare il seggiolino di
sicurezza per bambini ISOFIX ocompatibile con il sistema ISOFIX solo nei punti previsti (come illustrato).
o Seguire sempre le istruzioni d'installazione e utilizzo fornitedal costruttore del seggiolino disicurezza per bambini.
Page 53 of 256
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
42
NOTA:
o In certi scontri frontali, verràattivata la cintura di sicurezza con pretensionatore sia latoguidatore che lato passeggero anteriore. Le cinture di sicurezza con pretensionatore possonoentrare in funzione da sole oppure, nei casi di scontro di sufficiente violenza, con gliairbag.
o Quando entrano in funzione le
cinture di sicurezza conpretensionatore, si potrebbe udire un rumore molto forte, e l'abitacolo si potrebbe riempiredi una polvere molto fine, simile a fumo. Si tratta di condizioni di funzionamento normali, che nonsono assolutamente pericolose.
o Benché non sia nociva né tossica,
questa polvere potrebbe causareirritazione alla pelle. Evitare di respirarla per periodi di tempo prolungati. Dopo un incidente incui sono entrate in funzione le cinture di sicurezza con pretensionatore, lavarsi semprele mani e il viso con estrema cura.
!
La cintura di sicurezza con pretensionatore funziona allo stessomodo della cintura di sicurezza con arrotolatore con bloccaggio di emergenza. Se il veicolo si arrestabruscamente, oppure se il passeggero tenta di piegarsi in avanti troppo rapidamente, l'arrotolatore della cinturasi blocca in posizione. Tuttavia, negli scontri frontali di una determinata violenza, entra in funzioneil pretensionatore, che fa aderire più strettamente la cintura di sicurezza al corpo del passeggero. Il sistema del pretensionatore dellacintura di sicurezza è compostoprincipalmente dai seguenti componenti. La posizione di tali componenti è indicata nella figura.
1. Spia di segnalazione del sistema
SRS (airbag)
2. Complessivo del pretensionatore della cintura di sicurezza
3. Centralina del sistema SRS
AVVERTENZA:
Per sfruttare appieno i vantaggi offerti dalla cintura di sicurezza con pretensionatore:
1. E' importante che la cintura di sicurezza sia correttamente allacciata.
2. La cintura di sicurezza dev'essere regolata nella giusta posizione.
B180B01HP
Airbag lato guidatore1
2 3Airbag lato passeggere
Page 54 of 256
1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
43
o Non improvvisare interventi di
revisione o sostituzione delle cinture di sicurezza con pretensionatore. Questo tipod'intervento dev'essere eseguito da un concessionario Hyundai autorizzato.
o Non urtare, non sottoporre a colpi il complessivo delle cinture disicurezza con pretensionatore.
o Evitare d'improvvisare interventi di manutenzione o riparazionesul sistema delle cinture disicurezza con pretensionatore.
o La manipolazione impropria delle
cinture di sicurezza conpretensionatore, e il mancato rispetto delle raccomandazioni di non colpire, modificare,revisionare, sostituire o riparare le cinture di sicurezza con pretensionatore può dare luogoad un funzionamento non corretto od all'attivazione inaspettata del sistema, con graviconseguenze per le persone.
o Tenere sempre allacciate le
cinture di sicurezza durante lamarcia del veicolo.
!
! ATTENZIONE:
o Dato che il sensore che fa entrare in funzione l'airbag è collegato alla cintura di sicurezza con pretensionatore, dopo che si ègirata su "ON" la chiave dell'avviamento oppure dopo che il motore si è avviato, la spia disegnalazione dell'airbag sul cruscotto lampeggerà per circa 6 secondi, per poi spegnersi.
o Se la cintura di sicurezza con pretensionatore non funzionacorrettamente, questa spia disegnalazione s'illumina anche se non vi sono guasti nel sistema SRS (airbag). Se, dopo che lachiave dell'avviamento è stata girata su "ON", oppure dopo che il motore si è avviato, la spia disegnalazione dell'airbag sul cruscotto non si mette a lampeggiare per circa 6 secondi,oppure se rimane accesa dopo aver lampeggiato per circa 6 secondi, o se si accende durantela marcia del veicolo, si raccomanda di portare al più presto il veicolo presso un concessionario Hyundai autorizzato per fare controllare le cinture di sicurezza conpretensionatore e il sistema SRS (airbag).
AVVERTENZA:
o I pretensionatori sono progettati per entrare in azione una sola volta. Dopo l'attivazione, le cinture di sicurezza con pretensionatore debbono essere sostituite. Tutte le cinture di sicurezza, di qualsiasi tipo essesiano, debbono sempre essere sostituite dopo essere state utilizzate in un incidente.
o Durante l'attivazione, il meccanismo del complessivodelle cinture di sicurezza conpretensionatore raggiunge una temperatura molto elevata. Dopo che è entrato in funzione, lasciaretrascorrere diversi minuti prima di maneggiare le cinture di sicurezza con pretensionatore.
AIR
BAG